Welsh Language Commissioner

http://dbpedia.org/resource/Welsh_Language_Commissioner an entity of type: WikicatMeasuresOfTheNationalAssemblyForWales

Cuthaíodh dualgais Choimisinéir na Breatnaise i mBeart na Breatnaise (An Bhreatain Bheag) 2011, (Breatainis: Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011,a tháinig i bhfeidhm an 1 Aibreán 2012 ) , agus é mar aidhm úsáid na Breatnaise a chur chun cinn agus a éascú.. Is éard atá i gceist leis seo feasacht a mhúscailt faoi stádas oifigiúil na Breatnaise sa Bhreatain Bheag agus trí chaighdeáin a fhorchur ar eagraíochtaí. Mar thoradh air seo, bunófar cearta do chainteoirí Breatnaise dá bharr. De réir shuíomh Gréasáin an Choimisinéara, tá dhá phrionsabal atá mar bhonn agus taca le hobair an Choimisinéara, eadhon: rdf:langString
The Welsh Language Commissioner (Welsh: Comisiynydd y Gymraeg) is a Welsh Government officer, overseeing an independent advisory body of the same name. The position was created following the passing of the Welsh Language (Wales) Measure 2011, effective on 1 April 2012, with the aim of promoting and facilitating the use of the Welsh language. This entails raising awareness of the official status of the Welsh language in Wales and by imposing standards on organisations. This, in turn, will lead to the establishment of rights for Welsh speakers. rdf:langString
Комиссар по валлийскому языку (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — должность, учреждённая в Уэльсе в порядке правопреемственности Языкового совета Уэльса в соответствии с Законом о валлийском языке 2011 года. Должность учреждена 1 апреля 2012 года, первым комиссаром по валлийскому языку стала Мери Хьюз, ранее занимавшая должность заместителя исполнительного директора Языкового совета Уэльса. Должность комиссара по валлийскому языку является политически независимой. Основной задачей комиссара по валлийскому языку является содействие использованию валлийского языка. rdf:langString
Комісар з валлійської мови (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — посада, запроваджена в Уельсі в порядку правонаступництва Валлійської мовної ради відповідно до Закону про валлійську мову 2011 року. Посада запроваджена 1 квітня 2012 року, першим комісаром з валлійської мови стала Мері Г'юз, яка раніше обіймала посаду заступника виконавчого директора Валлійської мовної ради. Посада комісара з валлійської мови є політично незалежною. Основним завданням комісара з валлійської мови є сприяння використанню валлійської мови. Комісар з валлійської мови має право робити все, що вважає за доцільне, у сфері: rdf:langString
rdf:langString Coimisinéir na Breatnaise
rdf:langString Комиссар по валлийскому языку
rdf:langString Welsh Language Commissioner
rdf:langString Комісар з валлійської мови
xsd:integer 35925760
xsd:integer 1116362301
rdf:langString Cuthaíodh dualgais Choimisinéir na Breatnaise i mBeart na Breatnaise (An Bhreatain Bheag) 2011, (Breatainis: Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011,a tháinig i bhfeidhm an 1 Aibreán 2012 ) , agus é mar aidhm úsáid na Breatnaise a chur chun cinn agus a éascú.. Is éard atá i gceist leis seo feasacht a mhúscailt faoi stádas oifigiúil na Breatnaise sa Bhreatain Bheag agus trí chaighdeáin a fhorchur ar eagraíochtaí. Mar thoradh air seo, bunófar cearta do chainteoirí Breatnaise dá bharr. De réir shuíomh Gréasáin an Choimisinéara, tá dhá phrionsabal atá mar bhonn agus taca le hobair an Choimisinéara, eadhon: Níor chóir caitheamh leis an mBreatnais le níos lú fabhar ná an Béarla sa Bhreatain Bheag Ba cheart go mbeadh daoine in ann a saol a chaitheamh sa Bhreatain Bheag trí mheán na Breatainise más mian leo. Tá obair an Choimisinéara neamhspleách go polaitiúil. Ba é Meri Huws an chéad Choimisinéir, agus tháinig Aled Roberts i gcomharbacht uirthi an 31 Márta 2019. Ról an ChoimisinéaraFéadfaidh an Coimisinéir aon rud a dhéanamh a mheasann sé nó sí a bheith iomchuí chun: * Úsáid na Breatnaise a chur chun cinn * Úsáid na Breatnaise a éascú * Oibrigh lena chinntiú nach gcaitear leis an mBreatnais seo ar shlí nach bhfuil chomh fabhrach leis an tslí a gcaitear leis an Bhéarla. Áirítear leis seo deiseanna a chur chun cinn chun an Bhreatnais a úsáid agus an cleachtas is fearr in úsáid na Breatnaise a spreagadh ag daoine a phléann le daoine eile, nó a sholáthraíonn seirbhísí do dhaoine eile. Cuimsíonn réimsí a chuid nó a cuid oibre saincheisteanna dlí freisin, tuarascálacha, taighde, gníomhaíochtaí oideachais agus moltaí i scríbhinn a ullmhú agus a fhoilsiú d’Airí Rialtas na Breataine Bige. Is féidir leis an gCoimisinéir comhairle a thabhairt do dhaoine freisin. * Deddf Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Ieithoedd Swyddogol) 2012
rdf:langString The Welsh Language Commissioner (Welsh: Comisiynydd y Gymraeg) is a Welsh Government officer, overseeing an independent advisory body of the same name. The position was created following the passing of the Welsh Language (Wales) Measure 2011, effective on 1 April 2012, with the aim of promoting and facilitating the use of the Welsh language. This entails raising awareness of the official status of the Welsh language in Wales and by imposing standards on organisations. This, in turn, will lead to the establishment of rights for Welsh speakers. According to the Commissioner's website, there are two principles that underpin the work of the Commissioner, namely: * Welsh should not be treated less favourably than the English language in Wales * People should be able to live their lives in Wales through the medium of Welsh if they so wish. The Commissioner's work is politically independent, and the position of a commissioner lasts seven years.
rdf:langString Комиссар по валлийскому языку (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — должность, учреждённая в Уэльсе в порядке правопреемственности Языкового совета Уэльса в соответствии с Законом о валлийском языке 2011 года. Должность учреждена 1 апреля 2012 года, первым комиссаром по валлийскому языку стала Мери Хьюз, ранее занимавшая должность заместителя исполнительного директора Языкового совета Уэльса. Должность комиссара по валлийскому языку является политически независимой. По данным переписи 2001 года, валлийским языком в Великобритании владело 611 000 человек, что составляло 20,5 % населения Уэльса, (по сравнению с 18,5 % в 1991-м), или 1 % всего населения Великобритании. Тем не менее статус валлийского языка как равного английскому закреплён рядом законодательных актов, в частности, законом о валлийском языке 1993 года. Основной задачей комиссара по валлийскому языку является содействие использованию валлийского языка. По данным официального веб-сайта комиссара, в основе его деятельности лежит два основных принципа: * Валлийский должен иметь в Уэльсе условия функционирования не хуже, чем английский язык; * Жители Уэльса должны иметь возможность пользоваться медиаресурсами на валлийском языке (при желании); Комиссар по валлийскому языку вправе делать всё, что считает целесообразным, в сфере: * Содействия использованию валлийского языка; * Развития использования валлийского языка; * Обеспечения возможностей функционирования валлийского языка наравне с английским. Деятельность комиссара включает в себя расширение возможностей использования валлийского языка, поощрение лучших практик использования валлийского, а также правовые вопросы функционирования валлийского языка, подготовку и публикацию отчетов, исследований, образовательную деятельности и выработку письменных рекомендаций министрам правительства Уэльса и частным лицам.
rdf:langString Комісар з валлійської мови (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — посада, запроваджена в Уельсі в порядку правонаступництва Валлійської мовної ради відповідно до Закону про валлійську мову 2011 року. Посада запроваджена 1 квітня 2012 року, першим комісаром з валлійської мови стала Мері Г'юз, яка раніше обіймала посаду заступника виконавчого директора Валлійської мовної ради. Посада комісара з валлійської мови є політично незалежною. За даними перепису 2001 року, валлійською мовою у Великій Британії володіло 611 000 осіб, що становило 20,5 % населення Вельсу, (в порівнянні з 18,5 % у 1991-му), або 1 % усього населення Великої Британії. З усім тим, статус валлійської мови як рівної англійській закріплений низкою законодавчих актів, зокрема, Законом про валлійську мову 1993 року. Основним завданням комісара з валлійської мови є сприяння використанню валлійської мови. За даними офіційного вебсайту комісара, в основі його діяльності лежить два основних принципи: * Валлійська повинна мати в Уельсі умови функціонування не гірші, ніж англійська мова; * Жителі Вельсу повинні мати можливість користуватися ЗМІ валлійською мовою (за бажанням); Комісар з валлійської мови має право робити все, що вважає за доцільне, у сфері: * Сприяння використанню валлійської мови; * Розвитку використання валлійської мови; * Забезпечення можливостей функціонування валлійської мови нарівні з англійською. Діяльність комісара охоплює розширення можливостей використання валлійської мови, заохочення найкращих практик використання валлійської, а також правові питання функціонування валлійської мови, підготовку та публікацію звітів, досліджень, освітні діяльності та вироблення письмових рекомендацій міністрам і приватним особам.
xsd:nonNegativeInteger 4212

data from the linked data cloud