Walther von der Vogelweide

http://dbpedia.org/resource/Walther_von_der_Vogelweide an entity of type: Thing

Walther von der Vogelweide (cca 1170 Bavorsko nebo Rakousko – cca 1230 Würzburg) byl německy píšící lyrický básník a jedna z největších postav německého minnesangu. Počátky jeho básnické tvorby spadají do doby vlády rakouského vévody Fridricha I., kdy se Walther dle svých vlastních slov „naučil zpívat a vyprávět“. Jeho socha se nachází v Bolzanu, Duchcově, pomník v České Lípě a v mnoha dalších městech. rdf:langString
Ο Βάλτερ φον ντερ Φόγκελβαϊντε (Walther von der Vogelweide, περ. 1170 – περ. 1230) ήταν Γερμανός λυρικός ποιητής του Μεσαίωνα (Minnesänger), που έγραφε κυρίως ρομαντικά και πολιτικά ποιήματα. rdf:langString
La tirolano Walther von der Vogelweide [Valter fon der Fógelvajde], * ĉirkaŭ 1170 norde de Bolzano-Bozen (?), † ĉirkaŭ 1230 proksime de Würzburg (?); la plej granda germanlingva poeto kaj trobadoro de la mezepoko. Pri lia biografio oni ne scias multon. Li eĉ citis nur, ke li lernis “singen und sagen” (germ. kanti kaj rakonti) en la kortego de Vieno. En 1198 li abandonis Vienon kaj vagis kiel vaganta bardo tra la germanlingvaj landoj. En 1203 reiris Vienon. En maljuneco li ekhavis feŭdon apud Würzburg. Lia instruisto estis Reinmar la maljuna. rdf:langString
Walther von der Vogelweide (* um 1170, Geburtsort unbekannt; † um 1230, möglicherweise in Würzburg) gilt als der bedeutendste deutschsprachige Lyriker des Mittelalters. Er dichtete in mittelhochdeutscher Sprache. rdf:langString
Walther von der Vogelweide nació alrededor de 1170 posiblemente en la actual Baja Austria y murió, probablemente en Wurzburgo, alrededor de 1228. Fue uno de los Minnesänger más famosos. Se le considera el más importante poeta en alemán de la Edad Media. rdf:langString
Walther von der Vogelweide, (né vers ~1170, lieu de naissance inconnu - ~1230) est le poète lyrique allemand le plus célèbre du Moyen Âge. rdf:langString
ヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデ(ドイツ語: Walther von der Vogelweide, 1170年頃 - 1230年頃)は、ドイツの叙情詩の詩人。中世ドイツにおける質量とも他の追随を許さない第一の抒情詩人、「ミンネゼンガー」(ドイツ語: Minnesänger)。中高ドイツ語によって宮廷恋愛歌(ミンネザング)、教訓詩、格言詩、政治詩、挽歌、宗教詩と多分野にわたって傑作を生みだし、長く後世に大きな影響を与えた。ゴットフリート・フォン・シュトラースブルクは『トリスタンとイゾルデ』において「歌人の群れの旗手となるべき人」「頭領」と讃えている。 rdf:langString
Walther von der Vogelweide (1170 circa – 1230 circa) è il più famoso poeta in medio alto-tedesco. Spesso ci si riferisce a lui semplicemente come Walther. rdf:langString
발터 폰 데어 포겔바이데(독일어: Walther von der Vogelweide, 1170? ~ 1230?)는 중세 독일의 시인으로 신성 로마 제국의 황제인 프리드리히 1세 시기에 주로 활동하였다. 중세시대 명시인중 한 사람으로 꼽으며 주로 민네장과 잠언시 같은 작품을 많이 남긴 것으로 전해진다. rdf:langString
Walther von der Vogelweide (ur. ok. 1170 najprawdopodobniej w Dolnej Austrii, zm. ok. 1230, najprawdopodobniej koło Würzburga) – minnesänger i (Spruchdichter) tworzący w języku średniowysokoniemieckim. Uznawany za najwybitniejszego poetę niemieckiego przed Goethem. rdf:langString
Walther von der Vogelweide (provavelmente em 1170, na Baixa Áustria —- provavelmente em 1230, em Würzburg) foi um poeta de língua germânica da Idade Média (alto alemão antigo). rdf:langString
Walther von der Vogelweide, född cirka 1170, okänt var, död tidigast 1228, möjligen i Würzburg, var en tyskspråkig diktare och minnesångare. Han är den mest berömde medeltida diktaren på tyska. von der Vogelweide är inget efternamn, utan ett tillnamn, som var brukligt på den tiden, och betyder 'från fågelängen'. På den tiden fanns i närheten av många tyska orter en äng, där man fångade jaktfalkar och burfåglar. rdf:langString
Ва́льтер фон дер Фо́гельвейде (нем. Walter von der Vogelweide, в некоторых источниках Valter von der Vogelweide или Walther von der Vogelweide, около 1160—1170 — после 1228) — немецкий поэт и композитор периода классического миннезанга. rdf:langString
Вальтер фон дер Фоґельвайде (нім. Walter von der Vogelweide, близько 1160–1170 — після 1228) — один із найпопулярніших німецьких мінезингерів XII—XIII століття, твори якого вважаються найкращими зразками середньовічної лицарської лірики в Німеччині. rdf:langString
瓦尔特·冯·德·福格尔魏德(德語:Walther von der Vogelweide 1170年-1230年)是一位德语恋歌作家,他用中古高地德语创作并演唱情歌和政治歌曲,被称为是歌德以前最伟大的德国抒情诗人。他上百首情歌被认为是中世纪德国恋歌的巅峰之作,为宫廷爱情的传统注入了新的活力。 rdf:langString
فالتر فون در فوغلفايدي (بالألمانية: Walther von der Vogelweide) (مسقط رأسه محتَلف بشأنه 1170 - فورتسبورغ، 1230) أشهر وأهم شعراء القصيدة الغنائية باللغة بالعصور الوسطى. وقد تحول هذا الشاعر، الذي يعد من أهم الشعراء في منتصف العصر الوسيط، عن المفهوم التقليدي للغزل الرفيع وهاجم معلمه راينمار فون هاجناو. والتقى بفولفرام فون اشنباخ في بلاط . تشمل الأغاني البارزة أغنية عن الحب بعنوان «تحت ليندن»، وأغنية التأمل «إيلغي» وأغاني الحملة الصليبية التي صمدت ألحانها حتى اليوم. rdf:langString
Walther von der Vogelweide fou un dels Minnesänger (trobadors en llengua alemanya) més famosos i se'l considera el poeta alemany més important de l'edat mitjana. Va néixer al voltant de 1170, possiblement en l'actual Baixa Àustria, i morí probablement a Würzburg, al voltant del 1228. Les seves poesies polítiques són històricament interessants, però el seu mèrit s'ha exagerat per molts crítics literaris alemanys dels segles XIX i XX, que veieren en aquestes obres les seves pròpies aspiracions imperials i prejudicis anti-papals reflectits en aquest poeta patriòtic de l'edat mitjana. rdf:langString
Walther von der Vogelweide (c. 1170 – c. 1230) was a Minnesänger who composed and performed love-songs and political songs ("Sprüche") in Middle High German. Walther has been described as the greatest German lyrical poet before Goethe; his hundred or so love-songs are widely regarded as the pinnacle of Minnesang, the medieval German love lyric, and his innovations breathed new life into the tradition of courtly love. He was also the first political poet to write in German, with a considerable body of encomium, satire, invective, and moralising. rdf:langString
Walther von der Vogelweide (geboorteplaats onzeker, wellicht Bozen, 1170 - Würzburg, 1230) was een Duitstalig minnezanger en dichter. De plaats van geboorte is onduidelijk, omdat er te weinig informatieve documenten zijn die zijn geboorteplaats aanhalen. Van zijn achternaam von der Vogelweide (letterlijk: van het vogelweiland) moeten we het zeker niet afleiden. In die tijd waren er ontelbaar veel vogelweides bij steden en kastelen. Valkeniers lieten hun roofvogels ginds vliegen om te oefenen en voor te bereiden op de jacht. Zijn naam kan eerder toevallig zijn, maar aangezien er toen zeer veel vogelweides waren, is het nogal moeilijk te achterhalen welke vogelweide men precies bedoelde. rdf:langString
rdf:langString فالتر فون در فوغلفايدي
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Βάλτερ φον ντερ Φόγκελβαϊντε
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString ヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデ
rdf:langString 발터 폰 데어 포겔바이데
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Вальтер фон дер Фогельвейде
rdf:langString Вальтер фон дер Фоґельвайде
rdf:langString 瓦尔特·冯·德·福格尔魏德
xsd:integer 209350
xsd:integer 1116990851
xsd:date 2016-01-01
rdf:langString Walter Alison
rdf:langString Phillips
xsd:integer 299
rdf:langString Links to related articles
rdf:langString Annotated links
xsd:integer 28
rdf:langString Walther von der Vogelweide
rdf:langString Walther von der Vogelweide fou un dels Minnesänger (trobadors en llengua alemanya) més famosos i se'l considera el poeta alemany més important de l'edat mitjana. Va néixer al voltant de 1170, possiblement en l'actual Baixa Àustria, i morí probablement a Würzburg, al voltant del 1228. Malgrat la seva fama, el nom de Walther no es troba en documents contemporanis, a excepció d'una sola menció en els relats de viatges del bisbe de la diòcesi de Passau, que el 12 de novembre de 1203 anota: "Per Walther, el cantor de Vogelweide, cinc xílings per una pellissa". La major font d'informació sobre ell són els seus propis poemes i referències ocasionals que en fan altres trobadors, per exemple en el lament sobre la mort dels grans cantants del passat (Wol mich des tages). Del títol que li donen llurs contemporanis (her, això és, Herr, 'senyor') resulta clar que era d'origen noble; però de la mateixa manera, el seu nom Vogelweide ('prat d'ocells', en llatí aviarium, 'lloc on es capturaven els ocells'), evidencia que no pertanyia a la més alta noblesa, que rebia el nom de castells o viles, sinó que pertanyia a la noblesa de servei (Dienstadel), humils vassalls de grans senyors, que per la seva riquesa i posició no estaven gaire allunyats dels camperols lliures. Per aquesta raó, s'ha d'assumir que el poeta rebé aquest nom sempre en l'àmbit local, car no pot usar-se a gran escala per l'ambigüitat d'aquesta designació (altres persones de l'alta noblesa i poetes que solien viatjar amb els seus amos usaven el nom inequívoc del seu senyor o del seu lloc d'origen). Per tant, el nom només resultava significatiu en el cercle més proper, en què només hi hagués un Vogelweide. De la mateixa manera, pogué entendre's com un sobrenom metafòric del cantant. Ara bé, els noms artístics eren normals en poetes dels segles xii i xiii, mentre que els cantants (Minnesänger), en principi, eren coneguts pel nom de la seva família noble amb què signaven documents. Per aquestes raons, diversos llocs pretenen ser la terra natal del cantant: Frankfurt del Main, , Würzburg, Dux (Bohèmia) i Bolzano-Bozen a Itàlia (Tirol del Sud). El 1974 localitzà una granja mencionada el 1556 com "Vogelweihof" en l'urbarium del domini Rappottenstein, en aquell temps pertanyent a l'Amt Traunstein, avui dintre del municipi de Schönbach (en el Waldviertel de la Baixa Àustria), l'existència del qual es mencionava, sense més comentaris, ja el 1911 per , que desconeixia la seva exacta ubicació. Hörner provà que la granja Weid és en realitat la comentada Vogelweidhof i donà arguments per considerar que Walther nasqué a . Publica les seves troballes el 1974 en el seu llibre 800 anys de Traunstein. Entre altres extrems, destaca que el mateix Walther diu: "A Àustria --en aquella època només la Baixa Àustria i Viena--, vaig aprendre a cantar i parlar". Una tradició sosté que Walther, un dels 10 antics mestres fou un Landherr ('propietari de terra') de Bohèmia, cosa que no contradiu el seu origen en el Waldviertel, perquè en l'època medieval, el Waldviertel es descriu de tant en tant com versus Boemiam. Aquesta teoria rebé un fort suport el 1977 i 1987 per part de (Universitat de Karlsruhe, Alemanya), que creu molt possible un origen en el Waldviertel. Thum començà analitzant el contingut de l'obra de Walther, especialment la seva crida a la croada, també coneguda com a "elogi dels temps antics" i concloïa que el lloc de naixement de Walther restava apartat de totes les rutes comercials del seu temps i en una regió en què la terra encara estava aclarida en aquesta època, car el cantant es lamenta que ja no reconeix la terra ni la gent. Això només es pot aplicar al Waldviertel. El 1987, Walter Klomfar i la bibliotecària conclourien que Walther podia haver nascut en el Waldviertel. El punt de sortida també va ser l'estudi per part de Klomfar de les mateixes línies de Walther abans mencionades, de les quals cap investigador ha dubtat, però que literalment no diuen res del lloc de naixement. Klomfar té en compte un mapa històric traçat pels monjos del monestir de en el segle xvii amb ocasió d'un litigi. Aquest mapa conté un poble anomenat Walthers i un camp marcat com "Vogelwaidt" i una casa de la vila. El poble restà desert, però un pou marcat en el mapa hauria pogut ser excavat i reconstruït per provar l'exactitud del mapa. Klomfar també va poder identificar part dels propietaris de la regió i en trobà un amb el nom de Walther, nom per altra banda gens infreqüent. Segons la teoria de Klomfar, publicada el 2005, la vila fou creada el 1175 per un noble de Kleinst anomenat Walter. En aquest temps, aquest noble vassall hauria netejat, per ordre del seu burgrave, la terra fronterera fins al bosc de Bohèmia, i poblat aquesta terra. Com era propi de l'època, el seu fill s'hauria educat en el proper convent de , on hauria après llatí sota el sever esguard dels monjos cistercencs i hauria cantat en el cor de l'església. En canvi, assumeix que el poeta nasqué en el Wipptal, al sud del Tirol, no gaire lluny de la petita ciutat de (en alemany, Sterzing), on existeix un bosc anomenat Vorder i Hintervogelweide. Aquest origen estaria en contradicció amb el fet que Walther no pogué visitar la seva terra nadiua durant molts anys. En aquella època, el Tirol era la llar de molts trobadors coneguts. La cort de Viena en aquell temps estava regida pel duc de la casa de Babenberg, i s'havia convertit en un centre d'art i poesia. Aquí fou on el jove poeta aprengué el seu art sota el conegut mestre Reinmar el Vell, la mort del qual lamentà més tard en dues de les seves més formoses cançons; i en el generós duc hi trobà el seu primer mecenes. Aquest període feliç de la seva vida, durant el qual produí les més encantadores i espontànies cançons d'amor, acabà el 1198, amb la mort del duc. D'ací endavant, Walther fou un rodamón que anava d'una cort a una altra, cantant a canvi de menjar i allotjament, i sempre esperant trobar algun amo que el salvés de la seva "vida de joglar" (gougel-fuore) i de la vergonya d'estar sempre de convidat. No era gaire calculador quant a l'obtenció d'un èxit material. Vituperava la gent i els seus costums; i, fins i tot, quan aquestes crítiques no afectaven els senyors principescos, els seus subordinats sovint prenien mesures per desfer-se d'un censor tan incòmode. Així, es veié obligat a abandonar la cort del generós duc (1202-1256); després d'experimentar la tumultuosa casa del landgrave de Turíngia, Hermann de Turíngia, famós mecenes, adverteix a aquells que tinguin oïda sensible, que es mantinguin lluny d'allí; i després de tres anys en la cort de de Meissen (que regnà entre 1195 i 1221), es queixa que pels seus serveis no rebé ni diners ni lloances. Walther fou, en realitat, un home d'opinions bastant fortes; i és això el que li proporcionà la seva principal significació en la història, com es veu pel seu lloc en la literatura. Des del moment en què la mort de l'emperador Enric VI (1197) obrí la lluita entre l'imperi i el papat italià, Walther es llençà ardentment a la lluita, en pro de la independència i unitat alemanyes. Malgrat que els seus poemes religiosos proven suficientment la sinceritat del seu catolicisme, romangué fins a la fi dels seus dies oposant-se a les extremes reclamacions dels papes, als quals atacava amb amargura que tan sols pot ser justificada per la força dels seus sentiments patriòtics: "Corona en Felip amb la corona de l'emperador, i no els hi permetis que pertorbin més la teva pau". Estava present en la coronació, el 8 de setembre, de Felip de Suàbia a Mainz, i el recolzà fins que la seva victòria fou segura. D'aquesta època, són les poesies imperials que descriuen la terrible època posterior a la mort de l'emperador Enric IV, així com el desig de veure Felip com un nou rei, i els retrets contra el papat aparegueren sobre el 1198 i un tercer el 1201. Després de l'assassinat de Felip el 1209, "digué i cantà" en suport d'Otó de Brunswick contra el candidat papal , que fou nomenat el 9 de desembre de 1212; i sols quan la utilitat d'Otó per Alemanya restà eliminada per la Batalla de Bouvines (1212), es tornà envers l'ascendent Frederic II, ara l'únic representant de la majestat alemanya enfront del papa i els prínceps. La inestabilitat de la monarquia obligava a canvis de bandes que els poetes com Walther no podien seguir, a causa del fet que els monarques serien llurs principals valedors i depenien d'ells financerament. Al final el seu geni i el zel per l'imperi foren reconeguts pel nou emperador. D'un dels seus poemes se'n conclou que l'emperador Frederic II li donà un petit feu a Francònia al voltant de 1220 i, malgrat lamentar-se del seu escàs valor, li donà la llar i la posició social que havia desitjat des de feia temps. Walther no concretava on era aquest feu, però se suposa que a Würzburg, perquè el wurzburgués conta al voltant de 1350 que la tomba de Walther està en l'església de Neumünster a Würzburg. Que Frederic l'afavorís conferint-li la tutoria del seu fill Enric, rei de romans, és més que dubtós. El fet, en si poc probable, es basa només en l'evidència d'un únic poema, que també es pot interpretar d'una altra manera. L'inquiet esperit de Walther no el deixà romandre gaire temps en la seva nova propietat. El 1217 anà una vegada més a Viena, i de nou el 1219 després del retorn del duc Leopold VI el Gloriós de la croada. Vers 1224 sembla haver-se establert en el seu feu prop de Würzburg. Fou actiu a urgir els prínceps alemanys perquè participessin en la croada de 1228, i potser va acompanyar l'exèrcit croat almenys fins al Tirol. En un bell i patètic poema, retrata el canvi que notà en les escenes de la seva infantesa i que el feien pensar en la seva vida com un mer somni. Morí al voltant del 1230, i fou enterrat a Würzburg, deixant instruccions perquè els ocells s'alimentessin en la seva tomba diàriament. Sobre el lloc en què estava la seva tomba i la inscripció en llatí que hi havia, només es té informació pel protonotari de Würzburg, Michael de Leone, mort el 1355, al qual s'atribueix la compilació de cançons del manuscrit E: Pascua, qui volucrum. Vivus. Walthere. Fuisti / Qui flos eloquij. Qui palladis os. Obiisti. / Ergo quod aureolum probitas tua possit habere. / Qui legit. Hic. Dicat. Deus iustus miserere.La tomba de pedra originària amb la inscripció en llatí ha desaparegut, però el 1843 s'erigí un nou monument en el lloc, anomenat Lusamgärtchen ('jardí Lusam'), avui arraconat entre les dues principals esglésies de la ciutat. També hi ha una bella estàtua del poeta a Bolzano, inaugurada el 1877. Les seves poesies polítiques són històricament interessants, però el seu mèrit s'ha exagerat per molts crítics literaris alemanys dels segles XIX i XX, que veieren en aquestes obres les seves pròpies aspiracions imperials i prejudicis anti-papals reflectits en aquest poeta patriòtic de l'edat mitjana. De major vàlua són les seves poesies líriques, que en la seva major part es refereixen a l'amor, cosa que portà els seus coetanis a saludar-lo com el seu mestre en el cant (unsers sanges meister). Tanmateix, és desigual. En la seva pitjor poesia, no s'alça per sobre dels rutinaris convencionalismes de la seva escola. En les millors obres mostra una espontaneïtat, encant i facilitat que els seus rivals cercaren en va d'imitar. Les seves primeres poesies resten plenes del goig per la vida, d'un sentiment per la natura i la glòria de l'amor. Molt agosarat, fins i tot rescatà l'amor de la convenció que havia fet d'ell una prerrogativa de la classe noble. Compara la dona (wip) amb la senyora (frouwe), considerant més la primera enfront de la segona. I posa la més bella de les seves poesies, que és Unter der Linden (Sota els til·lers), en boca d'una simple jove. Aquest poema relata l'amor entre un cavaller i una jove camperola en la natura, marcant la ruptura amb l'ideal del cavaller i la dama menyspreadora amb amor no consumat. Amb el temps va guanyant terreny una certa seriositat que ja es copsava en les primeres obres. Els poemes religiosos i didàctics sovintegen més; i els seus versos en lloança de l'amor es tornen a vegades una protesta contra els laxes estàndards d'una època desmoralitzada per les pertorbacions polítiques. Predica la croada, però ensems suggereix la virtut de la tolerància, assenyalant que en la lloança vers Déu, "cristians, jueus i pagans tots resten conformes". Fulminà el "fals amor"; però es mofa d'aquells que mantenen que "l'amor és pecat". En una època d'ideals monàstics i relaxada moralitat, no hi havia cap lloc comú en els simples versos en què resum el seu principi inspirador de la cavalleria: "Swer guotes wibes liebe hat Der Schant sich ieder missetat". Considerada en tot el seu conjunt, la producció poètica de Walther ofereix la imatge no solament d'un gran geni artístic, sinó d'un personatge lluitador, apassionat, molt humà i amable.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (cca 1170 Bavorsko nebo Rakousko – cca 1230 Würzburg) byl německy píšící lyrický básník a jedna z největších postav německého minnesangu. Počátky jeho básnické tvorby spadají do doby vlády rakouského vévody Fridricha I., kdy se Walther dle svých vlastních slov „naučil zpívat a vyprávět“. Jeho socha se nachází v Bolzanu, Duchcově, pomník v České Lípě a v mnoha dalších městech.
rdf:langString فالتر فون در فوغلفايدي (بالألمانية: Walther von der Vogelweide) (مسقط رأسه محتَلف بشأنه 1170 - فورتسبورغ، 1230) أشهر وأهم شعراء القصيدة الغنائية باللغة بالعصور الوسطى. وقد تحول هذا الشاعر، الذي يعد من أهم الشعراء في منتصف العصر الوسيط، عن المفهوم التقليدي للغزل الرفيع وهاجم معلمه راينمار فون هاجناو. والتقى بفولفرام فون اشنباخ في بلاط . لا يعرف سوى القليل عن حياة فالتر. كان مغن متجول يؤدي العروض للرعاة في مختلف البلاطات الملكية في ولايات الإمبراطورية الرومانية المقدسة. يرتبط اسمه بشكل أساسي ببلاط بابنبرغ في فيينا. في وقت لاحق من حياته، منحه الإمبراطور الروماني المقدس المستقبلي فريدريك الثاني إقطاعية صغيرة. احتفت الأجيال اللاحقة بأعماله بشكل كبير –كان بالنسبة لمغنيي أغاني الحب كاتبًا تجب محاكاته- مما انعكس في الحفظ الاستثنائي لعمله ضمن 32 مخطوطة من جميع أجزاء ألمانيا العليا. عثر على أكبر مجموعة مفردة في كوديكس مانيس تضم نحو 90% من أغانيه المعروفة. مع ذلك، فإن معظم مخطوطات أغاني الحب تحافظ فقط على النصوص، وبالتالي فهناك القليل جدًا من ألحان فالتر التي صمدت إلى اليوم. تشمل الأغاني البارزة أغنية عن الحب بعنوان «تحت ليندن»، وأغنية التأمل «إيلغي» وأغاني الحملة الصليبية التي صمدت ألحانها حتى اليوم.
rdf:langString Ο Βάλτερ φον ντερ Φόγκελβαϊντε (Walther von der Vogelweide, περ. 1170 – περ. 1230) ήταν Γερμανός λυρικός ποιητής του Μεσαίωνα (Minnesänger), που έγραφε κυρίως ρομαντικά και πολιτικά ποιήματα.
rdf:langString La tirolano Walther von der Vogelweide [Valter fon der Fógelvajde], * ĉirkaŭ 1170 norde de Bolzano-Bozen (?), † ĉirkaŭ 1230 proksime de Würzburg (?); la plej granda germanlingva poeto kaj trobadoro de la mezepoko. Pri lia biografio oni ne scias multon. Li eĉ citis nur, ke li lernis “singen und sagen” (germ. kanti kaj rakonti) en la kortego de Vieno. En 1198 li abandonis Vienon kaj vagis kiel vaganta bardo tra la germanlingvaj landoj. En 1203 reiris Vienon. En maljuneco li ekhavis feŭdon apud Würzburg. Lia instruisto estis Reinmar la maljuna.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (* um 1170, Geburtsort unbekannt; † um 1230, möglicherweise in Würzburg) gilt als der bedeutendste deutschsprachige Lyriker des Mittelalters. Er dichtete in mittelhochdeutscher Sprache.
rdf:langString Walther von der Vogelweide nació alrededor de 1170 posiblemente en la actual Baja Austria y murió, probablemente en Wurzburgo, alrededor de 1228. Fue uno de los Minnesänger más famosos. Se le considera el más importante poeta en alemán de la Edad Media.
rdf:langString Walther von der Vogelweide, (né vers ~1170, lieu de naissance inconnu - ~1230) est le poète lyrique allemand le plus célèbre du Moyen Âge.
rdf:langString ヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデ(ドイツ語: Walther von der Vogelweide, 1170年頃 - 1230年頃)は、ドイツの叙情詩の詩人。中世ドイツにおける質量とも他の追随を許さない第一の抒情詩人、「ミンネゼンガー」(ドイツ語: Minnesänger)。中高ドイツ語によって宮廷恋愛歌(ミンネザング)、教訓詩、格言詩、政治詩、挽歌、宗教詩と多分野にわたって傑作を生みだし、長く後世に大きな影響を与えた。ゴットフリート・フォン・シュトラースブルクは『トリスタンとイゾルデ』において「歌人の群れの旗手となるべき人」「頭領」と讃えている。
rdf:langString Walther von der Vogelweide (c. 1170 – c. 1230) was a Minnesänger who composed and performed love-songs and political songs ("Sprüche") in Middle High German. Walther has been described as the greatest German lyrical poet before Goethe; his hundred or so love-songs are widely regarded as the pinnacle of Minnesang, the medieval German love lyric, and his innovations breathed new life into the tradition of courtly love. He was also the first political poet to write in German, with a considerable body of encomium, satire, invective, and moralising. Little is known about Walther's life. He was a travelling singer who performed for patrons at various princely courts in the states of the Holy Roman Empire. He is particularly associated with the Babenberg court in Vienna. Later in life he was given a small fief by the future Holy Roman Emperor, Frederick II. His work was widely celebrated in his time and in succeeding generations—for the Meistersingers he was a songwriter to emulate—and this is reflected in the exceptional preservation of his work in 32 manuscripts from all parts of the High German area. The largest single collection is found in the Codex Manesse, which includes around 90% of his known songs. However, most Minnesang manuscripts preserve only the texts, and only a handful of Walther's melodies survive. Notable songs include the love-song "Under der linden", the contemplative "Elegy", and the religious Palästinalied, for which the melody has survived.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (1170 circa – 1230 circa) è il più famoso poeta in medio alto-tedesco. Spesso ci si riferisce a lui semplicemente come Walther.
rdf:langString 발터 폰 데어 포겔바이데(독일어: Walther von der Vogelweide, 1170? ~ 1230?)는 중세 독일의 시인으로 신성 로마 제국의 황제인 프리드리히 1세 시기에 주로 활동하였다. 중세시대 명시인중 한 사람으로 꼽으며 주로 민네장과 잠언시 같은 작품을 많이 남긴 것으로 전해진다.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (geboorteplaats onzeker, wellicht Bozen, 1170 - Würzburg, 1230) was een Duitstalig minnezanger en dichter. De plaats van geboorte is onduidelijk, omdat er te weinig informatieve documenten zijn die zijn geboorteplaats aanhalen. Van zijn achternaam von der Vogelweide (letterlijk: van het vogelweiland) moeten we het zeker niet afleiden. In die tijd waren er ontelbaar veel vogelweides bij steden en kastelen. Valkeniers lieten hun roofvogels ginds vliegen om te oefenen en voor te bereiden op de jacht. Zijn naam kan eerder toevallig zijn, maar aangezien er toen zeer veel vogelweides waren, is het nogal moeilijk te achterhalen welke vogelweide men precies bedoelde. De jonge Walther leerde zijn dichterlijke kunsten in Oostenrijk van een opmerkelijke meester, , die hij later in twee van zijn gedichten vermeldt. Na diens dood nam hertog Frederik I van Oostenrijk hem onder zijn hoede. Deze periode was ongetwijfeld de productiefste van zijn leven, welke echter spoedig eindigde door de dood van de hertog in 1198. De 28-jarige Walther is ontzet en zoekt naar een andere patroon om hem muzikale kunsten aan te leren. Hij trok van dorp tot dorp om te zingen en voor te dragen. In de periode 1198-1209 kwam Walther onder de hoede van tientallen leermeesters te staan. In 1230 stierf hij op 59-jarige leeftijd. In 1877 werd in Bozen een monument onthuld ter ere van hem.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (ur. ok. 1170 najprawdopodobniej w Dolnej Austrii, zm. ok. 1230, najprawdopodobniej koło Würzburga) – minnesänger i (Spruchdichter) tworzący w języku średniowysokoniemieckim. Uznawany za najwybitniejszego poetę niemieckiego przed Goethem.
rdf:langString Walther von der Vogelweide (provavelmente em 1170, na Baixa Áustria —- provavelmente em 1230, em Würzburg) foi um poeta de língua germânica da Idade Média (alto alemão antigo).
rdf:langString Walther von der Vogelweide, född cirka 1170, okänt var, död tidigast 1228, möjligen i Würzburg, var en tyskspråkig diktare och minnesångare. Han är den mest berömde medeltida diktaren på tyska. von der Vogelweide är inget efternamn, utan ett tillnamn, som var brukligt på den tiden, och betyder 'från fågelängen'. På den tiden fanns i närheten av många tyska orter en äng, där man fångade jaktfalkar och burfåglar.
rdf:langString Ва́льтер фон дер Фо́гельвейде (нем. Walter von der Vogelweide, в некоторых источниках Valter von der Vogelweide или Walther von der Vogelweide, около 1160—1170 — после 1228) — немецкий поэт и композитор периода классического миннезанга.
rdf:langString Вальтер фон дер Фоґельвайде (нім. Walter von der Vogelweide, близько 1160–1170 — після 1228) — один із найпопулярніших німецьких мінезингерів XII—XIII століття, твори якого вважаються найкращими зразками середньовічної лицарської лірики в Німеччині.
rdf:langString 瓦尔特·冯·德·福格尔魏德(德語:Walther von der Vogelweide 1170年-1230年)是一位德语恋歌作家,他用中古高地德语创作并演唱情歌和政治歌曲,被称为是歌德以前最伟大的德国抒情诗人。他上百首情歌被认为是中世纪德国恋歌的巅峰之作,为宫廷爱情的传统注入了新的活力。
rdf:langString Walter Alison Phillips
xsd:nonNegativeInteger 46462

data from the linked data cloud