United Nations Security Council Resolution 91

http://dbpedia.org/resource/United_Nations_Security_Council_Resolution_91 an entity of type: WikicatUnitedNationsSecurityCouncilResolutionsConcerningTheKashmirConflict

Resolutie 91 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 30 maart 1951. Acht leden van de Veiligheidsraad stemden voor en geen stemden tegen. India, de Sovjet-Unie en Joegoslavië onthielden zich. Er werd besloten een nieuwe VN-vertegenwoordiger voor India en Pakistan aan te stellen die werk moest maken van de demilitarisatie van Kasjmir. rdf:langString
国際連合安全保障理事会決議91(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ91、英: United Nations Security Council Resolution 91, UNSCR91)は、1951年3月30日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。ジャンムー・カシミール州についての住民投票についてのものである。 rdf:langString
《聯合國安理會91號決議》是1951年3月30日在聯合國安全理事會第539次會議通過的。鑒於聯合國駐印度和巴基斯坦代表爵士在其報告書中,指出準備查謨-克什米爾邦作出全民表決的主要意見分歧有兩點:解除軍備的手續和程度,以及政府方面為保證表決的自由性和公平性所需的管制程度。 安理會在這項決議中接納迪克森爵士的請辭,並感謝他獻出他的能力和忠誠。安理會又指示迪克森爵士的繼任者前往次大陸,並在與印度和巴基斯坦政府協商後根據聯合國印度和巴基斯坦委員會的基礎上執行軍備解除。決議同時呼籲雙方在執行過程中與聯合國代表充份合作。 安理會又指示新的代表於三個月內向安理會報告,若他未能解除軍備或未得到相關規劃,則需要在致安理會的報告中說明解除軍備需要解決的意見分歧之處。安理會要求雙方若在聯合國代表未能得到全面共識的情況下,需要在未解決的各意見分歧點上接受仲裁,而仲裁員或仲裁團則由國際法院院長委任。決議亦決定軍事觀察團會繼續在當地監督停火工作。 該決議在印度、蘇聯及南斯拉夫社會主義聯邦共和國棄權下,以8票對0票通過。 rdf:langString
قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 91، الصادر في 30 مارس 1951، الذي يشير إلى تقرير السير أوين ديكسون، ممثل الأمم المتحدة للهند وباكستان، والذي يشير إلى أن الاختلاف الرئيسي في إعداد ولاية جامو وكشمير لإجراء استفتاء كان على النحو التالي؛ إجراء ونطاق التجريد من السلاح، ودرجة السيطرة على ممارسة وظائف الحكومة اللازمة لضمان إجراء استفتاء حر ونزيه. تم تبني القرار ثمانية أصوات مقابل لا شيء ، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن الهند والاتحاد السوفيتي ويوغوسلافيا . rdf:langString
La Resolució 91 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 25 de juny de 1951, assenyalant un informe de , representant de l'ONU per Índia i Pakistan, va assenyalar que el principal punt de diferència de preparar l'estat de Jammu i Caixmir per a la celebració d'un plebiscit era el procediment i l'extensió de la desmilitarització, el grau de control sobre l'exercici de les funcions de govern necessàries per garantir un plebiscit lliure i just. rdf:langString
La Resolución 91 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas fue adoptada el 30 de marzo de 1951, después de observar un informe de Sir , Representante de las Naciones Unidas para India y Pakistán, afirmando que los principales retos de preparar al estado de Jammu y Cachemira para la celebración de un plebiscito fueron los siguientes; el procedimiento y el alcance de la desmilitarización, y el grado de control sobre el ejercicio de las funciones de gobierno necesario para garantizar un plebiscito libre y justo. rdf:langString
La résolution 91 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 30 mars 1951. Cette résolution, la deuxième de l'année 1951, relative à la question Inde-Pakistan, rappelant ses résolutions 47, 51 et 80 : La résolution a été adoptée par 8 voix. Les abstentions sont celles de l'Inde, de l'Union des républiques socialistes soviétiques et de la Yougoslavie. rdf:langString
Resolusi 91 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Maret 1951, mencatat laporan oleh , Perwakilan Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Pakistan, yang menyatakan bahwa titik perbedaan utama dalam persiapan plebisit negara bagian Jammu dan Kashmir adalah sebagai berikut: prosedur pelaksanaan dan cakupan demiliterisasi, tingkat pengawasan pelaksanaan fungsi pemerintahan yang diperlukan agar plebisit berjalan bebas dan adil. Resolusi ini diadopsi dengan delapan suara mendukung; India, Uni Soviet, dan Republik Federal Sosialis Yugoslavia abstain. rdf:langString
United Nations Security Council Resolution 91, adopted on March 30, 1951, noting a report by Sir Owen Dixon, the United Nations Representative for India and Pakistan, stating that the main point of difference of preparing the state of Jammu and Kashmir for the holding of a plebiscite were as follows; the procedure for and extent of demilitarization, the degree of control over the exercise of the functions of government necessary to ensure a free and fair plebiscite. The resolution was adopted eight votes to none, with three abstentions from India, the Soviet Union and Yugoslavia. rdf:langString
Resolução 91 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 30 de março de 1951, observando um relatório de Sir , o Representante das Nações Unidas para a Índia e o Paquistão, afirmou que o principal ponto de diferença de preparação do estado de Jammu e Caxemira para a realização de um plebiscito foram os seguintes; o procedimento da extensão da desmilitarização, o grau de controle sobre o exercício das funções do governo necessários para garantir um plebiscito livre e justo. Foi aprovada com 8 votos, com 3 abstenções da Índia, União Soviética e a Iugoslávia. rdf:langString
Резолюция 91 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций была принята 30 марта 1951 года. Резолюция была частью безуспешной попытки ООН (с1949 года по 1958 год) организовать референдум в Джамму и Кашмир (зоне конфликта между Индией и Пакистаном). За это время Индия вопользовалась присутствием своих войск и изменила ситуацию путём создания правительства Джамму и Кашмира. Резолюция отвергла создание Индией Конституционной ассамблеи. Резолюция была принята восемью голосами при трёх воздержавшихся от Индии, Советского Союза и Югославии, при этом никто не голосовал против. rdf:langString
rdf:langString قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 91
rdf:langString Resolució 91 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides
rdf:langString Resolución 91 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
rdf:langString Resolusi 91 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa
rdf:langString Résolution 91 du Conseil de sécurité des Nations unies
rdf:langString 国際連合安全保障理事会決議91
rdf:langString Resolutie 91 Veiligheidsraad Verenigde Naties
rdf:langString Resolução 91 do Conselho de Segurança das Nações Unidas
rdf:langString United Nations Security Council Resolution 91
rdf:langString Резолюция Совета Безопасности ООН 91
rdf:langString 聯合國安理會91號決議
xsd:integer 10933036
xsd:integer 960746608
rdf:langString S/2017/Rev.1
xsd:gMonthDay --03-30
xsd:integer 8
xsd:integer 91
rdf:langString Adopted
rdf:langString The India–Pakistan Question
xsd:integer 1951
xsd:integer 0
rdf:langString La Resolució 91 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 25 de juny de 1951, assenyalant un informe de , representant de l'ONU per Índia i Pakistan, va assenyalar que el principal punt de diferència de preparar l'estat de Jammu i Caixmir per a la celebració d'un plebiscit era el procediment i l'extensió de la desmilitarització, el grau de control sobre l'exercici de les funcions de govern necessàries per garantir un plebiscit lliure i just. El Consell va acceptar la dimissió de Sir Dixon i li va expressar el seu agraïment per la seva gran habilitat i devoció. El Consell va instruir al reemplaçament de Sir Dixon per procedir al subcontinent i, després de consultar als governs de l'Índia i Pakistan, efectuar la desmilitarització de l'Estat de Jammu i Caixmir sobre la base de la Comissió de les Nacions Unides per a l'Índia i el Pakistan i va demanar a les parts que cooperessin amb el representant de les Nacions Unides per a efectuar la desmilitarització. El Consell va instruir al nou representant de les Nacions Unides que els informés en un termini de tres mesos i, si no hagués efectuat la desmilitarització o obtingués plans per fer-ho, el representant informaria al Consell els punts de diferència que haurien de resoldre per la desmilitarització que es durà a terme. El Consell va demanar a les parts que acceptessin l'arbitratge sobre tots els punts de diferència destacats, si el representant de l'ONU no aconsegueix un acord íntegre, seran nomenats pel president de la Cort Internacional de Justícia un àrbitre o un grup d'àrbitres. També es va decidir que el Grup d'Observadors Militars continués supervisant l'alto el foc de l'estat. La resolució va ser aprovada per vuit vots contra cap, amb tres abstencions de l'Índia, la Unió Soviètica i la República Federal Socialista de Iugoslàvia.
rdf:langString قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 91، الصادر في 30 مارس 1951، الذي يشير إلى تقرير السير أوين ديكسون، ممثل الأمم المتحدة للهند وباكستان، والذي يشير إلى أن الاختلاف الرئيسي في إعداد ولاية جامو وكشمير لإجراء استفتاء كان على النحو التالي؛ إجراء ونطاق التجريد من السلاح، ودرجة السيطرة على ممارسة وظائف الحكومة اللازمة لضمان إجراء استفتاء حر ونزيه. قبل المجلس استقالة السير ديكسون، وأعرب عن امتنانه له لقدرته الكبيرة وتفانيه. ثم أصدر المجلس تعليمات لبديل السير ديكسون بالانتقال إلى شبه القارة، وبعد التشاور مع حكومتي الهند وباكستان، من أجل تجريد ولاية جامو وكشمير من السلاح على أساس لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان ودعا الطرفين إلى التعاون مع ممثل الأمم المتحدة إلى أقصى حد في عملية التجريد من السلاح. ثم أمر المجلس ممثل الأمم المتحدة الجديد بتقديم تقرير إليه في غضون ثلاثة أشهر، وإذا لم يكن قد نفذ عملية التجريد من السلاح أو حصل على خطط للقيام بذلك، فإن الممثل سيبلغ المجلس بنقاط الاختلاف التي يجب حلها من أجل التجريد من السلاح ليتم تنفيذها. ثم دعا المجلس الأطراف إلى قبول التحكيم في جميع نقاط الخلاف العالقة، إذا فشل ممثل الأمم المتحدة في التوصل إلى اتفاق كامل، من قبل حكم أو هيئة تحكيم يعينها رئيس محكمة العدل الدولية. كما تقرر أن يواصل فريق المراقبين العسكريين الإشراف على وقف إطلاق النار في الدولة. تم تبني القرار ثمانية أصوات مقابل لا شيء ، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن الهند والاتحاد السوفيتي ويوغوسلافيا .
rdf:langString La Resolución 91 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas fue adoptada el 30 de marzo de 1951, después de observar un informe de Sir , Representante de las Naciones Unidas para India y Pakistán, afirmando que los principales retos de preparar al estado de Jammu y Cachemira para la celebración de un plebiscito fueron los siguientes; el procedimiento y el alcance de la desmilitarización, y el grado de control sobre el ejercicio de las funciones de gobierno necesario para garantizar un plebiscito libre y justo. El Consejo aceptó la renuncia de Sir Dixon y le expresó su gratitud por su gran habilidad y devoción. A continuación, el Consejo dio instrucciones al sustituto de Sir Dixon para que se dirigiera al subcontinente y, tras consultar con los gobiernos de la India y Pakistán, llevara a cabo la desmilitarización del Estado de Jammu y Cachemira sobre la base de la Comisión de las Naciones Unidas para la India y Pakistán y pidió que las partes cooperen con el Representante de la ONU al máximo grado para llevar a cabo la desmilitarización. A continuación, el Consejo instruyó al nuevo Representante de la ONU que les informara en un plazo de tres meses y, si no hubiera efectuado la desmilitarización u obtenido planes para hacerlo, el Representante informaría al Consejo sobre los puntos de diferencia que tendrían que resolverse para la desmilitarización, para luego ser llevados a cabo. Luego, el Consejo pidió a las partes que aceptaran el arbitraje sobre todos los puntos de diferencia pendientes, en caso de que el Representante de la ONU no lograra un acuerdo completo, por un árbitro o un panel de árbitros designado por el presidente de la Corte Internacional de Justicia. También se decidió que el Grupo de Observadores Militares continuaría supervisando el alto el fuego en el estado. La resolución fue adoptada por ocho votos contra ninguno y tres abstenciones de India, la Unión Soviética y Yugoslavia.
rdf:langString Resolusi 91 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Maret 1951, mencatat laporan oleh , Perwakilan Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Pakistan, yang menyatakan bahwa titik perbedaan utama dalam persiapan plebisit negara bagian Jammu dan Kashmir adalah sebagai berikut: prosedur pelaksanaan dan cakupan demiliterisasi, tingkat pengawasan pelaksanaan fungsi pemerintahan yang diperlukan agar plebisit berjalan bebas dan adil. Dewan menerima pengunduran diri Sir Dixon dan menyampaikan terima kasih atas kerja kerasnya. Dewan memerintahkan pengganti Sir Dixon untuk melanjutkan tugasnya di anak benua India dan, setelah berkonsultasi dengan pemerintah India dan Pakistan, memberlakukan demiliterisasi Jammu dan Kashmir di bawah dan meminta semua pihak bekerja sama dengan Perwakilan PBB sebisa mungkin dalam pelaksanaan demiliterisasi. Dewan kemudian menginstruksikan Perwakilan PBB yang baru untuk melapor kepada Dewan dalam kurun tiga bulan dan, apabila demiliterisasi atau rencananya belum terlaksana, Perwakilan akan melaporkan kepada Dewan titik perbedaan yang harus diselesaikan sebelum demiliterisasi. Dewan juga meminta semua pihak menerima arbitrase untuk semua titik perbedaan oleh seorang arbitrer atau dewan arbitrer yang ditunjuk oleh presiden Mahkamah Internasional apabila Perwakilan PBB gagal mencapai kesepakatan. Resolusi ini juga memutuskan bahwa Kelompok Pengamat Militer akan terus mengawasi gencatan senjata di negara bagian tersebut. Resolusi ini diadopsi dengan delapan suara mendukung; India, Uni Soviet, dan Republik Federal Sosialis Yugoslavia abstain.
rdf:langString La résolution 91 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 30 mars 1951. Cette résolution, la deuxième de l'année 1951, relative à la question Inde-Pakistan, rappelant ses résolutions 47, 51 et 80 : * accepte la démission de sir Owen Dixon, * décide de nommer un successeur à sir Owen Dixon comme représentant des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan, * charge ce représentant de se rendre sur place pour procéder à la démilitarisation de l'état de Jammu et Cachemire, * demande aux états de coopérer avec ce représentant dans sa tâche, * charge le représentant de faire un rapport au conseil de sécurité dans un délai de 3 mois, * demande aux parties de soumettre tous les points de désaccord qui subsisteraient à la Cour internationale de justice, * décide que les observateurs militaires continueront à surveiller la suspension d'armes, * demande à l'Inde et au Pakistan de veiller à ce que leur accord soit respecté, * invite le secrétaire général de mettre à disposition du représentant des Nations unies les moyens de remplir sa mission. La résolution a été adoptée par 8 voix. Les abstentions sont celles de l'Inde, de l'Union des républiques socialistes soviétiques et de la Yougoslavie.
rdf:langString United Nations Security Council Resolution 91, adopted on March 30, 1951, noting a report by Sir Owen Dixon, the United Nations Representative for India and Pakistan, stating that the main point of difference of preparing the state of Jammu and Kashmir for the holding of a plebiscite were as follows; the procedure for and extent of demilitarization, the degree of control over the exercise of the functions of government necessary to ensure a free and fair plebiscite. The Council accepted Sir Dixon’s resignation and expressed its gratitude to him for his great ability and devotion. The Council then instructed Sir Dixon’s replacement to proceed to the subcontinent and, after consultation with the governments of India and Pakistan, to effect the demilitarization of the State of Jammu and Kashmir on the basis of the United Nations Commission for India and Pakistan and called upon the parties to co-operate with the UN Representative to the fullest degree in effecting the demilitarization. The Council then instructed the new UN Representative to report to them within three months and, if he had not effected the demilitarization or obtained plans to do so, the Representative would report to the Council those points of difference which would have to be resolved for demilitarization to be carried out. The Council then called upon the parties to accept arbitration upon all outstanding points of difference, should the UN Representative fail to achieve a full agreement, by an arbiter or a panel of arbiters to be appointed by the president of the International Court of Justice. It was also decided that the Military Observer Group would continue to supervise the cease-fire in the state. The resolution was adopted eight votes to none, with three abstentions from India, the Soviet Union and Yugoslavia.
rdf:langString Resolutie 91 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 30 maart 1951. Acht leden van de Veiligheidsraad stemden voor en geen stemden tegen. India, de Sovjet-Unie en Joegoslavië onthielden zich. Er werd besloten een nieuwe VN-vertegenwoordiger voor India en Pakistan aan te stellen die werk moest maken van de demilitarisatie van Kasjmir.
rdf:langString 国際連合安全保障理事会決議91(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ91、英: United Nations Security Council Resolution 91, UNSCR91)は、1951年3月30日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。ジャンムー・カシミール州についての住民投票についてのものである。
rdf:langString Resolução 91 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 30 de março de 1951, observando um relatório de Sir , o Representante das Nações Unidas para a Índia e o Paquistão, afirmou que o principal ponto de diferença de preparação do estado de Jammu e Caxemira para a realização de um plebiscito foram os seguintes; o procedimento da extensão da desmilitarização, o grau de controle sobre o exercício das funções do governo necessários para garantir um plebiscito livre e justo. O Conselho aceitou a demissão de Sir Dixon e manifestou a sua gratidão a ele por sua grande habilidade e devoção. O Conselho deu instruções ao então substituto do Sir Dixon para prosseguir para o subcontinente e, após consulta com os governos da Índia e o Paquistão, em efetuar a desmilitarização do Estado de Jammu e Caxemira, com base na Comissão das Nações Unidas para a Índia e o Paquistão e invocou as partes a cooperarem com o Representante das Nações Unidas para o grau máximo na realização da desmilitarização. O Conselho deu instruções ao então o novo Representante das Nações Unidas para informá-los dentro de três meses e, se não tivesse efetuado a desmilitarização ou os planos de fazer isso, o Representante iria relatar ao Conselho esses pontos de diferença que teriam de ser resolvidos para a desmilitarização ser realizada. O Conselho, em seguida, apelou as partes em aceitarem a arbitragem sobre todos os pontos pendentes da diferença do Representante das Nações Unidas não conseguem chegar a um acordo completo, por um árbitro ou um painel de árbitros a serem nomeados pelo presidente do Tribunal Internacional de Justiça. Também foi decidido que o Grupo de Observadores Militares iria continuar a supervisionar o cessar-fogo no estado. Foi aprovada com 8 votos, com 3 abstenções da Índia, União Soviética e a Iugoslávia.
rdf:langString 《聯合國安理會91號決議》是1951年3月30日在聯合國安全理事會第539次會議通過的。鑒於聯合國駐印度和巴基斯坦代表爵士在其報告書中,指出準備查謨-克什米爾邦作出全民表決的主要意見分歧有兩點:解除軍備的手續和程度,以及政府方面為保證表決的自由性和公平性所需的管制程度。 安理會在這項決議中接納迪克森爵士的請辭,並感謝他獻出他的能力和忠誠。安理會又指示迪克森爵士的繼任者前往次大陸,並在與印度和巴基斯坦政府協商後根據聯合國印度和巴基斯坦委員會的基礎上執行軍備解除。決議同時呼籲雙方在執行過程中與聯合國代表充份合作。 安理會又指示新的代表於三個月內向安理會報告,若他未能解除軍備或未得到相關規劃,則需要在致安理會的報告中說明解除軍備需要解決的意見分歧之處。安理會要求雙方若在聯合國代表未能得到全面共識的情況下,需要在未解決的各意見分歧點上接受仲裁,而仲裁員或仲裁團則由國際法院院長委任。決議亦決定軍事觀察團會繼續在當地監督停火工作。 該決議在印度、蘇聯及南斯拉夫社會主義聯邦共和國棄權下,以8票對0票通過。
rdf:langString Резолюция 91 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций была принята 30 марта 1951 года. Резолюция была частью безуспешной попытки ООН (с1949 года по 1958 год) организовать референдум в Джамму и Кашмир (зоне конфликта между Индией и Пакистаном). За это время Индия вопользовалась присутствием своих войск и изменила ситуацию путём создания правительства Джамму и Кашмира. Резолюция отвергла создание Индией Конституционной ассамблеи. В резолюции отмечался доклад сэра , представителя Организации Объединённых Наций по Индии и Пакистану, в котором говорится, что основные различия в подготовке штата Джамму и Кашмир к проведению плебисцита заключаются в процедуре и степени демилитаризации, степени контроля за осуществлением функций правительства, необходимых для обеспечения свободного и справедливого плебисцита. Совет принял отставку сэра Диксона и выразил ему свою признательность за его выдающиеся способности и преданность делу. Затем совет поручил заместителю сэра Диксона отправиться на субконтинент и после консультаций с правительствами Индии и Пакистана осуществить демилитаризацию штата Джамму и Кашмир на основе комиссии Организации Объединённых Наций для Индии и Пакистана и призвал стороны в полной мере сотрудничать с представителем ООН в осуществлении демилитаризации. Затем совет поручил новому представителю Организации Объединённых Наций отчитаться в течение трёх месяцев, и если он не сможет добиться демилитаризации или хотя бы получить её план, то представитель доложит Совету о тех разногласиях, которые необходимо будет разрешить для осуществления демилитаризации. Затем Совет призвал стороны согласиться на арбитраж по всем неразрешённым разногласиям, в случае неуспеха представитель Организации Объединённых Наций, с помощью арбитра или группы арбитров, назначаемых председателем Международного суда. Было также решено, что группа военных наблюдателей продолжит наблюдение за прекращением огня в государстве. Резолюция была принята восемью голосами при трёх воздержавшихся от Индии, Советского Союза и Югославии, при этом никто не голосовал против.
xsd:integer 3
xsd:integer 539
rdf:langString SC
xsd:nonNegativeInteger 2740

data from the linked data cloud