Yan Liang

http://dbpedia.org/resource/Yan_Liang an entity of type: Thing

Yan Liang (? - 30 mai 200) est l’un des plus puissants généraux de Yuan Shao. Selon le ou roman des Trois Royaumes de Luo Guanzhong, il est abattu durant la bataille de Guandu, par le général Guan Yu, alors au service de Cao Cao. Pour venger sa mort, son ami Wen Chou décide de tuer son assassin, mais cette décision le mène à sa propre perte. rdf:langString
안량(顔良, ? ~ 200년 2월)은 중국 후한 말의 무장으로, 서주(徐州) 낭야국(琅邪國) 임기현(臨沂縣) 사람이다. rdf:langString
Yan Liang (died 200) was a military general serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty of China. He was slain by Guan Yu at the Battle of Boma. rdf:langString
顔 良(がん りょう、繁体:顏良、簡体:颜良、? - 200年5月30日)は、中国後漢時代末期の武将。 rdf:langString
Yan Liang (morto em 200) foi um general chinês e um dos líderes do exército de Yuan Shao. A história de sua vida é contada na obra Romance dos Três Reinos. Foi morto por Guan Yu na . rdf:langString
顏良(?-200年),東漢末期河北名將,徐州琅邪臨沂(今山東省臨沂縣)人。早年已跟隨袁紹東征西討,屢立戰功,因此深受其信任,與文醜同為袁紹麾下大將,後於白馬之戰中被曹軍擊敗並被關羽斬殺。 rdf:langString
Yan Liang (chinesisch 颜良 / 颜良, Pinyin Yán Liáng; † 200) war ein General unter dem mächtigen Warlord Yuan Shao zur Zeit der Drei Reiche im alten China. Über Yan Liangs Leben sind nur Bruchstücke aus den Chroniken der Drei Reiche von Chen Shou erhalten. Er ist dort als der prominenteste und ranghöchste General unter Yuan Shao aufgeführt. Im Jahre 200 rüstete Yuan Shao eine Armee von 100.000 Mann, um gegen den Warlord Cao Cao vorzugehen. Um den Weg zum Jangtsekiang freizumachen, schickte er Yan Liang voraus, der die Stadt angreifen sollte. Sein Berater Ju Shou warnte ihn vor Yan Liangs Freimütigkeit, aber Yuan Shao hörte nicht auf ihn. rdf:langString
Yan Liang adalah jenderal berani di bawah Yuan Shao.Saat pertempuran di Bai Ma / Boma, dia menjadi ujung tombaknya.Saat itu, jenderal pasukan Cao Cao menantangnya untuk duel dan Yan Liang menang.Lalu, Cao Cao menyuruh untuk membunuh Yan Liang. Akan tetapi, hanya dalam tiga jurus Song Xian terjatuh karena tertebas pedang Yan Liang. Dan dia membelah dahi yang ingin membalaskan dendam dalam satu jurus .Kemudian, Xu Huang yang menantang Yan Liang selama dua puluh jurus akhirnya kembali ke kemahnya karena merasa terdesak. Beberapa waktu kemudian setelah Cao Cao menuruti nasihat , Guan Yu diperintahkan untuk memenggal kepala Yan Liang.Guan Yu segera menaiki kudanya, mengambil tombak naganya dan memacu kudanya menuruni bukit seorang diri, mata phoenixnya menatap tajam dan alisnya mengernyit me rdf:langString
rdf:langString Yan Liang
rdf:langString Yan Liang (General)
rdf:langString Yan Liang
rdf:langString Yan Liang
rdf:langString 안량
rdf:langString 顔良
rdf:langString 颜良
rdf:langString Yan Liang
rdf:langString 顔良
rdf:langString Boma
xsd:integer 459394
xsd:integer 1121965388
rdf:langString Unknown
rdf:langString A Qing dynasty illustration of Yan Liang
xsd:integer 200
rdf:langString Military General
rdf:langString Yán Liáng
rdf:langString 颜良
rdf:langString 顔良
rdf:langString Yen Liang
rdf:langString Yan Liang (chinesisch 颜良 / 颜良, Pinyin Yán Liáng; † 200) war ein General unter dem mächtigen Warlord Yuan Shao zur Zeit der Drei Reiche im alten China. Über Yan Liangs Leben sind nur Bruchstücke aus den Chroniken der Drei Reiche von Chen Shou erhalten. Er ist dort als der prominenteste und ranghöchste General unter Yuan Shao aufgeführt. Im Jahre 200 rüstete Yuan Shao eine Armee von 100.000 Mann, um gegen den Warlord Cao Cao vorzugehen. Um den Weg zum Jangtsekiang freizumachen, schickte er Yan Liang voraus, der die Stadt angreifen sollte. Sein Berater Ju Shou warnte ihn vor Yan Liangs Freimütigkeit, aber Yuan Shao hörte nicht auf ihn. Cao Cao führte seine Hauptstreitmacht an den Jangtse, um Yuan Shao dorthin zu locken, und sandte seine Generäle Guan Yu und Zhang Liao nach Baima. Guan Yu besiegte und tötete Yan Liang und hob die Belagerung von Baima auf. So starb Yan Liang schon im Vorfeld der Schlacht von Guandu.
rdf:langString Yan Liang (? - 30 mai 200) est l’un des plus puissants généraux de Yuan Shao. Selon le ou roman des Trois Royaumes de Luo Guanzhong, il est abattu durant la bataille de Guandu, par le général Guan Yu, alors au service de Cao Cao. Pour venger sa mort, son ami Wen Chou décide de tuer son assassin, mais cette décision le mène à sa propre perte.
rdf:langString Yan Liang adalah jenderal berani di bawah Yuan Shao.Saat pertempuran di Bai Ma / Boma, dia menjadi ujung tombaknya.Saat itu, jenderal pasukan Cao Cao menantangnya untuk duel dan Yan Liang menang.Lalu, Cao Cao menyuruh untuk membunuh Yan Liang. Akan tetapi, hanya dalam tiga jurus Song Xian terjatuh karena tertebas pedang Yan Liang. Dan dia membelah dahi yang ingin membalaskan dendam dalam satu jurus .Kemudian, Xu Huang yang menantang Yan Liang selama dua puluh jurus akhirnya kembali ke kemahnya karena merasa terdesak. Beberapa waktu kemudian setelah Cao Cao menuruti nasihat , Guan Yu diperintahkan untuk memenggal kepala Yan Liang.Guan Yu segera menaiki kudanya, mengambil tombak naganya dan memacu kudanya menuruni bukit seorang diri, mata phoenixnya menatap tajam dan alisnya mengernyit menandakan keseriusannya. Dia menjerang tepat di tengah formasi musuh dan para prajurit utara yang menahannya jika tidak mati terinjak kudanya maka tewas karena sabetannya. Akhirnya mereka tidak menahannya lagi dan seperti gelombang besar mereka membuka jalan untuk Guan Yu dan tidak berani melawan. Guan Yu bergerak menuju Yan Liang. Sekarang Yan Liang yang duduk disana melihat ada seorang penunggang kuda kearahnya, dan ketika dia bertanya siapakah orang itu, tiba-tiba saja Guan Yu sudah ada dihadapannya. Karena terkejut Yan Liang segera mengeluarkan pedang besarnya. Guan Yu menangkat tangannya yg memegang tombaknya dan segera menghujamkannya ke tubuh Yan Liang. Yan Liang langsung menahan serangan Guan Yu dengan pedangnya, tetapi kekuatan tebasan golok Guan Yu mematahkan pedangnya dan juga membelah Yan Liang menjadi dua dibahunya serta membelah kudanya juga. Turun dari kuda, Guan Yu memenggal kepala Yan Liang dan menggantungkannya di sadel kudanya.Pasukan Yan Liang terkejut karena tidak percaya pemimpin mereka dibunuh semudah itu dan mereka panik serta lari. Pasukan Cao Cao diperintahkan mengejar dan membantai banyak sekali prajurit Yuan Shao yang dipimpin oleh Yan Liang. Mereka menangkap banyak kuda dan senjata serta perlengkapan militer. Guan Yu segera kembali ke atas bukit dan menyerahkan kepala Yan Liang sebagai bukti kehebatannya. * l * b * s
rdf:langString 안량(顔良, ? ~ 200년 2월)은 중국 후한 말의 무장으로, 서주(徐州) 낭야국(琅邪國) 임기현(臨沂縣) 사람이다.
rdf:langString Yan Liang (died 200) was a military general serving under the warlord Yuan Shao during the late Eastern Han dynasty of China. He was slain by Guan Yu at the Battle of Boma.
rdf:langString 顔 良(がん りょう、繁体:顏良、簡体:颜良、? - 200年5月30日)は、中国後漢時代末期の武将。
rdf:langString Yan Liang (morto em 200) foi um general chinês e um dos líderes do exército de Yuan Shao. A história de sua vida é contada na obra Romance dos Três Reinos. Foi morto por Guan Yu na .
rdf:langString 顏良(?-200年),東漢末期河北名將,徐州琅邪臨沂(今山東省臨沂縣)人。早年已跟隨袁紹東征西討,屢立戰功,因此深受其信任,與文醜同為袁紹麾下大將,後於白馬之戰中被曹軍擊敗並被關羽斬殺。
xsd:nonNegativeInteger 7051

data from the linked data cloud