Yazata

http://dbpedia.org/resource/Yazata an entity of type: Food

أیزدان أو يازاتا هي القوى الروحية الخيِّرة أو ملائكة الخير في الديانة الزرادشتية التي تساعد الإله أهورامازدا. rdf:langString
Yazata es el concepto zoroastrista usado para designar a una divinidad, o como epíteto de una. En lenguaje avéstico significa literalmente ‘digno de adoración o veneración’,​​ por lo que, en un sentido amplio, es usado para referirse a ciertas plantas medicinales, criaturas primordiales, los de la muerte, y a ciertas oraciones que son consideradas santas por sí mismas. Los yazatas en conjunto son «los bondadosos poderes bajo Ormuz», quien es considerado «el más grande de los yazatas». rdf:langString
Yazata est un mot avestique pour décrire un concept du zoroastrisme. Le mot possède un large éventail de significations mais prend généralement le sens de divinité. Le terme signifie littéralement « digne d'adoration » ou « digne de vénération ». Compte tenu de l'évolution du concept de divinité dans le monde iranien, le terme Yazata peut faire remonter aux premiers textes du livre sacré Avesta qui sont attribués au prophète Zoroastre (Zarathoustra), fondateur du zoroastrisme. rdf:langString
ヤザタ (Yazata) とは、ゾロアスター教において崇拝される中級の善神の総称。 その名はアヴェスター語で「崇められるに値する者」を意味する。パフラヴィー語ではヤズド (Yazd) と呼ばれる。 その多くはインド・イラン共通時代の多神教に由来する自然神で、ゾロアスター教神学においては、アムシャ・スプンタより低位であるとされる。 ヤザタは人間に祀られる事を常に欲しており、また、祀られる事によって人間に恩恵を与えると言う。こうした性格はインドのデーヴァと共通しており、ゾロアスター教に取り入れられてなお古い多神教時代の性格を色濃く残していると言える。 rdf:langString
Yazata (Avestan: 𐬫𐬀𐬰𐬀𐬙𐬀) is the Avestan word for a Zoroastrian concept with a wide range of meanings but generally signifying (or used as an epithet of) a divinity. The term literally means "worthy of worship or veneration", and is thus, in this more general sense, also applied to certain healing plants, primordial creatures, the fravashis of the dead, and to certain prayers that are themselves considered holy. The yazatas collectively are "the good powers under Ahura Mazda", who is "the greatest of the yazatas". rdf:langString
야자타는 조로아스터교의 개념으로, 폭넓은 의미가 있으나 일반적으로 신을 뜻한다. 원래는 아베스타어로 ‘숭배할만한 (것)’을 뜻하는 단어이다. 야자타는 아후라 마즈다 아래의 선한 권력을 나타낸다. 여기서 후자는 야자타의 가장 위대한 그 자신이다. "야즈"는 '숭배하다 존경하다'라는 뜻으로 아베스타어로 "야스나"와 같은 단어의 어원이다. 야자타는 따라서 숭배할 가치가있는 존재 또는 거룩한 존재이다. rdf:langString
Yazata ("dyrkansvärd") är en grupp ljusväsen som dyrkas som änglar i zoroastrismen. Vissa yazata tillägnas långa hymner (yasht) i Avesta där de prisas för sina goda egenskaper. Några viktiga yazata i zoroastrismen är: ("Samvetets röst"), (Lyckoglansen), och Mithra. rdf:langString
Jazatové „uctíváníhodní“ jsou nižší božstva, duchové či andělé v zarathuštismu. Někdy jsou chápáni jako podřízení Ameša Spentů, jindy jsou s nimi ztotožňováni a dokonce i Ahura Mazda je mezi ně počítán. Jazatové představují zpravidla abstraktní ideje či ctnosti a mohou být jak mužského a ženského pohlaví. Objevuje se dělení mainjava „nebeské, duchovní“ a gaethja „pozemské, hmotné“, ale nikde není uvedené jací jazatové spadají do jaké kategorie. Jejich hlavní funkcí je pomoc a požehnání těm kteří jim obětují. Některým je věnován samostatný avestánský hymnus – jašt. Jiní jsou čistě íránští rdf:langString
Yazata (avestisch für „Verehrungswürdige“ (Singular); vom Stamm yaz: „anbeten, preisen, Opfer darbringen“; entsprechend mittelpersisch Yazd und Plural Yazdân, hieraus neupersisch Izad: „Gott/Gottheit“ sowie Yazdân: „Gott“) bezeichnet im engeren Sinne zoroastrische iranische Gottheiten. Der Terminus bezieht sich im Avesta, dem heiligen Buch der Zoroastrier, auf Gottheiten, welche dem Schöpfer, Ahura Mazda, unterstehen und zu dessen Werk beitragen, jedoch auch auf in herausragender Weise wahrhaftige und rechtschaffene Menschen, welche im Sinne des Prinzips Ascha zu den höheren Stufen der menschlichen Entwicklung gelangt sind. Hierbei gilt Ahura Mazda (Pahlavi: Ohrmazd) als die höchste Gestalt unter den göttlichen Yazatas, während Zarathustra die höchste Stellung unter den weltlichen einnimmt rdf:langString
Язаты (авест. «почитаемые») — в зороастрийской мифологии особый вид божеств, приближенных к Ахура Мазде, его помощников и свиты. Являются творениями. После того, как Заратуштра отказался от старых богов в ходе своей религиозной реформы, их стали именовать «язатами», но уже в новом статусе «достойных почитания». Так, в «Семиглаве» язатами именуются отвергнутые боги, кроме Индры и ещё нескольких. Последующие зороастрийские тексты помещают язатов в иерархии сразу за божествами Амеша Спента и выделяют среди них наиболее почитаемых: Ахуров (к которым иногда причисляли самого Ахуру Мазду, Митру и водного бога Апама Напата. rdf:langString
Язати (авест. «гідні шанування») — у зороастрійській міфології особливий вид божеств, наближених до Агура Мазди, його помічників і свити. Є творіннями. Після того, як Заратуштра відмовився від старих богів у ході своєї релігійної реформи, їх стали іменувати «язатами», але вже в новому статусі «гідних пошани». Так, у «Семиглаві» язатами іменуються знехтувані боги, крім Індри і ще декількох. Наступні зороастрійські тексти поміщають язатів в ієрархії відразу після божеств Амеша Спента і виділяють серед них найбільш шанованих: Агурів (до яких іноді зараховували самого Агуру Мазду, Мітру і водного бога Апама Напата. rdf:langString
亞扎塔(阿維斯陀語:Yazata)意為「值得被崇拜者」。中古波斯語稱亞扎特(Yazat),現代波斯語稱亞茲丹(Yazdān)或埃澤德(Eyzed)。是瑣羅亞斯德教中神祇的統稱,在《阿維斯陀》尤其是《亞什特》中被反覆提及,也是中部分月份和日期的守護神。一般認為這些神祇源於古老的波斯信仰,主要的有三十多位。 * 阿塔爾(Ātar),也稱(Āθra)、阿扎爾(Āzar):火神,「」,九月和每月第九日的守護神。 * (Ābān),也稱(Āpas):水神,「聖水」,八月和每月第十日的守護神,與河流女神(Anāhīta)關係密切。 * (Hvarə Xšaēta)也稱(Khūrshīd):日神,每月第十一日的守護神。 * (Māvangha)也稱馬赫(Māh):月神,每月第十二日的守護神。 * (Tištrya)也稱蒂爾(Tīr):雨神,「天狼星」,四月和每月十三日的守護神。 * (Geuš Urvan)也稱(Geuš):牲畜神,每月第十四日的守護神。 * 密特拉(Miθra)也稱(Mihr):光明與誓約之神,七月和每月第十六日的守護神。 * (Sraosha)也稱(Sorūsh):遵命天使,朝霞之神,每月第十七日的守護神,有時地位在六大天使之前。 * (Rashnu)也稱(Rashn):公正之神,每月第十八日的守護神。 * 佛拉瓦奇(Fravaši)也稱(Farvardīn):靈體神,一月和每月十九日的守護神。 * (Bahrām)也稱烏魯斯拉格納(Vərəθraγna):戰爭之神,每月第二十日的守護神。 * 拉姆(Rām)也稱拉曼(Rāman):正氣之神,每月第二十一日的守護神。 * 瓦塔(Vāta)也稱巴德(Bād):風神,每月第二十二日的守護神。 * (Daenā)也稱丁(Deyn):良知神,宗教之神,每月第二十四日的守護神。 * 阿希(Aši)也 rdf:langString
rdf:langString ايزدان
rdf:langString Jazata
rdf:langString Yazata
rdf:langString Yazata
rdf:langString Yazata
rdf:langString 야자타
rdf:langString ヤザタ
rdf:langString Язаты
rdf:langString Yazata
rdf:langString Yazata
rdf:langString Язати
rdf:langString 亚扎塔
xsd:integer 2359143
xsd:integer 1116880412
rdf:langString Jazatové „uctíváníhodní“ jsou nižší božstva, duchové či andělé v zarathuštismu. Někdy jsou chápáni jako podřízení Ameša Spentů, jindy jsou s nimi ztotožňováni a dokonce i Ahura Mazda je mezi ně počítán. Jazatové představují zpravidla abstraktní ideje či ctnosti a mohou být jak mužského a ženského pohlaví. Objevuje se dělení mainjava „nebeské, duchovní“ a gaethja „pozemské, hmotné“, ale nikde není uvedené jací jazatové spadají do jaké kategorie. Jejich hlavní funkcí je pomoc a požehnání těm kteří jim obětují. Některým je věnován samostatný avestánský hymnus – jašt. Část jazatů odpovídá védským božstvům: * Airjaman – védský Arjaman * Apam Napát – védský Apám Napát * – védský Sóma * Mithra – védský Mitra * Parendi – védská Purandhi * Ušah – védská Ušas * Vaju – védský Váju * Verethragna – védský Vrtrahán, tedy Indra Jiní jsou čistě íránští * Anáhitá * Aši „Požehnání“ * Átar „Oheň“ * „Svědomí, Náboženství“ * „Spravedlnost“ * Sraoša * Tištrja „Naslouchání“ * Zaymat „Země“
rdf:langString أیزدان أو يازاتا هي القوى الروحية الخيِّرة أو ملائكة الخير في الديانة الزرادشتية التي تساعد الإله أهورامازدا.
rdf:langString Yazata (avestisch für „Verehrungswürdige“ (Singular); vom Stamm yaz: „anbeten, preisen, Opfer darbringen“; entsprechend mittelpersisch Yazd und Plural Yazdân, hieraus neupersisch Izad: „Gott/Gottheit“ sowie Yazdân: „Gott“) bezeichnet im engeren Sinne zoroastrische iranische Gottheiten. Der Terminus bezieht sich im Avesta, dem heiligen Buch der Zoroastrier, auf Gottheiten, welche dem Schöpfer, Ahura Mazda, unterstehen und zu dessen Werk beitragen, jedoch auch auf in herausragender Weise wahrhaftige und rechtschaffene Menschen, welche im Sinne des Prinzips Ascha zu den höheren Stufen der menschlichen Entwicklung gelangt sind. Hierbei gilt Ahura Mazda (Pahlavi: Ohrmazd) als die höchste Gestalt unter den göttlichen Yazatas, während Zarathustra die höchste Stellung unter den weltlichen einnimmt. In der Hierarchie der Gottheiten folgen Ahura Mazda die (Pahlavi: Amahraspand, neupersisch: Amšâspand). Die unter der Bezeichnung Yazata in Erscheinung tretenden Gottheiten repräsentieren zu einem beträchtlichen Teil erheblich ältere, präzoroastrische iranische Gottheiten, welche jedoch später einer zoroastrischen Konzeptualisierung unterzogen wurden. In einem weiteren Sinne spiegelt sich der Begriff Yazata in jüngeren Gottheiten des iranischen Pantheons, hierbei insbesondere in Figuren des Manichäismus, welche im Mittelpersischen dem Werk Šābuhragān des Propheten Mani zu entnehmen sind. So erscheint die Gottheit Mithra (Avestisch: Mithra, Mittelpersisch: Mihr) in mittelpersischer manichäischer Bezeichnung und Sinngebung als "Yazad" "Mihr". Unter den Yazatas kommt insbesondere den im Folgenden genannten eine große Bedeutung zu, was sich u. a. durch ihre Präsenz im zoroastrischen Kalender sowie zu einem Teil im iranischen Kalender manifestiert: Ahura MazdaVohu ManahAša vahištaXšathra vairyaSpenta armaitiHaurvatatAmeretatAtarApam NapatHvare XšaētaMavanghTishtryaGeush UrvanMithraSraoshaRashnuFravashiVerethragnaRamaVadaDaenaAshiAshtadAsmanZamManthraspentaAnagran Der Begriff Yazata begegnet uns bereits in den Gathas Zarathustras. Hier erscheinen sie als den Daevas entgegengesetzte und verehrungswürdige Mächte, welche als eine Gesamtheit angerufen werden. In jüngeren Abschnitten des Avesta treten sie schließlich als einzelne Gottheiten auf, welche teils in anthropomorpher Gestalt dargestellt sind. So sind beispielsweise dem Buch Visperad hingebungsvolle Preisungen und Loblieder auf verschiedene Gottheiten zu entnehmen, zu welchen neben anderen Vohu Manah sowie Anahita gehören. Im Achämenidischen Reich wurde jedem Tag des Kalendermonats eine Gottheit gewidmet, welcher im Besonderen gedacht wurde. Zugleich wurde hierdurch jeder Tag des Monats ausdrücklich unter den Schutz einer Gottheit gestellt. Die resultierte Tradition wird im zoroastrischen sowie teils im iranischen Kalender reflektiert.
rdf:langString Yazata es el concepto zoroastrista usado para designar a una divinidad, o como epíteto de una. En lenguaje avéstico significa literalmente ‘digno de adoración o veneración’,​​ por lo que, en un sentido amplio, es usado para referirse a ciertas plantas medicinales, criaturas primordiales, los de la muerte, y a ciertas oraciones que son consideradas santas por sí mismas. Los yazatas en conjunto son «los bondadosos poderes bajo Ormuz», quien es considerado «el más grande de los yazatas».
rdf:langString Yazata est un mot avestique pour décrire un concept du zoroastrisme. Le mot possède un large éventail de significations mais prend généralement le sens de divinité. Le terme signifie littéralement « digne d'adoration » ou « digne de vénération ». Compte tenu de l'évolution du concept de divinité dans le monde iranien, le terme Yazata peut faire remonter aux premiers textes du livre sacré Avesta qui sont attribués au prophète Zoroastre (Zarathoustra), fondateur du zoroastrisme.
rdf:langString ヤザタ (Yazata) とは、ゾロアスター教において崇拝される中級の善神の総称。 その名はアヴェスター語で「崇められるに値する者」を意味する。パフラヴィー語ではヤズド (Yazd) と呼ばれる。 その多くはインド・イラン共通時代の多神教に由来する自然神で、ゾロアスター教神学においては、アムシャ・スプンタより低位であるとされる。 ヤザタは人間に祀られる事を常に欲しており、また、祀られる事によって人間に恩恵を与えると言う。こうした性格はインドのデーヴァと共通しており、ゾロアスター教に取り入れられてなお古い多神教時代の性格を色濃く残していると言える。
rdf:langString Yazata (Avestan: 𐬫𐬀𐬰𐬀𐬙𐬀) is the Avestan word for a Zoroastrian concept with a wide range of meanings but generally signifying (or used as an epithet of) a divinity. The term literally means "worthy of worship or veneration", and is thus, in this more general sense, also applied to certain healing plants, primordial creatures, the fravashis of the dead, and to certain prayers that are themselves considered holy. The yazatas collectively are "the good powers under Ahura Mazda", who is "the greatest of the yazatas".
rdf:langString 야자타는 조로아스터교의 개념으로, 폭넓은 의미가 있으나 일반적으로 신을 뜻한다. 원래는 아베스타어로 ‘숭배할만한 (것)’을 뜻하는 단어이다. 야자타는 아후라 마즈다 아래의 선한 권력을 나타낸다. 여기서 후자는 야자타의 가장 위대한 그 자신이다. "야즈"는 '숭배하다 존경하다'라는 뜻으로 아베스타어로 "야스나"와 같은 단어의 어원이다. 야자타는 따라서 숭배할 가치가있는 존재 또는 거룩한 존재이다.
rdf:langString Язаты (авест. «почитаемые») — в зороастрийской мифологии особый вид божеств, приближенных к Ахура Мазде, его помощников и свиты. Являются творениями. После того, как Заратуштра отказался от старых богов в ходе своей религиозной реформы, их стали именовать «язатами», но уже в новом статусе «достойных почитания». Так, в «Семиглаве» язатами именуются отвергнутые боги, кроме Индры и ещё нескольких. Последующие зороастрийские тексты помещают язатов в иерархии сразу за божествами Амеша Спента и выделяют среди них наиболее почитаемых: Ахуров (к которым иногда причисляли самого Ахуру Мазду, Митру и водного бога Апама Напата. Ахура Мазда сотворил богов-язатов («достойных почитания»): * Аши; * Веретрагна; * Хварно; * Митра; * Хаома; * Ардвисура Анахита; * Геуш Урван; * Вайю; * Хвархшайта; * Тиштрия. В среднеперсидских источниках понятия «ахуры» и «язаты» — фактически синонимы.
rdf:langString Yazata ("dyrkansvärd") är en grupp ljusväsen som dyrkas som änglar i zoroastrismen. Vissa yazata tillägnas långa hymner (yasht) i Avesta där de prisas för sina goda egenskaper. Några viktiga yazata i zoroastrismen är: ("Samvetets röst"), (Lyckoglansen), och Mithra.
rdf:langString Язати (авест. «гідні шанування») — у зороастрійській міфології особливий вид божеств, наближених до Агура Мазди, його помічників і свити. Є творіннями. Після того, як Заратуштра відмовився від старих богів у ході своєї релігійної реформи, їх стали іменувати «язатами», але вже в новому статусі «гідних пошани». Так, у «Семиглаві» язатами іменуються знехтувані боги, крім Індри і ще декількох. Наступні зороастрійські тексти поміщають язатів в ієрархії відразу після божеств Амеша Спента і виділяють серед них найбільш шанованих: Агурів (до яких іноді зараховували самого Агуру Мазду, Мітру і водного бога Апама Напата. Агура Мазда створив богів-язатів: * Аші; * Веретрагна; * ; * Мітра; * Хаома; * Ардвісура Анагіта; * Геуш Урван; * Вайю; * Хвархшайта; * Тиштрія. У середньоперських джерелах поняття «агури» і «язати» — фактично синоніми.
rdf:langString 亞扎塔(阿維斯陀語:Yazata)意為「值得被崇拜者」。中古波斯語稱亞扎特(Yazat),現代波斯語稱亞茲丹(Yazdān)或埃澤德(Eyzed)。是瑣羅亞斯德教中神祇的統稱,在《阿維斯陀》尤其是《亞什特》中被反覆提及,也是中部分月份和日期的守護神。一般認為這些神祇源於古老的波斯信仰,主要的有三十多位。 * 阿塔爾(Ātar),也稱(Āθra)、阿扎爾(Āzar):火神,「」,九月和每月第九日的守護神。 * (Ābān),也稱(Āpas):水神,「聖水」,八月和每月第十日的守護神,與河流女神(Anāhīta)關係密切。 * (Hvarə Xšaēta)也稱(Khūrshīd):日神,每月第十一日的守護神。 * (Māvangha)也稱馬赫(Māh):月神,每月第十二日的守護神。 * (Tištrya)也稱蒂爾(Tīr):雨神,「天狼星」,四月和每月十三日的守護神。 * (Geuš Urvan)也稱(Geuš):牲畜神,每月第十四日的守護神。 * 密特拉(Miθra)也稱(Mihr):光明與誓約之神,七月和每月第十六日的守護神。 * (Sraosha)也稱(Sorūsh):遵命天使,朝霞之神,每月第十七日的守護神,有時地位在六大天使之前。 * (Rashnu)也稱(Rashn):公正之神,每月第十八日的守護神。 * 佛拉瓦奇(Fravaši)也稱(Farvardīn):靈體神,一月和每月十九日的守護神。 * (Bahrām)也稱烏魯斯拉格納(Vərəθraγna):戰爭之神,每月第二十日的守護神。 * 拉姆(Rām)也稱拉曼(Rāman):正氣之神,每月第二十一日的守護神。 * 瓦塔(Vāta)也稱巴德(Bād):風神,每月第二十二日的守護神。 * (Daenā)也稱丁(Deyn):良知神,宗教之神,每月第二十四日的守護神。 * 阿希(Aši)也稱阿爾德(Ard):財富女神,幸福女神,每月第二十五日的守護神。 * (Arštāt)也稱(Ashtād):誠實之神,每月第二十六日的守護神。 * (Āsman):蒼穹之神,每月第二十七日的守護神。 * (Zām)也稱(Zāmyād):地神,每月第二十八日的守護神。 * (Mānthra Spenta):天啟之神,每月第二十九日的守護神。 * (Anērān)也稱(Aneyrān):光源之神,每月的三十日的守護神。 * (Haoma)也稱胡姆(Houm):酒神,聖草之神,傳說中的武士。 * (Vanant)也稱(Vanand):勝利之神。 * (Khvarenah)也稱(Farr):靈光之神。 * 扎爾萬(Zarvān):永恆時間之神。 * (Thvāsha):無限空間之神。 * (Rapithvin)也稱(Rapītvīn):時辰(正午至下午)之神,夏季之神。 * (Chista)也稱(Chīst):知識女神。 * (Pārandi)也稱(Pārand):財富女神。 * (Apām Napāt):河水之神,與伐樓拿關係密切。 * (Nairyōsangha)也稱(Neryosang):報信天使。 * (Satavaēsa)也稱(Satavayes):雨水之神。
xsd:nonNegativeInteger 14110

data from the linked data cloud