United Nations Security Council Resolution 80

http://dbpedia.org/resource/United_Nations_Security_Council_Resolution_80 an entity of type: WikicatUnitedNationsSecurityCouncilResolutionsConcerningTheKashmirConflict

国際連合安全保障理事会決議80(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ80、英: United Nations Security Council Resolution 80, UNSCR80)は、1950年3月14日に国際連合安全保障理事会決議で採択された決議。インド・パキスタン情勢に関して停戦の感謝と撤兵の再要請を行ったものである。 rdf:langString
Resolutie 80 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de tweede resolutie van de Veiligheidsraad in 1950, het vijfde werkjaar van de Raad. De resolutie werd aangenomen met acht tegen geen stemmen en met onthouding van India en Joegoslavië. De Veiligheidsraad riep India en Pakistan te werken aan de demilitarisatie van Kasjmir en stelde een VN-vertegenwoordiger aan. rdf:langString
Резолюция 80 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций, принятая 14 марта 1950 года, получив отчёты Комиссии по Индии и Пакистану, а также доклад посла Канады в ООН генерала Макнотона, поблагодарила Индию и Пакистан за соблюдение ими режима прекращения огня и демилитаризация Джамму и Кашмира и согласилась о назначении адмирала ВМС США Честера Нимица в качестве будущего Администратора референдума. rdf:langString
《聯合國安理會80號決議》是1950年3月14日在聯合國安全理事會第470次會議通過的。安理會收到了聯合國印度巴基斯坦問題委員會及將軍的報告,為此這項決議讚揚印度及巴基斯坦政府對停火及解除查謨-克什米爾邦武裝的合作態度,和同意由海軍五星上將切斯特·威廉·尼米兹將軍出任未來的全民表決總監。決議中委任了一名聯合國代表,負責協助準備及實行解除武裝計劃、向印度和巴基斯坦政府及安理會提出建議、行使聯合國印度巴基斯坦問題委員會的所有責任和義務、安排全民表決總監在適當的武裝解除階使其職權,以及於必要時向安理會報告。決議接着請求兩國政府採取一切必要的預防措施保證停火持續、感謝聯合國印度巴基斯坦問題委員會及安德魯·麥克諾頓將軍,以及同意在雙方通知聯合國代表接受將問題委員會的職責移交予該代表的一個月後解散聯合國印度巴基斯坦問題委員會。 該決議在印度和南斯拉夫社會主義聯邦共和國棄權,以及蘇聯缺席的情況下,以8票對0票通過。 rdf:langString
اعتمد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 80، في 14 مارس 1950، بعد أن تلقّى تقارير لجنة للهند وباكستان، فضلا عن تقرير من الجنرال ماكنوتون، أشاد المجلس بامتثال الهند وباكستان لوقف إطلاق النار ولتجريد جامو وكشمير من السلاح والاتفاق على الأدميرال تشيستر نيميتز كمدير لاستفتاء عام. وطلب القرار من الحكومتين اتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة لضمان استمرار وقف إطلاق النار، وشكر أعضاء لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان وكذلك الجنرال ماكنوتون ووافق على أن لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان ستُنهى بعد شهر من إبلاغ الطرفين لممثل الأمم المتحدة بقبولهما نقل سلطات ومسؤوليات لجنة الأمم المتحدة إليه. rdf:langString
La Resolució 80 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 14 de març de 1950, havent rebut els informes de la Comissió de les Nacions Unides per a l'Índia i Pakistan, així com un informe del general , el Consell va felicitar a l'Índia i el Pakistan pel seu compliment de l'alto el foc i per la desmilitarització de Jammu i Caixmir i l'acord sobre el proper administrador del futur plebiscit, Chester W. Nimitz. El Consell va nomenar un per ajudar en els preparatius i la implementació del programa de desmilitarització, per assessorar els governs de l'Índia i el Pakistan, així com els del Consell, per exercir tot el poder i les responsabilitats de la Comissió de les Nacions Unides per l'Índia i el Pakistan, per tal que l'administrador del plebiscit assumeixi totes les funcions rdf:langString
La Resolución 80 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas fue adoptada el 14 de marzo de 1950, después de recibir los informes de la Comisión para India y Pakistán, así como un informe del , el Consejo felicitó a India y Pakistán por su cumplimiento del alto el fuego y por la desmilitarización de Jammu y Cachemira y el acuerdo para colocar al almirante de flota Chester W. Nimitz como futuro Administrador del Plebiscito. La resolución estipulaba que: rdf:langString
La résolution 80 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 14 mars 1950. Cette résolution, la deuxième de l'année 1950, relative à la question Inde-Pakistan, La résolution a été adoptée par 8 voix pour, 0 contre et 2 abstentions Les abstentions sont celles de l'Inde et de la Yougoslavie. rdf:langString
Resolusi 80 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 14 Maret 1950, menyatakan bahwa setelah menerima laporan dan laporan dari Jenderal , Dewan memuji India dan Pakistan karena mematuhi gencatan senjata dan demiliterisasi Jammu dan Kashmir dan menyetujui pengangkatan Laksamana Armada Chester W. Nimitz sebagai Pengurus Plebisit. Dewan menunjuk seorang untuk membantu persiapan dan pelaksanaan program demiliterisasi, memberi saran kepada pemerintah India dan Pakistan serta Dewan, melaksanakan seluruh kekuasaan dan tanggung jawab Komisi Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Paksitan, mempersiapkan Pengurus Plebisit untuk melanjutkan semua tugas yang diembankan kepadanya pada tahap demiliterisasi yang layak dan melapor ke Dewan bila dianggap perlu. rdf:langString
United Nations Security Council Resolution 80, adopted on March 14, 1950, having received the reports of the Commission for India and Pakistan, as well as a report from General A. G. L. McNaughton, the Council commended India and Pakistan for their compliance with the ceasefire and for the demilitarization of Jammu and Kashmir and agreement on Fleet Admiral Chester W. Nimitz as the future Plebiscite Administrator. The resolution passed with eight votes in favour; India and Yugoslavia abstained, and the Soviet Union was absent when voting took place. rdf:langString
Resolução 80 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, aprovada em 14 de março de 1950, tendo recebido os relatórios da Comissão da Índia e o Paquistão, bem como um relatório do General A. G. L. McNaughton o Conselho elogiou a Índia e o Paquistão pela sua conformidade com o cessar-fogo e para a desmilitarização de Jammu e Caxemira e o acordo sobre a frota do Almirante Chester W. Nimitz como futuro Administrador do Plebiscito. O Conselho nomeou um representante das Nações Unidas para ajudar nos preparativos e na implementação do programa de desmilitarização, para aconselhar os governos da Índia e o Paquistão, bem como as do Conselho, exercer todo o poder e as responsabilidades da Comissão das Nações Unidas da Índia e o Paquistão, para providenciar um Administrador do Plebiscito para assum rdf:langString
rdf:langString قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 80
rdf:langString Resolució 80 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides
rdf:langString Resolución 80 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
rdf:langString Resolusi 80 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa
rdf:langString Résolution 80 du Conseil de sécurité des Nations unies
rdf:langString 国際連合安全保障理事会決議80
rdf:langString Resolutie 80 Veiligheidsraad Verenigde Naties
rdf:langString Resolução 80 do Conselho de Segurança das Nações Unidas
rdf:langString United Nations Security Council Resolution 80
rdf:langString Резолюция Совета Безопасности ООН 80
rdf:langString 聯合國安理會80號決議
xsd:integer 10222938
xsd:integer 1019240097
rdf:langString The territory of the princely state of Jammu and Kashmir, administered by Pakistan and India in 1950
rdf:langString S/1469
xsd:gMonthDay --03-14
xsd:integer 8
xsd:integer 80
rdf:langString Adopted
rdf:langString The India–Pakistan Question
xsd:integer 1950
xsd:integer 0
rdf:langString La Resolució 80 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 14 de març de 1950, havent rebut els informes de la Comissió de les Nacions Unides per a l'Índia i Pakistan, així com un informe del general , el Consell va felicitar a l'Índia i el Pakistan pel seu compliment de l'alto el foc i per la desmilitarització de Jammu i Caixmir i l'acord sobre el proper administrador del futur plebiscit, Chester W. Nimitz. El Consell va nomenar un per ajudar en els preparatius i la implementació del programa de desmilitarització, per assessorar els governs de l'Índia i el Pakistan, així com els del Consell, per exercir tot el poder i les responsabilitats de la Comissió de les Nacions Unides per l'Índia i el Pakistan, per tal que l'administrador del plebiscit assumeixi totes les funcions que se li assignin en la fase adequada de desmilitarització i que informi al Consell, segons consideri necessari. La Resolució va demanar als dos governs que prenguessin totes les precaucions necessàries per garantir que continués l'alto el foc, va agrair als membres de la Comissió de les Nacions Unides per l'Índia i el Pakistan, així com al general A.G.L. McNaughton i va acceptar que la Comissió de les Nacions Unides per a l'Índia i Pakistan es cancel·laria un mes després que ambdues parts informessin al Representant de les Nacions Unides de la seva acceptació de la transferència de les competències i responsabilitats de la Comissió de les Nacions Unides. La resolució es va aprovar amb vuit vots a favor; Índia i Iugoslàvia es van abstenir, i la Unió Soviètica estava absent quan es va produir la votació.
rdf:langString اعتمد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 80، في 14 مارس 1950، بعد أن تلقّى تقارير لجنة للهند وباكستان، فضلا عن تقرير من الجنرال ماكنوتون، أشاد المجلس بامتثال الهند وباكستان لوقف إطلاق النار ولتجريد جامو وكشمير من السلاح والاتفاق على الأدميرال تشيستر نيميتز كمدير لاستفتاء عام. دعا القرار إلى (1) نزع السلاح المتزامن والتدريجي من قبل كل من الهند وباكستان إلى حد أن القوة المتبقية «لن تسبب الخوف في أي وقت للناس على جانبي خط وقف إطلاق النار». (2) المناطق الشمالية ستديرها السلطات المحلية، وتخضع لرقابة الأمم المتحدة (3) يعين المجلس ممثلاً للأمم المتحدة للمساعدة في التحضير لبرنامج نزع السلاح وتنفيذه، لإسداء المشورة لحكومات الهند و وباكستان وكذلك المجلس، لممارسة كل سلطات ومسؤوليات لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان، وترتيب أن يتولى مدير الاستفتاء جميع المهام الموكلة إليه في المرحلة المناسبة لنزع السلاح والإبلاغ إلى المجلس كما رأى ضرورة. وشكل القرار تحولا عن القرار 47 الذي دعا باكستان إلى الانسحاب أولا. طلب القرار من الهند وباكستان سحب قواتهما في وقت واحد لغرض الاستفتاء. كما أنه ضمن بشكل ضمني قوات آزاد كشمير وقوات ولاية جامو وكشمير، والتي تتعارض مع الضمانات التي قدمتها لجنة الأمم المتحدة السابقة. لم تجد هذه المحاولة من أجل المساواة بين أزاد كشمير وجامو وكشمير موافقة الهند. وطلب القرار من الحكومتين اتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة لضمان استمرار وقف إطلاق النار، وشكر أعضاء لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان وكذلك الجنرال ماكنوتون ووافق على أن لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان ستُنهى بعد شهر من إبلاغ الطرفين لممثل الأمم المتحدة بقبولهما نقل سلطات ومسؤوليات لجنة الأمم المتحدة إليه. صدر القرار بأغلبية ثمانية أصوات. امتنعت الهند ويوغوسلافيا، وكان الاتحاد السوفيتي غائبًا عند إجراء التصويت.
rdf:langString La Resolución 80 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas fue adoptada el 14 de marzo de 1950, después de recibir los informes de la Comisión para India y Pakistán, así como un informe del , el Consejo felicitó a India y Pakistán por su cumplimiento del alto el fuego y por la desmilitarización de Jammu y Cachemira y el acuerdo para colocar al almirante de flota Chester W. Nimitz como futuro Administrador del Plebiscito. La resolución estipulaba que: 1. * La desmilitarización sería simultánea y progresiva tanto de India como de Pakistán hasta el punto en que la fuerza restante "no causara miedo en ningún momento a la gente a ambos lados de la línea de alto el fuego". ​ 2. * Las áreas del norte serían administradas por las autoridades locales, sujetas a la supervisión de la ONU. 3. * El Consejo nombraría un Representante de las Naciones Unidas para ayudar en los preparativos y la implementación del programa de desmilitarización, para asesorar a los Gobiernos de la India y Pakistán, así como al Consejo, para ejercer todas las facultades y responsabilidades de la Comisión de las Naciones Unidas para la India y Pakistán, para hacer arreglos para que el Administrador del Plebiscito asuma todas las funciones que se le asignen en la etapa apropiada de desmilitarización y para informar al Consejo lo que considerara necesario. La resolución 80 marcó un cambio con respecto a la resolución 47 que pedía que Pakistán se retirara primero. La resolución 80 pidió a India y Pakistán que retiraran sus tropas simultáneamente con el propósito de un plebiscito. También equiparó implícitamente a las Fuerzas Azad Cachemira y las Fuerzas Estatales de Jammu y Cachemira, lo que iba en contra de las garantías dadas por la anterior Comisión de la ONU. Este intento de igualdad de Azad Kashmir y Jammu y Kashmir no encontró el acuerdo de la India. ​ La Resolución solicitó a los dos gobiernos que tomen todas las precauciones necesarias para garantizar que continúe el alto el fuego, agradeció a los miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para India y Pakistán, así como al General A. G. L. McNaughton y acordó que la Comisión de las Naciones Unidas para India y Pakistán terminaría un mes después de que ambas partes hayan informado al Representante de las Naciones Unidas de su aceptación de la transferencia a él de los poderes y responsabilidades de la Comisión de las Naciones Unidas. La resolución fue aprobada con ocho votos a favor; India y Yugoslavia se abstuvieron y la Unión Soviética estuvo ausente cuando tuvo lugar la votación.
rdf:langString Resolusi 80 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 14 Maret 1950, menyatakan bahwa setelah menerima laporan dan laporan dari Jenderal , Dewan memuji India dan Pakistan karena mematuhi gencatan senjata dan demiliterisasi Jammu dan Kashmir dan menyetujui pengangkatan Laksamana Armada Chester W. Nimitz sebagai Pengurus Plebisit. Dewan menunjuk seorang untuk membantu persiapan dan pelaksanaan program demiliterisasi, memberi saran kepada pemerintah India dan Pakistan serta Dewan, melaksanakan seluruh kekuasaan dan tanggung jawab Komisi Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Paksitan, mempersiapkan Pengurus Plebisit untuk melanjutkan semua tugas yang diembankan kepadanya pada tahap demiliterisasi yang layak dan melapor ke Dewan bila dianggap perlu. Resolusi ini juga meminta kedua negara mengambil tindakan untuk menjamin berlangsungnya gencatan senjata, berterima kasih kepada anggota Komisi Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Pakistan serta Jenderal A. G. L. McNaughton, dan sepakat bahwa Komisi Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk India dan Pakistan akan dibubarkan satu bulan setelah kedua pihak memberitahu Perwakilan Perserikatan Bangsa-Bangsa bahwa mereka menerima perpindahan kekuasaan dan tanggung jawab Komisi Perserikatan Bangsa-Bangsa kepada Perwakilan PBB. Resolusi ini disahkan dengan delapan suara mendukung; India dan Yugoslavia abstain, sedangkan Uni Soviet tidak hadir.
rdf:langString La résolution 80 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 14 mars 1950. Cette résolution, la deuxième de l'année 1950, relative à la question Inde-Pakistan, * invite l'Inde et le Pakistan à engager un programme de démilitarisation, * décide de nommer un représentant des Nations unies chargé d'aider les parties à prépaper ce programme, * prie les deux gouvernements de prendre les mesures pour s'assurer que la suspension d'armes soit observée, * exprime ses remerciements à la Commission Inde-Pakistan et le général Mc Naughton pour leur travail, * décide que la Commission Inde-Pakistan sera dissoute dès que les deux parties auront accepté les prérogatives du représentant des Nations unies cité au point 2. La résolution a été adoptée par 8 voix pour, 0 contre et 2 abstentions Les abstentions sont celles de l'Inde et de la Yougoslavie.
rdf:langString 国際連合安全保障理事会決議80(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ80、英: United Nations Security Council Resolution 80, UNSCR80)は、1950年3月14日に国際連合安全保障理事会決議で採択された決議。インド・パキスタン情勢に関して停戦の感謝と撤兵の再要請を行ったものである。
rdf:langString United Nations Security Council Resolution 80, adopted on March 14, 1950, having received the reports of the Commission for India and Pakistan, as well as a report from General A. G. L. McNaughton, the Council commended India and Pakistan for their compliance with the ceasefire and for the demilitarization of Jammu and Kashmir and agreement on Fleet Admiral Chester W. Nimitz as the future Plebiscite Administrator. The resolution called for (1) simultaneous and progressive demilitarisation by both India and Pakistan to the point where the remaining force would "not cause fear at any point of time to the people on either side of cease-fire line." (2) The northern areas to be administered by local authorities, subjected to UN supervision (3) The Council to appoint a United Nations Representative to assist in the preparations and implementation of the demilitarization program, to advise the Governments of India and Pakistan as well as those of the Council, to exercise all of the power and responsibilities of the United Nations Commission for India and Pakistan, to arrange for the Plebiscite Administrator to assume all the functions assigned to him at the appropriate stage of demilitarization and to report to the Council as he saw necessary. The resolution 80 marked a shift from the resolution 47 which called for Pakistan to withdraw first. Resolution 80 asked India and Pakistan to withdraw their troops simultaneously for the purpose of plebiscite. It also implicitly equated the Azad Kashmir Forces and the Jammu and Kashmir State Forces, which went against the assurances given by the earlier UN Commission. This attempt at the equality of Azad Kashmir and Jammu and Kashmir did not find India's agreement. The Resolution went on to request the two governments to take all necessary precautions to ensure that the cease-fire continue, thanked the members of the United Nations Commission for India and Pakistan as well as General A. G. L. McNaughton and agreed that the United Nations Commission for India and Pakistan would be terminated one month after both parties have informed the United Nations Representative of their acceptance of the transfer of the powers and responsibilities of the United Nations Commission to him. The resolution passed with eight votes in favour; India and Yugoslavia abstained, and the Soviet Union was absent when voting took place.
rdf:langString Resolutie 80 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de tweede resolutie van de Veiligheidsraad in 1950, het vijfde werkjaar van de Raad. De resolutie werd aangenomen met acht tegen geen stemmen en met onthouding van India en Joegoslavië. De Veiligheidsraad riep India en Pakistan te werken aan de demilitarisatie van Kasjmir en stelde een VN-vertegenwoordiger aan.
rdf:langString Resolução 80 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, aprovada em 14 de março de 1950, tendo recebido os relatórios da Comissão da Índia e o Paquistão, bem como um relatório do General A. G. L. McNaughton o Conselho elogiou a Índia e o Paquistão pela sua conformidade com o cessar-fogo e para a desmilitarização de Jammu e Caxemira e o acordo sobre a frota do Almirante Chester W. Nimitz como futuro Administrador do Plebiscito. O Conselho nomeou um representante das Nações Unidas para ajudar nos preparativos e na implementação do programa de desmilitarização, para aconselhar os governos da Índia e o Paquistão, bem como as do Conselho, exercer todo o poder e as responsabilidades da Comissão das Nações Unidas da Índia e o Paquistão, para providenciar um Administrador do Plebiscito para assumir todas as funções que lhe são atribuídos na fase adequada de desmilitarização e enviar um relatório ao Conselho quando necessário. A resolução passou a exigir que os dois governos tomassem todas as precauções necessárias para garantir que o cessar-fogo continue, agradeceu aos membros da Comissão das Nações Unidas da Índia e o Paquistão, bem como o General A. G. L. McNaughton e concordou que a Comissão das Nações Unidas da Índia e o Paquistão seria encerrado um mês após ambas as partes tenham se informado ao representante das Nações Unidas da sua aceitação da transferência dos poderes e responsabilidades da Comissão das Nações Unidas para ele. Foi aprovada com 8 votos, Índia e a Iugoslávia se abstiveram, e a União Soviética estava ausente quando a votação ocorreu.
rdf:langString Резолюция 80 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций, принятая 14 марта 1950 года, получив отчёты Комиссии по Индии и Пакистану, а также доклад посла Канады в ООН генерала Макнотона, поблагодарила Индию и Пакистан за соблюдение ими режима прекращения огня и демилитаризация Джамму и Кашмира и согласилась о назначении адмирала ВМС США Честера Нимица в качестве будущего Администратора референдума.
rdf:langString 《聯合國安理會80號決議》是1950年3月14日在聯合國安全理事會第470次會議通過的。安理會收到了聯合國印度巴基斯坦問題委員會及將軍的報告,為此這項決議讚揚印度及巴基斯坦政府對停火及解除查謨-克什米爾邦武裝的合作態度,和同意由海軍五星上將切斯特·威廉·尼米兹將軍出任未來的全民表決總監。決議中委任了一名聯合國代表,負責協助準備及實行解除武裝計劃、向印度和巴基斯坦政府及安理會提出建議、行使聯合國印度巴基斯坦問題委員會的所有責任和義務、安排全民表決總監在適當的武裝解除階使其職權,以及於必要時向安理會報告。決議接着請求兩國政府採取一切必要的預防措施保證停火持續、感謝聯合國印度巴基斯坦問題委員會及安德魯·麥克諾頓將軍,以及同意在雙方通知聯合國代表接受將問題委員會的職責移交予該代表的一個月後解散聯合國印度巴基斯坦問題委員會。 該決議在印度和南斯拉夫社會主義聯邦共和國棄權,以及蘇聯缺席的情況下,以8票對0票通過。
xsd:integer 1
xsd:integer 2
xsd:integer 470
rdf:langString SC
xsd:nonNegativeInteger 4965

data from the linked data cloud