Word taboo

http://dbpedia.org/resource/Word_taboo an entity of type: Thing

اللفظ الممنوع —مِنهُ أو عَنهُ— هو كل لفظ يمتنع عن استعماله لأنه مقدس، أو بذيء فاحش، أو غير لائق. rdf:langString
Interdicció lingüística és un impediment psicològic per a la utilització de certes paraules considerades tabús a causa de factors de tipus social, cultural o existencial, ja que aquestes paraules provoquen associacions mentals ingrates, vulgars o socialment incorrectes i en conseqüència es tendeix a substituir-les o suavitzar-les per una altra paraula neutral a la qual se li denomina eufemisme. rdf:langString
Interdicción lingüística es un impedimento psicológico para la utilización de ciertas palabras consideradas tabués debido a factores de tipo social, cultural o existencial, ya que esas palabras provocan ingratas, vulgares o socialmente incorrectas y en consecuencia se tiende a sustituirlas o suavizarlas por otra palabra neutral a la que se le denomina eufemismo. rdf:langString
忌み言葉(いみことば)とは、忌みはばかって使用を避ける語。忌詞、忌み詞、忌言葉とも。 rdf:langString
Word taboo, also called taboo language, language taboo or linguistic taboo is a kind of taboo that involves restricting the use of words or other parts of language due to social constraints. This may be due to a taboo on specific parts of the language itself (such as certain words, or sounds), or due to the need to avoid a taboo topic. The taboo against naming the dead in parts of the world is an example. Taboo words are commonly avoided with euphemisms, such as the English euphemism pass away, meaning "die". It is a common source of neologisms and lexical replacement. rdf:langString
Табуи́змы (табуированная лексика, слова-табу) — это слова, выражения, звуки, ограниченные в использовании или запрещенные ввиду социальных или религиозных традиций в языке или определённом круге общения. rdf:langString
Табуї́зм (від фр. tabou) — слово або вислів, що належать до табу, табуйованої лексики. Вживання таких слів обмежується, іноді перебуває під повною забороною. До табуїзмів відносять: * Деяку священну лексику — імена деяких богів, священних тварин * Слова, пов'язані зі смертю, світом мертвих * Слова, що позначають деякі частини тіла, фізіологічні акти Щоб уникнути вживання заборонених слів, у мові для них існують дозволені замінники, які називаються евфемізмами. rdf:langString
Sprachtabu ist ein Terminus aus der Sprachwissenschaft, genauer aus der Ethnolinguistik und der Soziolinguistik, und bezeichnet ein Verbot, über bestimmte Themen, Bereiche oder Vorgänge zu sprechen. Das Verbot ist nicht immer durch schriftlich niedergelegte Gesetze festgelegt, sondern wird in großem Umfang auch durch Konvention oder gesellschaftliche Werte bestimmt. rdf:langString
rdf:langString لفظ ممنوع
rdf:langString Interdicció lingüística
rdf:langString Sprachtabu
rdf:langString Interdicción lingüística
rdf:langString 忌み言葉
rdf:langString Табуизмы
rdf:langString Word taboo
rdf:langString Табуїзм
xsd:integer 35087888
xsd:integer 1109589126
rdf:langString اللفظ الممنوع —مِنهُ أو عَنهُ— هو كل لفظ يمتنع عن استعماله لأنه مقدس، أو بذيء فاحش، أو غير لائق.
rdf:langString Interdicció lingüística és un impediment psicològic per a la utilització de certes paraules considerades tabús a causa de factors de tipus social, cultural o existencial, ja que aquestes paraules provoquen associacions mentals ingrates, vulgars o socialment incorrectes i en conseqüència es tendeix a substituir-les o suavitzar-les per una altra paraula neutral a la qual se li denomina eufemisme.
rdf:langString Sprachtabu ist ein Terminus aus der Sprachwissenschaft, genauer aus der Ethnolinguistik und der Soziolinguistik, und bezeichnet ein Verbot, über bestimmte Themen, Bereiche oder Vorgänge zu sprechen. Das Verbot ist nicht immer durch schriftlich niedergelegte Gesetze festgelegt, sondern wird in großem Umfang auch durch Konvention oder gesellschaftliche Werte bestimmt. Das Wort „Tabu“ stammt aus Polynesien und bedeutet „nachdrücklich kenntlich gemacht“ (aus polynesisch ta, „kennzeichnen“, und pu, Adverb der Intensität, also tapu, „nachdrücklich kenntlich gemacht“). Der Seefahrer und Entdecker James Cook beschrieb in seinen Logbüchern das Verhalten der Polynesier, die das Wort „tapu“ für alles verwendeten, was verboten war zu tun, zu sehen oder zu berühren.
rdf:langString Interdicción lingüística es un impedimento psicológico para la utilización de ciertas palabras consideradas tabués debido a factores de tipo social, cultural o existencial, ya que esas palabras provocan ingratas, vulgares o socialmente incorrectas y en consecuencia se tiende a sustituirlas o suavizarlas por otra palabra neutral a la que se le denomina eufemismo.
rdf:langString 忌み言葉(いみことば)とは、忌みはばかって使用を避ける語。忌詞、忌み詞、忌言葉とも。
rdf:langString Word taboo, also called taboo language, language taboo or linguistic taboo is a kind of taboo that involves restricting the use of words or other parts of language due to social constraints. This may be due to a taboo on specific parts of the language itself (such as certain words, or sounds), or due to the need to avoid a taboo topic. The taboo against naming the dead in parts of the world is an example. Taboo words are commonly avoided with euphemisms, such as the English euphemism pass away, meaning "die". It is a common source of neologisms and lexical replacement.
rdf:langString Табуи́змы (табуированная лексика, слова-табу) — это слова, выражения, звуки, ограниченные в использовании или запрещенные ввиду социальных или религиозных традиций в языке или определённом круге общения.
rdf:langString Табуї́зм (від фр. tabou) — слово або вислів, що належать до табу, табуйованої лексики. Вживання таких слів обмежується, іноді перебуває під повною забороною. До табуїзмів відносять: * Деяку священну лексику — імена деяких богів, священних тварин * Слова, пов'язані зі смертю, світом мертвих * Слова, що позначають деякі частини тіла, фізіологічні акти Щоб уникнути вживання заборонених слів, у мові для них існують дозволені замінники, які називаються евфемізмами.
xsd:nonNegativeInteger 12718

data from the linked data cloud