Zhonghua minzu

http://dbpedia.org/resource/Zhonghua_minzu an entity of type: Thing

中華民族(ちゅうかみんぞく)という用語は、中国の国籍を持つ全ての文化的集団(エスニック・グループ)を統合した政治的共同体(ネーション)を表す概念である。 現在の中国共産党などは漢族のほか、蒙古族、満州族、チベット族やウイグル族などの少数民族も中華民族を構成する民族として含まれている。例えば、中国への遠征中に亡くなった蒙古族のチンギス・ハーンは、中国共産党では「中華民族の英雄」と扱われている。 中国共産党によって中華民族に属すると定められた人々が居住する地域を中国の一部であると解釈することにより、そのような人々や地域を武力で併合していく帝国主義であるとして問題視する見方もある。 rdf:langString
Zhonghua minzu (Chinese: 中华民族; lit. 'Chinese nation', chung-KHWA min-tsoo) is a political term in modern Chinese nationalism related to the concepts of nation-building, ethnicity, and race in the Chinese nationality. rdf:langString
중화민족(중국어 간체자: 中华民族, 정체자: 中華民族, 병음: Zhōnghuá Mínzú 중화민쭈[*])은 민족 국가 건설로서의 근대 중국사와 관계된 정치적 용어이다. 중화 민족이란 단어는 고대 중세에선 없었던 단어이며 쑨원을 비롯한 중국의 근대 정치가들이 중국이 서양 열강의 반식민지 지배에서 벗어나기 위한 정치 운동을 위하여 사용한 단어이다.사실상 중국 민족이던 한족에겐 이민족이였던 여진족(만주족)의 청나라 지배에서 벗어나기 위해 농민들을 이끄는 쑨원과 중국 국민당이 캐치프레이즈 선전 구호로 사용한 것이 유래이다. 당시 수많은 한족들은 선비족등의 이민족에 오래 지배를 당했고 한족들에게 땅끝하나 남겨주지 않고 한족들을 정복한 여진족(만주족)등도 포괄하기 위해 한족이라는 단어보단 중화민족이라는 단어를 사용하기로 한 것이다. rdf:langString
Zhonghua minzu (pinyin: Zhōnghuá Mínzú) è il termine cinese (tradizionale: 中華民族; semplificato: 中华民族) sempre tradotto come "Nazione cinese" o "razza cinese" (ma letteralmente "etnia cinese") che si riferisce alla nozione di nazionalità cinese al di là delle decine di etnie che compongono quell'enorme e popoloso paese. Diversamente, l'etnia Han (escluse tutte le altre etnie) e il popolo della Repubblica Popolare Cinese (esclusi i cinesi che non vivono nella RPC) sono rispettivamente 汉族 e 中国人民. I cinesi all'estero vengono detti Huayi (华裔). Tutti i cinesi senza distinzione si riconoscono a prescindere dall'uso del carattere "Hua" in parole e espressioni come 华夏, 华人 e 中华民族 (ma nel nome in cinese della RPC, si riferisce al territorio della RPC: 中华人民共和国. In più, 华裔 è l'eccezione). rdf:langString
Zhonghua minzu (chinês: 中华民族), traduzido como "Nação chinesa" ou "Raça chinesa", é um termo político que está ligado com a história moderna chinesa de construção da nação e raça. Desde o final da década de 1980, a mudança mais fundamental nas políticas de nacionalidades e minorias da República Popular da China foi a renomeação do nome "O Povo Chinês" (chinês: 中国人民, zhongguo renmin) para "A Nação Chinesa/O Nacionalismo Chinês" (zhonghua minzu), sinalizando uma mudança na condição de estado comunista para um estado nacional baseado em apenas uma minzu (nação/nacionalidade). rdf:langString
中華民族,是一個在晚清由梁啟超發明的政治概念,其思想是按照中国民族主义建立國族,統合中國境內所有民族並樂見其一體化,梁啟超以“承認中國境內各歷史-文化群體之間原本存在的差異和多元現象”為前提構建本詞彙的定義。 晚清時期,面對列強的威脅,中國知識分子出現了「亡國滅種」的危機感,其中一部分人將中國的危機歸咎於中國內部「異族」的統治,不滿清廷的民族壓迫和民族岐視政策。這種認知在20世紀初發展成為漢民族主義 ,形成主張「驅除韃虜,恢復中華」的「革命黨」,而維新派則警告革命派的「排滿」種族革命主張可能導致國家分裂和列強干預的危險。另外,清末留日滿族和蒙古族人士及清朝官員在「國民」觀念的啟示下,對於中國族群關係「從多元到一體」的認知,影響了中華民國建立後的族群思想與族群政治。中日甲午戰爭後,清朝出现了最为严重的民族矛盾,由孫中山為代表的革命派紛紛參與革命,日益威脅著清廷統治權。為了度過自身低潮的統治時期,清朝統治者與以維新派為代表的漢族士大夫之間,取得了透過「變法維新」將君主專制轉化為君主立憲的共識,「五族共和」族群論述被晚清政府接納並且成為朝廷的官方族群政策,將自身定位為合「五族」、「五地」為一體的「中央」政府。與維新派相對立的是頑固派,兩者的實質都是為了維護清朝的統治。辛亥革命後,主張種族革命的革命派放棄種族復仇主義的主張,接受新成立的中華民族民族國家的立國理論基礎——「中華民族」觀念和「五族共和」政策。 rdf:langString
rdf:langString Zhonghua minzu
rdf:langString Zhonghua minzu
rdf:langString 中華民族
rdf:langString 중화민족
rdf:langString Zhonghua minzu
rdf:langString Zhonghua minzu
rdf:langString 中华民族
xsd:integer 23202707
xsd:integer 1117179344
rdf:langString tson平 gho平 min平 zoh入
rdf:langString ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ
rdf:langString right
rdf:langString A wall painting in Beijing depicting 56 ethnic groups in China
rdf:langString Chinese national flag during the early Republican period, with five colors representing the union of five races
rdf:langString 外蒙同為中華民族,數百年來儼如一家
rdf:langString A wall painting in Beijing depicting 56 ethnic groups in China
rdf:langString Chinese national flag during the early Republican period, with five colors representing the union of five races
xsd:date 2008-01-06
rdf:langString horizontal
rdf:langString zhung24 fa11 min11 zuk5
rdf:langString Expressions of Zhonghua Minzu
rdf:langString Beijing-Niujie-Minzu-Tuanjie-Da-Jiating-3666.jpg
rdf:langString Flag_of_the_Republic_of_China_1912-1928.svg
rdf:langString zung1 wa4 man4 zuk6
rdf:langString Chinese nation
rdf:langString Central-Magnificence Nation
rdf:langString no
rdf:langString Zhōnghuá Mínzú
rdf:langString Tiong-hôa bîn-cho̍k
rdf:langString 中华民族
rdf:langString Chung-hua min-tsu
xsd:integer 175
rdf:langString Zhonghua minzu (Chinese: 中华民族; lit. 'Chinese nation', chung-KHWA min-tsoo) is a political term in modern Chinese nationalism related to the concepts of nation-building, ethnicity, and race in the Chinese nationality. Zhonghua minzu was established during the early Beiyang (1912–1927) and Nationalist (1928–1949) periods to include Han people and four major non-Han ethnic groups: the Man (Manchus), the Meng (Mongols), the Hui (ethnic groups of Islamic faith in Northwest China), and the Zang (Tibetans), under the notion of a republic of five races (Chinese: 五族共和 or Wǔzú gònghé) advocated by Sun Yat-sen and the Chinese Nationalist Party. It is slightly different from the word Hanzu, a word is only used to refer to the Han Chinese. Zhonghua minzu was initially rejected in the People's Republic of China (PRC) but resurrected after Mao Zedong's death to include the mainstream Han Chinese and 55 other ethnic groups as a huge Chinese family. Since the late 1980s, the most fundamental change of the PRC's nationalities and minorities policies is the renaming from "the Chinese People" (中国人民 or Zhōngguó rénmín) to "the Chinese Nation" (Zhōnghuá mínzú), signalling a shift away from a multi-national communist people's statehood of China to one multi-ethnic Chinese nation state with one single Chinese national identity.
rdf:langString Zhonghua minzu (pinyin: Zhōnghuá Mínzú) è il termine cinese (tradizionale: 中華民族; semplificato: 中华民族) sempre tradotto come "Nazione cinese" o "razza cinese" (ma letteralmente "etnia cinese") che si riferisce alla nozione di nazionalità cinese al di là delle decine di etnie che compongono quell'enorme e popoloso paese. Diversamente, l'etnia Han (escluse tutte le altre etnie) e il popolo della Repubblica Popolare Cinese (esclusi i cinesi che non vivono nella RPC) sono rispettivamente 汉族 e 中国人民. I cinesi all'estero vengono detti Huayi (华裔). Tutti i cinesi senza distinzione si riconoscono a prescindere dall'uso del carattere "Hua" in parole e espressioni come 华夏, 华人 e 中华民族 (ma nel nome in cinese della RPC, si riferisce al territorio della RPC: 中华人民共和国. In più, 华裔 è l'eccezione). L'espressione Zhonghua minzu pone al centro l'identità della Cina in quanto tale e comprende popolazioni che hanno avuto a lungo rapporti, contribuito allo sviluppo ed assimilato in qualche misura la cultura cinese (anche se dei popoli antichi, prima considerati barbari (夷), sono stati sinizzati in modo forzato). Non è completamente chiaro se includa pure i cinesi all'estero, come quelli di Singapore e che vivono nelle Chinatown.
rdf:langString 중화민족(중국어 간체자: 中华民族, 정체자: 中華民族, 병음: Zhōnghuá Mínzú 중화민쭈[*])은 민족 국가 건설로서의 근대 중국사와 관계된 정치적 용어이다. 중화 민족이란 단어는 고대 중세에선 없었던 단어이며 쑨원을 비롯한 중국의 근대 정치가들이 중국이 서양 열강의 반식민지 지배에서 벗어나기 위한 정치 운동을 위하여 사용한 단어이다.사실상 중국 민족이던 한족에겐 이민족이였던 여진족(만주족)의 청나라 지배에서 벗어나기 위해 농민들을 이끄는 쑨원과 중국 국민당이 캐치프레이즈 선전 구호로 사용한 것이 유래이다. 당시 수많은 한족들은 선비족등의 이민족에 오래 지배를 당했고 한족들에게 땅끝하나 남겨주지 않고 한족들을 정복한 여진족(만주족)등도 포괄하기 위해 한족이라는 단어보단 중화민족이라는 단어를 사용하기로 한 것이다. 1980년대 후반 이후의 중화인민공화국 정부의 한족과 소수민족에 관한 정책에 있어 가장 근본이 되는 변화는 중국인민이라는 개념을 중화민족으로 새롭게 정의하는 것이다. 즉, 이는 '다양한 민족이 구성하는 공산주의 국가'라는 개념을 '동일 민족(nation)에 근거한 민족 국가'로 바꾸는 것을 의미한다. 그러나, 1912년에서 1948년까지 중화민족이라는 용어는 쑨원과 국민당에 의해 옹호된 오족공화이론을 의미하는 것이었다. 마오쩌둥 사후 중화민족이라는 용어는 덩샤오핑 이론으로부터의 발언에 따라 평화 지지를 희망하는 인구가 가장 많은 한족을 비롯한 여러 중국의 민족들을 포괄하기 위해 부활됐다.
rdf:langString 中華民族(ちゅうかみんぞく)という用語は、中国の国籍を持つ全ての文化的集団(エスニック・グループ)を統合した政治的共同体(ネーション)を表す概念である。 現在の中国共産党などは漢族のほか、蒙古族、満州族、チベット族やウイグル族などの少数民族も中華民族を構成する民族として含まれている。例えば、中国への遠征中に亡くなった蒙古族のチンギス・ハーンは、中国共産党では「中華民族の英雄」と扱われている。 中国共産党によって中華民族に属すると定められた人々が居住する地域を中国の一部であると解釈することにより、そのような人々や地域を武力で併合していく帝国主義であるとして問題視する見方もある。
rdf:langString Zhonghua minzu (chinês: 中华民族), traduzido como "Nação chinesa" ou "Raça chinesa", é um termo político que está ligado com a história moderna chinesa de construção da nação e raça. Desde o final da década de 1980, a mudança mais fundamental nas políticas de nacionalidades e minorias da República Popular da China foi a renomeação do nome "O Povo Chinês" (chinês: 中国人民, zhongguo renmin) para "A Nação Chinesa/O Nacionalismo Chinês" (zhonghua minzu), sinalizando uma mudança na condição de estado comunista para um estado nacional baseado em apenas uma minzu (nação/nacionalidade). Durante o início do período Republicano (1912–1927) e Nacionalista (1928–1949), o termo Zhonghua minzu consistia na etnia Han e outros quatro grupos majoritários étnicos que não pertenciam aos Han: os Man (Manchus), os Meng (Mongóis), os Hui (grupos étnicos islâmicos do noroeste da China) e os Zang (Tibetanos), a noção de República das Cinco Raças (chinês: 五族共和) foi preconizada por Sun Yat-sen e pelo partido nacionalista Kuomintang. Durante o período comunista depois da morte de Mao Tsé-Tung, o termo zhonghua minzu foi revivido para incluir o predominante grupo étnico Han e outros 55 grupos étnicos minoritários como uma grande família chinesa.
rdf:langString 中華民族,是一個在晚清由梁啟超發明的政治概念,其思想是按照中国民族主义建立國族,統合中國境內所有民族並樂見其一體化,梁啟超以“承認中國境內各歷史-文化群體之間原本存在的差異和多元現象”為前提構建本詞彙的定義。 晚清時期,面對列強的威脅,中國知識分子出現了「亡國滅種」的危機感,其中一部分人將中國的危機歸咎於中國內部「異族」的統治,不滿清廷的民族壓迫和民族岐視政策。這種認知在20世紀初發展成為漢民族主義 ,形成主張「驅除韃虜,恢復中華」的「革命黨」,而維新派則警告革命派的「排滿」種族革命主張可能導致國家分裂和列強干預的危險。另外,清末留日滿族和蒙古族人士及清朝官員在「國民」觀念的啟示下,對於中國族群關係「從多元到一體」的認知,影響了中華民國建立後的族群思想與族群政治。中日甲午戰爭後,清朝出现了最为严重的民族矛盾,由孫中山為代表的革命派紛紛參與革命,日益威脅著清廷統治權。為了度過自身低潮的統治時期,清朝統治者與以維新派為代表的漢族士大夫之間,取得了透過「變法維新」將君主專制轉化為君主立憲的共識,「五族共和」族群論述被晚清政府接納並且成為朝廷的官方族群政策,將自身定位為合「五族」、「五地」為一體的「中央」政府。與維新派相對立的是頑固派,兩者的實質都是為了維護清朝的統治。辛亥革命後,主張種族革命的革命派放棄種族復仇主義的主張,接受新成立的中華民族民族國家的立國理論基礎——「中華民族」觀念和「五族共和」政策。 中華民國建國後,五族共和與民族融合的口號廣為流傳,更隨著諸多學者的提倡而廣為人知。當今中華民國學術界主張中華民族是以漢、滿、蒙、回、藏、西南邊疆民族、臺灣原住民及其他民族為組成 ,而中華人民共和國成立後的憲法定義中國現今有56個民族,包括漢族和55個少數民族。 在歷史淵源上,中華民族可追源到漢族的神話炎黄起源,而在現代則包含在中國境內非漢族的少數族群,在某些情況下延伸包括中國境外的華人或未必有中國國籍的海外華人,故中華民族並不是單純的民族、種族、公民的人群分類概念,而是政治詞彙,其定義可因歷史、政治及國族立場不同,在族群內涵及地理範圍上或有差異。 關於中華民族的概念變遷,歷史學及人類學理論有費孝通的「多元一體」論及許倬雲的我者與他者的轉化及混合。
<second> 240.0
xsd:nonNegativeInteger 34746

data from the linked data cloud