Trivial name

http://dbpedia.org/resource/Trivial_name an entity of type: Thing

الاسم الدارج (Trivial name)، في الكيمياء هو استخدام تسمية دارجة (عادةً للمركبات الكيميائية) والتي لا تكون وفق تسمية نظامية وفق قواعد تسمية الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية ولكنها تكون مستخدمة في النطاق العملي. تصادف هذه الظاهرة بكثرة في المركبات العضوية، وبدرجة أقل في المركبات اللاعضوية. حسب تعريف الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية هناك أيضاً اسم نصف نظامي أو اسم نصف دارج وهو الاسم الذي يدمج بين التسميتين بحيث يكون جزء من الاسم حسب التسمية النظامية والقسم الآخر حسب التسمية الدارجة. rdf:langString
Triviální název je název užívaný v běžném životě, v obchodě (jako obchodní název) a v literatuře mimo odborné publikace. Protikladem je systematický název, který svůj objekt systematicky popisuje nebo zařazuje. rdf:langString
La tiel nomata trivialnomo aŭ popollingva nomo estas nescienca nomo en biologio, kemio, medicino kaj farmacio. Trivialnomoj estas en la respektiva fako ofte konata nomo el la ĉiutaga lingvo. Temas pri simila koncepto al komuna nomo. rdf:langString
Sa cheimic, is ainm neamh-chórasach é beagainm, ar chomhdhúil cheimiceach. Is é sin le rá, ní aithnítear an t-ainm de réir rialacha aon chórais fhoirmiúil d’ainmníocht cheimiceach amháil ainmníocht orgánach nó neamhorgánach AIGCF. Ní ainm foirmiúil é an beagainm agus de ghnáth is ainm coitianta é. rdf:langString
慣用名(かんようめい、英: trivial name)とは、IUPAC命名規則で系統的・体系的に命名された名前(組織名, 英: systematic name)ではないが、広くその分野で用いられている化合物名称である。 通常、慣用名は化合物の発見・発明者が命名する。商品の場合は慣用名の他に登録商標がつけられることがあり、慣用名と紛らわしいことがある。他にも慣用名と紛らわしいものに略称(略号)があり、慣用名よりも普及していて混乱を招く場合がある。 古い慣用名(少なくとも1940年代以前)のなかで、IUPAC命名規則で組織名扱いされているものがあるが、最近命名された化合物は慣用名と組織名とは異なっている。 天然物の場合、分子量が大きく分子構造も複雑なため、おのずと組織名は長くなり、より簡便な慣用名が用いられることが多い。 rdf:langString
관용명이란 IUPAC 명명법으로 계통적으로 지어진 이름이 아닌 화합물의 명칭이다. 보통 화합물을 발견하거나 발명한 사람이 이름을 짓는다. 상품의 경우는 관용명 대신 등록상표가 붙는 경우도 있는데 이도 관용명으로 분류한다. 오래된 관용명 (1940년대 이전) 가운데 IUPAC 명명규칙으로 조직 이름이 취급되는 경우도 있으나 최근 지어진 화합물은 관용명과 조직 이름이 다르다. 천연물의 경우 분자량이 크기 때문에 조직명이 너무 길어져 관용명으로 대신 쓰는 경우도 있다. rdf:langString
En química, un nom trivial és un nom comú o nom vernacular; és un nom no o un nom no científic. Això és, que el nom no està reconegut d'acord amb les regles de cap sistema formal (per exemple la nomenclatura IUPAC) de nomenclatura. Un limitat nombre de noms trivials químics es conserven i són encara part de la nomenclatura. Molts noms trivials encara es fan servir pel fet que els seus equivalents formals es consideren massa dificultosos per a l'ús quotidià. Per exemple l'àcid tàrtric, que és un compost que es troba al vi, té el nom sistemàtic d'àcid 2,3-dihidroxibutandioic. rdf:langString
Trivialnamen (zu trivial aus lateinisch trivialis; also einfache, verständliche oder auch altbekannte und gewöhnliche [Namen]) sind Bezeichnungen für Dinge, die keiner offiziellen – also etwa über den deutschen Sprachraum hinausreichenden – Systematik entsprechen, wie sie meist in den zugeordneten wissenschaftlichen Fachgebieten festgelegt wurden. Beispiele für derartige Fachgebiete sind die Biologie, Chemie, Medizin und Pharmazie, aber auch Bereiche oder Schwerpunkte vorgenannter wissenschaftlicher Fachgebiete wie deren technische Zweige. rdf:langString
En chimie, un nom trivial est le nom non-systématique donné à une substance chimique, c'est-à-dire n'importe quel nom donné couramment à cette substance ne faisant pas partie d'un système de nomenclature chimique tel celui de l'IUPAC. rdf:langString
Dalam kimia, khususnya kimia organik, nama trivial atau nama umum adalah nama yang dikenal dari suatu zat sebelum dilakukan standardisasi oleh IUPAC atau nama yang diberikan untuk memudahkan penyebutan. Nama ini biasanya yang dikenal dalam industri dan perdagangan. Nama yang diberikan oleh IUPAC disebut nama sistematik dan mengacu pada gugus fungsional yang diakui. Nama trivial tidak harus sama dengan nama dagang. Nama dagang biasanya adalah merek yang terdaftar. Nama sistematik dari suatu produk yang dipatenkan biasanya dirahasiakan tetapi nama trivial tidak. rdf:langString
In chemistry, a trivial name is a nonsystematic name for a chemical substance. That is, the name is not recognized according to the rules of any formal system of chemical nomenclature such as IUPAC inorganic or IUPAC organic nomenclature. A trivial name is not a formal name and is usually a common name. rdf:langString
In chimica, un nome comune (o nome volgare) è una denominazione non sistematica attribuita ad una sostanza, che non fa riferimento alle regole di nessun sistema formale di nomenclatura chimica. I sistemi formali di nomenclatura chimica includono la nomenclatura IUPAC o la nomenclatura tradizionale. La maggior parte dei nomi comuni ha una derivazione di tipo storico-culturale e precede l'istituzione di convenzioni di nomenclatura. rdf:langString
In de scheikunde zijn triviale namen de namen die in het dagelijks leven gebruikt worden, dus gangbare benamingen, in tegenstelling tot de wetenschappelijke namen die de scheikundige nomenclatuurregels volgen. Voorbeelden zijn: * Natronloog voor een oplossing van natriumhydroxide in water * Keukenzout voor natriumchloride * Rattenkruit voor arseen(III)oxide Bij verschillende stoffen worden, ook in de wetenschappelijke wereld, naast de wetenschappelijke naam soms of vaak ook de triviale naam gebruikt. Enkele voorbeelden: rdf:langString
Em química, um nome trivial é um nome comum (um substantivo) ou "nome vernacular"; é um nome não sistemático ou científico. Ou seja, o nome não é reconhecido em conformidade com as regras de qualquer sistema formal de nomenclatura (por exemplo, a nomenclatura da IUPAC). Um número limitado de nomes químicos triviais são preservados e ainda fazem parte da nomenclatura. rdf:langString
Ett trivialnamn (eng. trivial names eller common names), ibland vulgärnamn, är inom kemi och biologi, till skillnad från rationella namn, ett icke-systematiskt namn. Det innebär att det inte följer något specifikt regelsystem i en nomenklatur. Dessa namn brukar uppfattas som det mer vardagliga namnet på exempelvis växt- och djurarter, kemikalier, sjukdomar, eller begrepp inom anatomi. rdf:langString
Тривиа́льное назва́ние (от лат. trivialis, дословно — «находящийся на перекрёстке трёх дорог», «уличный»; первоначальное значение слова заимствовано из французского языка, где имело значение «пошлый», «опошленный») — обиходное название какого-либо предмета или явления, отличное от принятого в научной номенклатуре. rdf:langString
rdf:langString اسم دارج
rdf:langString Nom trivial
rdf:langString Triviální název
rdf:langString Trivialname
rdf:langString Trivialnomo
rdf:langString Beagainm
rdf:langString Nama trivial
rdf:langString Nom trivial
rdf:langString Nome comune (chimica)
rdf:langString 관용명
rdf:langString 慣用名
rdf:langString Triviale naam
rdf:langString Nome trivial
rdf:langString Trivial name
rdf:langString Тривиальное название
rdf:langString Trivialnamn
xsd:integer 889940
xsd:integer 1105780574
rdf:langString الاسم الدارج (Trivial name)، في الكيمياء هو استخدام تسمية دارجة (عادةً للمركبات الكيميائية) والتي لا تكون وفق تسمية نظامية وفق قواعد تسمية الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية ولكنها تكون مستخدمة في النطاق العملي. تصادف هذه الظاهرة بكثرة في المركبات العضوية، وبدرجة أقل في المركبات اللاعضوية. حسب تعريف الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية هناك أيضاً اسم نصف نظامي أو اسم نصف دارج وهو الاسم الذي يدمج بين التسميتين بحيث يكون جزء من الاسم حسب التسمية النظامية والقسم الآخر حسب التسمية الدارجة.
rdf:langString Triviální název je název užívaný v běžném životě, v obchodě (jako obchodní název) a v literatuře mimo odborné publikace. Protikladem je systematický název, který svůj objekt systematicky popisuje nebo zařazuje.
rdf:langString En química, un nom trivial és un nom comú o nom vernacular; és un nom no o un nom no científic. Això és, que el nom no està reconegut d'acord amb les regles de cap sistema formal (per exemple la nomenclatura IUPAC) de nomenclatura. Un limitat nombre de noms trivials químics es conserven i són encara part de la nomenclatura. Molts noms trivials encara es fan servir pel fet que els seus equivalents formals es consideren massa dificultosos per a l'ús quotidià. Per exemple l'àcid tàrtric, que és un compost que es troba al vi, té el nom sistemàtic d'àcid 2,3-dihidroxibutandioic. Els noms trivials sovint sorgeixen del llenguatge comú; en la química poden provenir d'usos històrics en, per exemple l'alquímia. Molts noms trivials són de dates anteriors a les institucions de les convencions formals de nomenclatura. Freqüentment els noms trivials deriven d'algunes propietats notables de les coses, per exemple, la lecitina, el nom comú pel fosfatidilcolina, va ser originàriament aïllada del rovell d'ou. La paraula està encunyada de la paraula en grec pel rovell del'ou. Generalment els noms trivials no són útils per a descriure les propietats essencials ( com l'estructura molecular o les relacions filogenètiques) de les coses a les que sonen el nom i en alguns casos són ambigus o portaran a diferents significats en diferents indústries o en diferents regions geogràfiques.
rdf:langString La tiel nomata trivialnomo aŭ popollingva nomo estas nescienca nomo en biologio, kemio, medicino kaj farmacio. Trivialnomoj estas en la respektiva fako ofte konata nomo el la ĉiutaga lingvo. Temas pri simila koncepto al komuna nomo.
rdf:langString Trivialnamen (zu trivial aus lateinisch trivialis; also einfache, verständliche oder auch altbekannte und gewöhnliche [Namen]) sind Bezeichnungen für Dinge, die keiner offiziellen – also etwa über den deutschen Sprachraum hinausreichenden – Systematik entsprechen, wie sie meist in den zugeordneten wissenschaftlichen Fachgebieten festgelegt wurden. Beispiele für derartige Fachgebiete sind die Biologie, Chemie, Medizin und Pharmazie, aber auch Bereiche oder Schwerpunkte vorgenannter wissenschaftlicher Fachgebiete wie deren technische Zweige. Trivialnamen sind in den betreffenden Fachbereichen oft die bekannteren Namen. Sie werden aus Begriffen der Alltagssprache gebildet. Die fachsprachlichen, meist aus lateinischen oder griechischen Wörtern gebildeten Namen sind dagegen für weniger Vorgebildete semantisch schwerer verständlich. Trivialnamen leiten sich oft von gemeinsprachlichen Bezeichnungen oder Volksnamen für den entsprechenden Gegenstand ab, sind aber nicht mit diesen identisch. Die oft inhärent unscharfen, gelegentlich sogar mehrdeutigen allgemeinsprachlichen Bezeichnungen erhalten im Rahmen der Fachlexik eine spezifische Bedeutung. Umgekehrt kommt es vor, dass fachsprachliche Ausdrücke aus der Wissenschaftssprache in den allgemeinen Wortschatz übergehen; sie sind in der neuen Verwendung dann keine Trivialnamen mehr. So entstand der Name des Küchenkrauts „Petersilie“ als Verballhornung aus dem (Neu-)Lateinischen Petroselinum. Im wissenschaftlichen Sprachgebrauch sind auch die Trivialnamen meist präzise definiert und stehen den entsprechenden, meist aus lateinischen oder griechischen Wortstämmen gebildeten, wissenschaftlichen Namen in gleicher Abgrenzung gegenüber, während allgemeinsprachliche Bezeichnungen in der Regel unscharf abgegrenzt sind. So hat etwa der Trivialname Katzen eine andere Bedeutung als die ihm entsprechende allgemeinsprachliche Bezeichnung Katzen.
rdf:langString Sa cheimic, is ainm neamh-chórasach é beagainm, ar chomhdhúil cheimiceach. Is é sin le rá, ní aithnítear an t-ainm de réir rialacha aon chórais fhoirmiúil d’ainmníocht cheimiceach amháil ainmníocht orgánach nó neamhorgánach AIGCF. Ní ainm foirmiúil é an beagainm agus de ghnáth is ainm coitianta é.
rdf:langString En chimie, un nom trivial est le nom non-systématique donné à une substance chimique, c'est-à-dire n'importe quel nom donné couramment à cette substance ne faisant pas partie d'un système de nomenclature chimique tel celui de l'IUPAC. Généralement, les noms triviaux n'indiquent pas les propriétés essentielles de la substance qu'ils désignent, ni sa structure atomique. Dans certains cas, ces noms peuvent être ambigus, désigner des choses différentes, parfois proches, parfois n'ayant strictement rien à voir selon l'industrie auxquelles elles se rattachent ou selon la région géographique. Cependant, du fait d'une certaine lourdeur des noms systématiques, de leur complexité croissante avec la complexité de la molécule, certains noms triviaux sont préférés dans l'usage courant. Un certain nombre limité de ces noms triviaux sont même reconnus comme faisant part de la nomenclature chimique ; on parle alors de « noms retenus ». Par exemple, le terme « acide acétique », qui est le nom trivial de l'acide éthanoïque est reconnu comme étant le terme accepté par la nomenclature IUPAC, et ses dérivés sont généralement désignés sous le nom d'« acétates » plutôt que celui d'« éthanolates ». Les noms triviaux sont issus du langage courant ; ils viennent souvent de leur usage historique, notamment en alchimie, et beaucoup pré-datent l'institution des nomenclatures chimiques. Ces noms peuvent être basés sur certaines propriétés de la substance, comme son apparence, sa couleur, son goût, son odeur, sa consistance, sa structure cristalline. Une autre source importante de noms triviaux est l'origine de leur découverte : ils peuvent ainsi porter le nom de leur découvreur, le lieu de leur découverte, l'espèce vivante d'où elles ont été extraites la première fois, etc. Parfois le découvreur les nomme selon d'autres phénomènes ayant peu à voir, comme des figures de fiction, notamment mythologiques, des corps astronomiques, voire des concepts moraux ou philosophiques (l'héroïne a été ainsi nommé car elle était supposée fournir de l'« héroïsme » au soldat).
rdf:langString Dalam kimia, khususnya kimia organik, nama trivial atau nama umum adalah nama yang dikenal dari suatu zat sebelum dilakukan standardisasi oleh IUPAC atau nama yang diberikan untuk memudahkan penyebutan. Nama ini biasanya yang dikenal dalam industri dan perdagangan. Nama yang diberikan oleh IUPAC disebut nama sistematik dan mengacu pada gugus fungsional yang diakui. Nama sistematik lebih bersifat akademik dan dibuat untuk memudahkan orang mengenal rumus bangun dari suatu zat yang dimaksudkan. Akibatnya, nama sistematik untuk senyawa organik yang kompleks seperti klorofil, menjadi sangat panjang dan bahkan kadang-kadang terasa aneh. Sebaliknya, nama trivial biasanya lebih pendek dan dibuat agar orang lebih mudah mengingatnya. Nama trivial tidak harus sama dengan nama dagang. Nama dagang biasanya adalah merek yang terdaftar. Nama sistematik dari suatu produk yang dipatenkan biasanya dirahasiakan tetapi nama trivial tidak. Dalam biologi, istilah nama trivial juga dikenal (dikontraskan dengan nama ilmiah) tetapi istilah yang lebih disukai adalah nama umum, nama lokal, atau nama vernakular.
rdf:langString In chemistry, a trivial name is a nonsystematic name for a chemical substance. That is, the name is not recognized according to the rules of any formal system of chemical nomenclature such as IUPAC inorganic or IUPAC organic nomenclature. A trivial name is not a formal name and is usually a common name. Generally, trivial names are not useful in describing the essential properties of the thing being named. Properties such as the molecular structure of a chemical compound are not indicated. And, in some cases, trivial names can be ambiguous or will carry different meanings in different industries or in different geographic regions (for example, a trivial name such as white metal can mean various things). Trivial names are simpler. As a result, a limited number of trivial chemical names are retained names, an accepted part of the nomenclature. Trivial names often arise in the common language; they may come from historic usages in, for example, alchemy. Many trivial names pre-date the institution of formal naming conventions. Names can be based on a property of the chemical, including appearance (color, taste or smell), consistency, and crystal structure; a place where it was found or where the discoverer comes from; the name of a scientist; a mythological figure; an astronomical body; the shape of the molecule; and even fictional figures. All elements that have been isolated have trivial names.
rdf:langString In de scheikunde zijn triviale namen de namen die in het dagelijks leven gebruikt worden, dus gangbare benamingen, in tegenstelling tot de wetenschappelijke namen die de scheikundige nomenclatuurregels volgen. Voorbeelden zijn: * Natronloog voor een oplossing van natriumhydroxide in water * Keukenzout voor natriumchloride * Rattenkruit voor arseen(III)oxide Bij verschillende stoffen worden, ook in de wetenschappelijke wereld, naast de wetenschappelijke naam soms of vaak ook de triviale naam gebruikt. Enkele voorbeelden: * Methyleenchloride voor dichloormethaan * Vitriool voor zwavelzuur * Azijnzuur voor ethaanzuur * Kalksalpeter voor calciumnitraat Andere triviale namen zijn zo ingeburgerd dat zij door de IUPAC als officieel worden aangeduid. Typische voorbeelden zijn aromatische verbindingen, zoals benzeen, naftaleen, fenol en tolueen. Ook bepaalde mengsels krijgen triviale namen, zoals koningswater, patentkali, nitreerzuur en kalkammonsalpeter. Het doel van een systematische naam is eenduidige communicatie: een systematische naam wordt in het ideale geval door iedereen die hem gebruikt op dezelfde wijze opgevat. Er kan dan internationaal gezien geen misverstand ontstaan welke stof bedoeld wordt.
rdf:langString 慣用名(かんようめい、英: trivial name)とは、IUPAC命名規則で系統的・体系的に命名された名前(組織名, 英: systematic name)ではないが、広くその分野で用いられている化合物名称である。 通常、慣用名は化合物の発見・発明者が命名する。商品の場合は慣用名の他に登録商標がつけられることがあり、慣用名と紛らわしいことがある。他にも慣用名と紛らわしいものに略称(略号)があり、慣用名よりも普及していて混乱を招く場合がある。 古い慣用名(少なくとも1940年代以前)のなかで、IUPAC命名規則で組織名扱いされているものがあるが、最近命名された化合物は慣用名と組織名とは異なっている。 天然物の場合、分子量が大きく分子構造も複雑なため、おのずと組織名は長くなり、より簡便な慣用名が用いられることが多い。
rdf:langString 관용명이란 IUPAC 명명법으로 계통적으로 지어진 이름이 아닌 화합물의 명칭이다. 보통 화합물을 발견하거나 발명한 사람이 이름을 짓는다. 상품의 경우는 관용명 대신 등록상표가 붙는 경우도 있는데 이도 관용명으로 분류한다. 오래된 관용명 (1940년대 이전) 가운데 IUPAC 명명규칙으로 조직 이름이 취급되는 경우도 있으나 최근 지어진 화합물은 관용명과 조직 이름이 다르다. 천연물의 경우 분자량이 크기 때문에 조직명이 너무 길어져 관용명으로 대신 쓰는 경우도 있다.
rdf:langString In chimica, un nome comune (o nome volgare) è una denominazione non sistematica attribuita ad una sostanza, che non fa riferimento alle regole di nessun sistema formale di nomenclatura chimica. I sistemi formali di nomenclatura chimica includono la nomenclatura IUPAC o la nomenclatura tradizionale. La maggior parte dei nomi comuni ha una derivazione di tipo storico-culturale e precede l'istituzione di convenzioni di nomenclatura. I nomi comuni vengono spesso utilizzati per identificare sostanze di uso comune oppure per evitare di utilizzare un nome sistematico troppo lungo e difficile da ricordare. Tuttavia, proprio a causa della sua semplicità, a volte un nome comune non è in grado di identificare in modo univoco una specie chimica e può generare ambiguità. Ad esempio il nome comune "metallo bianco" viene usato indistintamente per indicare quelle che sono sostanze chimiche molto differenti.
rdf:langString Тривиа́льное назва́ние (от лат. trivialis, дословно — «находящийся на перекрёстке трёх дорог», «уличный»; первоначальное значение слова заимствовано из французского языка, где имело значение «пошлый», «опошленный») — обиходное название какого-либо предмета или явления, отличное от принятого в научной номенклатуре. Тривиальные названия распространены в двух областях знаний — химии и биологии. Они появились до введения номенклатуры, регламентирующей наименование объектов в соответствии с молекулярной структурой, химическим составом или филогенетическими связями между живыми организмами. Исторически тривиальные названия применялись для обозначения веществ, используемых в практической деятельности, и их названия отражают не химическое строение, а внешний вид или специфические свойства именуемых объектов. Многие тривиальные названия введены алхимиками. Они могут иметь разный смысл в различных промышленных областях или регионах. Тривиальные названия до сих пор используются не только в быту, но и профессионалами, если тривиальное название короче систематического. Например, бытовое название сахар используется для обозначения дисахарида сахарозы, имеющего систематическое наименование α-D-глюкопиранозил-β-D-фруктофуранозид.
rdf:langString Ett trivialnamn (eng. trivial names eller common names), ibland vulgärnamn, är inom kemi och biologi, till skillnad från rationella namn, ett icke-systematiskt namn. Det innebär att det inte följer något specifikt regelsystem i en nomenklatur. Dessa namn brukar uppfattas som det mer vardagliga namnet på exempelvis växt- och djurarter, kemikalier, sjukdomar, eller begrepp inom anatomi. Inom kemin används, särskilt i den organisk-kemiska litteraturen, rationella namn som beskriver molekylstrukturen hos ett ämne. Det är ett viktigt verktyg för att särskilt i skrift entydigt kunna beskriva kemiska ämnen. Trots det används dock fortfarande trivialnamn i många sammanhang. De härrör från äldre tiders kemister vilka saknade kunskap om ämnens molekylstruktur och i stället ofta gav ämnen namn utifrån till exempel dess egenskaper eller ursprung. Det kan vara namn som äppelsyra (från äpple), träsprit (från träråvara) och morfin (sömngivande). Till trivialnamn hör också den grupp av namn som en gång varit handelsnamn men vars betydelse har förändrats till en mer generisk betydelse, så kallad degenererade varumärken. Dit hör till exempel aspirin och heroin som båda ursprungligen utgjorde varumärken hos Bayer AG liksom nylon och teflon – namn på polymerer som ursprungligen registrerats som varumärken av Du Pont respektive The Chemours Company.
rdf:langString Em química, um nome trivial é um nome comum (um substantivo) ou "nome vernacular"; é um nome não sistemático ou científico. Ou seja, o nome não é reconhecido em conformidade com as regras de qualquer sistema formal de nomenclatura (por exemplo, a nomenclatura da IUPAC). Um número limitado de nomes químicos triviais são preservados e ainda fazem parte da nomenclatura. Geralmente, nomes triviais não são úteis para descrever as propriedades essenciais da coisa a ser chamada. Propriedades como a estrutura molecular de um composto químico não são indicados. E, em alguns casos, os nomes triviais podem ser ambíguos ou carregarem significados diferentes em diferentes indústrias ou em diferentes regiões geográficas. (Por exemplo, um nome trivial, como metal branco pode significar várias coisas.) Por outro lado, nomes sistemáticos podem ser tão complicados e difíceis de analisar que os nomes triviais são os preferidos. Como resultado, um número limitado de nomes químicos triviais são preservados, os chamados "" como costumeiramente sendo uma parte aceita da nomenclatura. Nomes triviais muitas vezes surgem na língua comum; podendo vir de usos históricos, por exemplo, da alquimia. Muitos nomes triviais são anteriores à instituição de convenções de nomenclatura formal. Os nomes podem ser baseados em uma propriedade do produto químico, incluindo aparência (cor, sabor ou cheiro), consistência e estrutura cristalina; um lugar onde ele foi encontrado ou de onde o descobridor originou-se, o nome de um cientista; uma figura mitológica; um corpo astronômico; a forma da molécula; e até mesmo figuras de ficção. Todos os elementos que foram isolados têm nomes triviais.
xsd:nonNegativeInteger 27405

data from the linked data cloud