Two Whatevers

http://dbpedia.org/resource/Two_Whatevers

The "Two Whatevers" (Chinese: 两个凡是; pinyin: Liǎng gè fán shì) refers to the statement that "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave" (凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循). This statement was contained in a joint editorial, entitled "Study the Documents Well and Grasp the Key Link", printed on 7 February 1977 in People's Daily, the journal Red Flag and the PLA Daily. rdf:langString
二つのすべて(ふたつのすべて、簡体字: 两个凡是、繁体字: 兩個凡是、拼音: Liǎngge fánshì)は、毛沢東の死後、権力を受け継いだ華国鋒が提唱した政治標語であり、「すべての毛主席の決定は断固守らねばならず、すべての毛主席の指示には忠実に従わなければならない」というものである。1977年2月の『人民日報』、雑誌『紅旗』、『解放軍報』の共同社説に最初に登場した。 rdf:langString
两个凡是,即“凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循”,是中华人民共和国历史上,中共中央主席兼国务院总理华国锋执政过渡时期的一个口号。 rdf:langString
Os Dois Todos (em inglês traduzido como "Two Whatevers") referem-se à afirmação "defenderemos resolutamente todas as políticas que o Presidente Mao pôs em prática. Seguiremos incondicionalmente todas as instruções dadas pelo Presidente Mao" (chinês: 凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循) que foi a base para a política de estado adotada na República Popular da China após a morte de Mao Zedong. rdf:langString
«Два абсолю́та» (кит. упр. 两个凡是, пиньинь Liǎng gè fán shì, палл. лянгэ фаньши) — политический принцип времён последнего периода «культурной революции» в Китае, основанный на лозунге «Абсолютно все решения, вынесенные Председателем Мао Цзэдуном, мы должны стойко защищать, абсолютно все указания, данные Председателем Мао Цзэдуном, мы должны неизменно соблюдать» (кит. упр. 凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护,凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循, пиньинь fánshì Máozhǔxí zuòchū de juécè,wǒmen dōu jiānjué wéihù, fánshì Máozhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú de zūnxún). Это положение вошло в программную статью «Изучай источники и постигай главное» (кит. 学好文件抓住纲), напечатанную 7 февраля 1977 года в центральной газете «Жэньминь жибао», в журнале «Хунци» («Красное знамя») и в центральной армейской газете «Цзефанцзюнь бао» («Ежед rdf:langString
rdf:langString 二つのすべて
rdf:langString Dois Todos
rdf:langString Two Whatevers
rdf:langString Два абсолюта
rdf:langString 两个凡是
xsd:integer 539766
xsd:integer 1101835741
rdf:langString Liǎng gè fán shì
rdf:langString 两个凡是
rdf:langString The "Two Whatevers" (Chinese: 两个凡是; pinyin: Liǎng gè fán shì) refers to the statement that "We will resolutely uphold whatever policy decisions Chairman Mao made, and unswervingly follow whatever instructions Chairman Mao gave" (凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循). This statement was contained in a joint editorial, entitled "Study the Documents Well and Grasp the Key Link", printed on 7 February 1977 in People's Daily, the journal Red Flag and the PLA Daily.
rdf:langString 二つのすべて(ふたつのすべて、簡体字: 两个凡是、繁体字: 兩個凡是、拼音: Liǎngge fánshì)は、毛沢東の死後、権力を受け継いだ華国鋒が提唱した政治標語であり、「すべての毛主席の決定は断固守らねばならず、すべての毛主席の指示には忠実に従わなければならない」というものである。1977年2月の『人民日報』、雑誌『紅旗』、『解放軍報』の共同社説に最初に登場した。
rdf:langString Os Dois Todos (em inglês traduzido como "Two Whatevers") referem-se à afirmação "defenderemos resolutamente todas as políticas que o Presidente Mao pôs em prática. Seguiremos incondicionalmente todas as instruções dadas pelo Presidente Mao" (chinês: 凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循) que foi a base para a política de estado adotada na República Popular da China após a morte de Mao Zedong. Esta declaração estava presente em um editorial conjunto, intitulado "Estudar Bem os Documentos e Compreender o Elo Fundamental", impresso em 7 de fevereiro de 1977 no Diário do Povo, na revista Bandeira Vermelha e no Diário do Exército de Libertação Popular.
rdf:langString «Два абсолю́та» (кит. упр. 两个凡是, пиньинь Liǎng gè fán shì, палл. лянгэ фаньши) — политический принцип времён последнего периода «культурной революции» в Китае, основанный на лозунге «Абсолютно все решения, вынесенные Председателем Мао Цзэдуном, мы должны стойко защищать, абсолютно все указания, данные Председателем Мао Цзэдуном, мы должны неизменно соблюдать» (кит. упр. 凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护,凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循, пиньинь fánshì Máozhǔxí zuòchū de juécè,wǒmen dōu jiānjué wéihù, fánshì Máozhǔxí de zhǐshì, wǒmen dōu shǐzhōngbùyú de zūnxún). Это положение вошло в программную статью «Изучай источники и постигай главное» (кит. 学好文件抓住纲), напечатанную 7 февраля 1977 года в центральной газете «Жэньминь жибао», в журнале «Хунци» («Красное знамя») и в центральной армейской газете «Цзефанцзюнь бао» («Ежедневная газета НОАК»). Лозунг был взят за основу председателем КПК Хуа Гофэном, последователем Мао, который остановил Культурную революцию и арестовал «банду четырёх». Лозунг был непопулярен за границей и среди тех китайских политиков, которые стремились провести рыночные реформы, таких как Дэн Сяопин. Начиная с 1980 г., лозунг был осуждён как ошибочный, что совпало с утратой Хуа Гофэном должностей в партии и государстве.
rdf:langString 两个凡是,即“凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循”,是中华人民共和国历史上,中共中央主席兼国务院总理华国锋执政过渡时期的一个口号。
xsd:nonNegativeInteger 2474

data from the linked data cloud