Zeboim (Hebrew Bible)

http://dbpedia.org/resource/Zeboim_(Hebrew_Bible) an entity of type: WikicatBiblicalPlaces

Η Σεβωείμ (Σεβωιμ ή Ζεβωγίμ), ήταν μια βιβλική πόλη που έγινε γνωστή από την αιφνίδια καταστροφή της, μαζί με τα Σόδομα και τη Γόμορα, στο νότιο άκρο της Νεκράς θάλασσας. Η Σεβωείμ μαζί με τα Σόδομα, τη Γόμορα, την Αδαμά και τη αποτελούσαν την πεντάπολη της . Αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη στο βιβλίο Γέννεση (10:19 και 14:2) και στο Δευτερονόμιο (29:23) με αιτία της ολοκληρωτικής καταστροφής της, από τον Γιαχβέ, τον έκλυτο βίο και την ανηθικότητα των κατοίκων της. rdf:langString
Zeboím (‘cabras’, ‘gacelas’ o ‘corzos’ en idioma hebreo)​ es el nombre de lugares mencionados en la Biblia.Puede verse escrito de varias maneras: * Zeboiim * Tzvoyim * Tsvoyim (en hebreo moderno). * Ṣəḇôyîm (en hebreo tiberiano). * צְבֹויִים (en idioma hebreo). rdf:langString
Seboïm (en hébreu צְבֹויִים Tsvoyim) est une ville citée par la Bible. Faisant partie des cinq villes qui, avec Sodome, Gomorrhe, Adama et Ségor, formaient la Pentapole de Palestine, elle fut détruite avec elles. Elle est citée par la Genèse (10:19 ; 14:2) le Deutéronome (29:23) et le livre d'Osée (11:8). * Portail de la Bible rdf:langString
Zeboim (chiamata anche Zeboiim, Seboim, Tseboim; in ebraico צְבֹיִים, Tzvoyim, Tsebhoyim, che significa forse "iene" o "gazzelle") è una città nominata nell'Antico Testamento. Era una delle città della , e formava una con Sodoma, Gomorra, Adma e Zoar. rdf:langString
Севоим, также Цебоиим; Цевоиим (ивр. ‏צבאים, צביים‏‎, в Септуагинте др.-греч. Σεβωίμ), — один из библейских ветхозаветных городов небольшого царства в долине Сиддим, истреблённых за греховность их жителей. Упоминается в Книге Бытия как один из городов Содомского пятиградия вместе с Адмой (Быт. 10:19; Быт. 14:2; Втор. 29:23; Ос. 11:8). В Быт. 14:2 упоминается царь Севоима (ивр. ‏שמאבר‏‎). Согласно Втор. 29:23, Севоим был уничтожен вместе с другими городами пятиградия. rdf:langString
Zeboim adalah nama tempat di Alkitab: 1. * Zeboim, Zeboiim atau Tzvoyim (bahasa Ibrani: צְבֹויִים, Modern Tsvoyim Tiberias Ṣəḇôyîm ; "Rusa-rusa (plural); kambing-kambing") adalah salah satu dari "lima kota di dataran" Sodom, umumnya disebut bersama-sama dengan Adma (Kejadian 10:19; 14:2; Ulangan 29:23; Hosea 11:8). Mempunyai raja sendiri ("Syemeber", שמאבר, Kejadian 14:2), dan karenanya suatu tempat penting. Dihancurkan bersama-sama dengan kota-kota lain di dataran, menurut Ulangan 29:23. 2. * Ge ha-Tsvo`im (גי הצבעים, "lembah hyena"), suatu lembah atau rugged glen di dekat Gibea di wilayah Benyamin (1 Samuel 13:18). Mungkin tempat yang sekarang bernama Wadi Shaykh ad-Dub'a, "Jurang Pemimpin para Hyena" ("Ravine of the Chief of the Hyenas") di sebelah utara Yerikho. 3. * Tsvo`im (צגע rdf:langString
Zeboim is the name in English of two or three places in the Bible: 1. * Zeboim, Zeboiim or Tzvoyim (Hebrew: צְבֹויִים‎, Modern: Tsvoyim, Tiberian: Ṣəḇoyim, "Deer (plural); goats; gazelles; roes") was one of the "five cities of the plain" of Sodom, generally coupled with Admah (Gen. 10:19; 14:2; Deut. 29:23; Hos. 11:8). It had a king of its own ("Shemeber", שמאבר, Gen. 14:2), and was therefore a place of some importance. It was destroyed along with the other cities of the plain, according to Deuteronomy 29:23. 2. * Gē haṣṢāḇoʻim (גי הצבעים, "Valley of the Hyenas"), a valley or rugged glen somewhere near Gibeah in Benjamin (1 Sam. 13:18). It was probably the place now bearing the name Wadi Shaykh aḍ-Ḍubʻa "Ravine of the Chief of the Hyenas" north of Jericho. 3. * Ṣāḇoʻim (צבעים, "Hyena rdf:langString
rdf:langString Σεβωείμ
rdf:langString Zeboím
rdf:langString Zeboim
rdf:langString Seboïm
rdf:langString Zeboim
rdf:langString Zeboim
rdf:langString Zeboim (Hebrew Bible)
rdf:langString Севоим
xsd:integer 68825
xsd:integer 946544496
rdf:langString Η Σεβωείμ (Σεβωιμ ή Ζεβωγίμ), ήταν μια βιβλική πόλη που έγινε γνωστή από την αιφνίδια καταστροφή της, μαζί με τα Σόδομα και τη Γόμορα, στο νότιο άκρο της Νεκράς θάλασσας. Η Σεβωείμ μαζί με τα Σόδομα, τη Γόμορα, την Αδαμά και τη αποτελούσαν την πεντάπολη της . Αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη στο βιβλίο Γέννεση (10:19 και 14:2) και στο Δευτερονόμιο (29:23) με αιτία της ολοκληρωτικής καταστροφής της, από τον Γιαχβέ, τον έκλυτο βίο και την ανηθικότητα των κατοίκων της.
rdf:langString Zeboím (‘cabras’, ‘gacelas’ o ‘corzos’ en idioma hebreo)​ es el nombre de lugares mencionados en la Biblia.Puede verse escrito de varias maneras: * Zeboiim * Tzvoyim * Tsvoyim (en hebreo moderno). * Ṣəḇôyîm (en hebreo tiberiano). * צְבֹויִים (en idioma hebreo).
rdf:langString Seboïm (en hébreu צְבֹויִים Tsvoyim) est une ville citée par la Bible. Faisant partie des cinq villes qui, avec Sodome, Gomorrhe, Adama et Ségor, formaient la Pentapole de Palestine, elle fut détruite avec elles. Elle est citée par la Genèse (10:19 ; 14:2) le Deutéronome (29:23) et le livre d'Osée (11:8). * Portail de la Bible
rdf:langString Zeboim adalah nama tempat di Alkitab: 1. * Zeboim, Zeboiim atau Tzvoyim (bahasa Ibrani: צְבֹויִים, Modern Tsvoyim Tiberias Ṣəḇôyîm ; "Rusa-rusa (plural); kambing-kambing") adalah salah satu dari "lima kota di dataran" Sodom, umumnya disebut bersama-sama dengan Adma (Kejadian 10:19; 14:2; Ulangan 29:23; Hosea 11:8). Mempunyai raja sendiri ("Syemeber", שמאבר, Kejadian 14:2), dan karenanya suatu tempat penting. Dihancurkan bersama-sama dengan kota-kota lain di dataran, menurut Ulangan 29:23. 2. * Ge ha-Tsvo`im (גי הצבעים, "lembah hyena"), suatu lembah atau rugged glen di dekat Gibea di wilayah Benyamin (1 Samuel 13:18). Mungkin tempat yang sekarang bernama Wadi Shaykh ad-Dub'a, "Jurang Pemimpin para Hyena" ("Ravine of the Chief of the Hyenas") di sebelah utara Yerikho. 3. * Tsvo`im (צגעים, "hyenas-hyena"), suatu tempat yang disebut hanya di Nehemia 11:34, dihuni oleh suku Benyamin setelah Pembuangan ke Babel.
rdf:langString Zeboim is the name in English of two or three places in the Bible: 1. * Zeboim, Zeboiim or Tzvoyim (Hebrew: צְבֹויִים‎, Modern: Tsvoyim, Tiberian: Ṣəḇoyim, "Deer (plural); goats; gazelles; roes") was one of the "five cities of the plain" of Sodom, generally coupled with Admah (Gen. 10:19; 14:2; Deut. 29:23; Hos. 11:8). It had a king of its own ("Shemeber", שמאבר, Gen. 14:2), and was therefore a place of some importance. It was destroyed along with the other cities of the plain, according to Deuteronomy 29:23. 2. * Gē haṣṢāḇoʻim (גי הצבעים, "Valley of the Hyenas"), a valley or rugged glen somewhere near Gibeah in Benjamin (1 Sam. 13:18). It was probably the place now bearing the name Wadi Shaykh aḍ-Ḍubʻa "Ravine of the Chief of the Hyenas" north of Jericho. 3. * Ṣāḇoʻim (צבעים, "Hyenas"), a place mentioned only in the Book of Nehemiah 11:34, inhabited by the Benjamites after the Babylonian captivity.
rdf:langString Zeboim (chiamata anche Zeboiim, Seboim, Tseboim; in ebraico צְבֹיִים, Tzvoyim, Tsebhoyim, che significa forse "iene" o "gazzelle") è una città nominata nell'Antico Testamento. Era una delle città della , e formava una con Sodoma, Gomorra, Adma e Zoar.
rdf:langString Севоим, также Цебоиим; Цевоиим (ивр. ‏צבאים, צביים‏‎, в Септуагинте др.-греч. Σεβωίμ), — один из библейских ветхозаветных городов небольшого царства в долине Сиддим, истреблённых за греховность их жителей. Упоминается в Книге Бытия как один из городов Содомского пятиградия вместе с Адмой (Быт. 10:19; Быт. 14:2; Втор. 29:23; Ос. 11:8). В Быт. 14:2 упоминается царь Севоима (ивр. ‏שמאבר‏‎). Согласно Втор. 29:23, Севоим был уничтожен вместе с другими городами пятиградия.
xsd:nonNegativeInteger 1372

data from the linked data cloud