Xu Gan

http://dbpedia.org/resource/Xu_Gan an entity of type: Thing

徐 幹(じょ かん、171年 - 217年)は、中国後漢末期の政治家・思想家・文人。字は偉長。青州北海郡劇県の出身。建安七子の一人。 rdf:langString
Xu Gan (Chinese: 徐幹, pinyin Xú Gàn, 171–218), courtesy name Weichang ( 偉長), was a Chinese philosopher and poet of the late Eastern Han dynasty. He was also one of the "Seven Scholars of Jian'an". He is best known in the West for his discourse on the relationship between the names and actualities, preserved in his treatise Zhonglun (中論). rdf:langString
( 상대방에게 소식이나 용무를 전하는 글에 대해서는 편지 문서를 참고하십시오.) 서간(徐幹, 171년 ~ 218년)은 중국 후한 말의 학자 · 시인으로, 자는 위장(偉長)이며 청주 북해국 극현(劇縣) 사람이다. rdf:langString
Xu Gan (chinees: 徐幹, pinyin: Xú Gà ,170 - 217), omgangsnaam Weichang (偉長), was een filosoof en dichter uit de late oostelijke Han. Hij was ook een van de "Zeven Geleerden van Jian'an". In het westen is hij het best bekend om zijn lezing over de relatie tussen namen en actualiteiten, bewaard in zijn verhandeling Zhonglun (中論). rdf:langString
Сюй Гань (*徐幹, 170 — 218) — китайский поэт и философ времен падения династии Хань, один из «Семи мужей» (Семь литераторов Цзяньань). rdf:langString
Сюй Ґань (*徐幹, 170 —218) — китайський поет та філософ часів падіння династії Хань, один з «Семи мужів». rdf:langString
徐幹(171年-218年),字偉長,东汉時期文學家,北海郡劇縣人,建安七子之一。 rdf:langString
Xu Gan (chinois 徐幹, pinyin Xú Gàn), né en 170 à Ju (劇) dans le Beihai (près de l'actuelle Changle, Shandong), mort en 217 ou 218, est un poète et philosophe chinois. Il est l'un des Sept Lettrés de Jian'an. Zi : Weichang (chinois 偉長) Après s'être consacré à l'étude des Classiques, Xu Gan se réfugie dans l'érémitisme durant les troubles de la fin de la dynastie Han. En 205 il rejoint le personnel de Cao Cao. Il participe ainsi à la bataille de la Falaise rouge, qui lui inspire un fu. En 211 il rejoint l'entourage de Cao Pi et de Cao Zhi. Il s'est lié d'amitié avec ce dernier. rdf:langString
rdf:langString Xu Gan
rdf:langString 서간
rdf:langString 徐幹
rdf:langString Xu Gan
rdf:langString Сюй Гань
rdf:langString Xu Gan
rdf:langString Сюй Ґань
rdf:langString 徐幹
xsd:integer 30105391
xsd:integer 1035356686
rdf:langString Weichang
rdf:langString Wěicháng
rdf:langString Xú Gàn
rdf:langString 伟长
rdf:langString 徐干
rdf:langString 偉長
rdf:langString 徐幹
rdf:langString Xu Gan (chinois 徐幹, pinyin Xú Gàn), né en 170 à Ju (劇) dans le Beihai (près de l'actuelle Changle, Shandong), mort en 217 ou 218, est un poète et philosophe chinois. Il est l'un des Sept Lettrés de Jian'an. Zi : Weichang (chinois 偉長) Après s'être consacré à l'étude des Classiques, Xu Gan se réfugie dans l'érémitisme durant les troubles de la fin de la dynastie Han. En 205 il rejoint le personnel de Cao Cao. Il participe ainsi à la bataille de la Falaise rouge, qui lui inspire un fu. En 211 il rejoint l'entourage de Cao Pi et de Cao Zhi. Il s'est lié d'amitié avec ce dernier. Vers 213, malade, il se retire pour se consacrer à la rédaction du Zhong lun (中論, « Propos qui font mouche »), un recueil d'essais philosophiques.
rdf:langString 徐 幹(じょ かん、171年 - 217年)は、中国後漢末期の政治家・思想家・文人。字は偉長。青州北海郡劇県の出身。建安七子の一人。
rdf:langString Xu Gan (Chinese: 徐幹, pinyin Xú Gàn, 171–218), courtesy name Weichang ( 偉長), was a Chinese philosopher and poet of the late Eastern Han dynasty. He was also one of the "Seven Scholars of Jian'an". He is best known in the West for his discourse on the relationship between the names and actualities, preserved in his treatise Zhonglun (中論).
rdf:langString ( 상대방에게 소식이나 용무를 전하는 글에 대해서는 편지 문서를 참고하십시오.) 서간(徐幹, 171년 ~ 218년)은 중국 후한 말의 학자 · 시인으로, 자는 위장(偉長)이며 청주 북해국 극현(劇縣) 사람이다.
rdf:langString Xu Gan (chinees: 徐幹, pinyin: Xú Gà ,170 - 217), omgangsnaam Weichang (偉長), was een filosoof en dichter uit de late oostelijke Han. Hij was ook een van de "Zeven Geleerden van Jian'an". In het westen is hij het best bekend om zijn lezing over de relatie tussen namen en actualiteiten, bewaard in zijn verhandeling Zhonglun (中論).
rdf:langString Сюй Гань (*徐幹, 170 — 218) — китайский поэт и философ времен падения династии Хань, один из «Семи мужей» (Семь литераторов Цзяньань).
rdf:langString Сюй Ґань (*徐幹, 170 —218) — китайський поет та філософ часів падіння династії Хань, один з «Семи мужів».
rdf:langString 徐幹(171年-218年),字偉長,东汉時期文學家,北海郡劇縣人,建安七子之一。
xsd:nonNegativeInteger 1585

data from the linked data cloud