Tree of the knowledge of good and evil

http://dbpedia.org/resource/Tree_of_the_knowledge_of_good_and_evil an entity of type: Thing

الشجرة المحرمة أو المعروفة بالشجرة المنهي عنها هي الشجرة الموجودة في الجنة، التي حرم الله على آدم وحواء الأكل من ثمارها. تدعى أيضا بشجرة المعرفة (معرفة الخير والشر) وقد أكل آدم وحواء منها رغم كونها محرمة، مما أدى إلى طردهم من الجنة. rdf:langString
Strom poznání dobra a zla (hebrejsky עֵץ הַדַּעַת טוֹב וְרָע‎, ec ha-da'at tov ve-ra) je podle biblické knihy Genesis strom umístěný ve středu rajské zahrady. Adam a Eva byli za porušení zákazu jíst jeho ovoce vyhnáni z ráje. Strom je nejčastěji vyobrazován jako jabloň. rdf:langString
En la genealogia tradicio de la Biblio, Arbo de la sciado pri la bono kaj malbono, aŭ simple Arbo de la sciado, estas la arbo de la edena ĝardeno, menciita en la Genezo kune kun la Vivarbo, el kiu kaj per kiu originis la prapeko sekve de la malobeo de la pragepatroj, kiuj manĝis la malpermesitan frukton de tiu arbo.Iuj religiaj fluoj vidas en tiu arbo vera kaj propra planto; aliaj, male, vidas en la sama arbo simbolon kies interpreto ligiĝas al la signifo donita al la koncepto de origina peko. La evento estas rakontanta laŭ la dokumenta pensostilo Javista. rdf:langString
Der Baum der Erkenntnis von Gut und Böse (hebr. עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע [ez hada'ʕat toɸ va'ra], griech. ξύλον τοῦ εἰδέναι γνωστὸν καλοῦ καὶ πονηροῦ, lateinisch lignum sapientiae boni et mali) ist ein Baum in der Paradieserzählung des Buches Genesis der Bibel. Er befindet sich zusammen mit dem Baum des Lebens in der Mitte des Gartens Eden (Gen 2,9 ). Gott verbot den Menschen, von dessen Früchten zu essen (Gen 2,17 ). rdf:langString
El árbol del conocimiento del bien y el mal​(en hebreo, עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע ʕEtz ha-daˈʕat tov va-ra) es uno de los dos Árboles del Paraíso en la historia del Jardín del Edén, en Génesis 2-3, junto con el árbol de la vida. rdf:langString
L'arbre de la connaissance du bien et du mal est un symbole du Livre de la Genèse suivant lequel Dieu planta dans le jardin d’Éden deux arbres mystérieux. « Le Seigneur Dieu planta un jardin en Éden, à l'orient, et il y plaça l'homme qu'il avait formé. Le Seigneur Dieu fit germer du sol tout arbre d'aspect attrayant et bon à manger, l'arbre de vie au milieu du jardin et l'arbre de la connaissance de ce qui est bon ou mauvais. » rdf:langString
In Judaism and Christianity, the tree of the knowledge of good and evil (Tiberian Hebrew: עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, romanized: ʿêṣ had-daʿaṯ ṭōḇ wā-rāʿ, [ʕesˤ hadaʕaθ tˤov wɔrɔʕ]) is one of two specific trees in the story of the Garden of Eden in Genesis 2–3, along with the tree of life. Alternatively, some scholars have argued that the tree of the knowledge of good and evil is just another name for the tree of life. rdf:langString
선악을 알리는 나무(고대 히브리어: עֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע ʿêṣ had-daʿaṯ ṭōwḇ wā-rā, 영어: tree of the knowledge of good and evil) 또는 선과 악의 지식의 나무, 양심의 나무는 창조 신화의 한 종류인 창세기에 나오는 에덴 동산 가운데에 있는 나무이다. (창세기 2장 9절) 하와를 짓기 전에 하나님은 아담에게 이 나무의 열매를 먹지 말 것을 직접 말하였다. 이와 비슷한 나무인 생명나무 또한 동산에 있었다. 그 뒤 이러한 금기를 알고 있는 하와에게 뱀이 접근하여 선악을 알게 하는 나무로부터 난 금단의 열매를 먹도록 유혹하였다. (창세기 3장 1-6절) 뱀은 하와에게 이 과실을 먹으면 현명하게 될 것이라고 넌지시 말을 던졌다. 아담과 하와는 그 금단의 열매를 먹고 그들이 벌거벗음을 알게 되었다. (창세기 3장 6-7절) 하나님이 지키라는 것을 어겼음을 안 그들을 동산 밖으로 쫓아내어 그들에게 불로장생을 안겨줄 생명나무에 가까이 가지 못하게 하였다. 하나님은 뱀과 땅에 저주를 내려 아담이 농업으로 수고하여야 살아남을 것이라 하였고 하와에게는 출산의 고통을 심히 늘린 뒤 남자가 여자를 다스리게 될 것이라고 말하였다. 하나님은 동산 동쪽에 커룹들과 번쩍이는 불칼을 세워, 생명 나무에 이르는 길을 지키게 하셨다. (창세기 3장 14-24절) rdf:langString
Nelle tradizioni di discendenza biblica, l'albero della conoscenza del bene e del male (in ebraico: עץ הדעת טוב ורע‎?, etz ha-daʿat tov va-raʿ), o semplicemente l'albero della conoscenza, è un albero menzionato nella Genesi e posto al centro dell'Eden insieme all'albero della vita eterna. Dio vietò ad Adamo ed Eva di mangiarne i frutti e l'infrazione del divieto, il cosiddetto peccato originale, fece perdere ai progenitori lo stato soprannaturale in cui Dio li aveva collocati e li rese sottoposti ai vincoli naturali fra cui la fatica, la sofferenza e la morte. rdf:langString
知恵の樹(ちえのき)は、旧約聖書の『創世記』(2章9節以降)に登場する木。善悪の知識の木とも呼ばれる。 rdf:langString
Drzewo poznania dobra i zła (drzewo wiedzy) – pojęcie biblijne właściwe dla religii abrahamowych. Drzewo rosnące wewnątrz Edenu, którego owoców pierwszym rodzicom, Adamowi i Ewie, nie wolno było jeść. rdf:langString
知善惡樹(希伯來語:עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‎,希伯来语发音:[ʕesˤ hadaʕaθ tˤɔv waraʕ],又譯分辨善惡樹、知識樹或善恶知识树),根據《聖經》舊約創世記記載,耶和華上帝將一男(稱亞當)一女(稱夏娃)安置在伊甸園中。伊甸園中有各樣的樹,其中有兩棵樹,一棵是「生命樹」,另一棵是「知善惡樹」。上帝吩咐說園內所有樹上結的果子他們都可以用作食物,唯獨知善惡樹上的果子例外,上帝吩咐他們不可吃,因為他們吃的日子必定死。後來夏娃受蛇(撒旦)的哄誘,食了知善惡樹上所結的果子,也讓亞當食用,二位人類的祖先遂被上帝逐出伊甸園,蛇也受到詛咒。(創世記3:1-24) rdf:langString
Дерево пізнання добра і зла (івр. עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‎) є одним із двох конкретних дерев в історії Едемського саду у Бутті 2–3, разом із деревом життя. Крім того, деякі вчені стверджують, що дерево пізнання добра і зла — це просто інша назва дерева життя. Символізує пізнання, у тому числі цілісних категорій, здатність особисто знайомитись, що добро і що зло. rdf:langString
Де́рево позна́ния добра́ и зла (ивр. ‏עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‏‎, Эц ха-Да’ат Тов ва Ра) — согласно библейской книге Бытия, особое дерево, посаженное Богом наряду с Древом жизни посреди Эдемского сада. Символизирует познание, в том числе этических категорий, способность осознанно решать, что добро и что зло. rdf:langString
Pohon Pengetahuan Tentang yang Baik dan yang Jahat adalah sebuah pohon yang menurut Kitab Suci Yahudi dan Kristen ditempatkan Allah di tengah Taman Eden. Kisah ini terdapat dalam Kitab Kejadian pasal 2 dan 3. Menurut Kejadian 2:9, Allah melarang Adam (termasuk juga Hawa) memakannya (Kejadian 2:17). Pohon lain yang juga ada di tengah taman itu adalah "Pohon Kehidupan". Kejadian 2:16 menyatakan bahwa Allah mengizinkan mereka makan buah-buahan dari semua pohon lainnya yang ada di taman itu. rdf:langString
De boom van de kennis van goed en kwaad is een boom die samen met de levensboom voorkomt in het Bijbelboek Genesis. De boom stond in het midden van de Hof van Eden, waar Adam en Eva gedurende hun eerste periode op aarde verbleven. God vertelde hen: Van alle bomen in de tuin mag je eten, maar niet van de boom van de kennis van goed en kwaad; wanneer je daarvan eet, zul je onherroepelijk sterven. Over de betekenis van de boom van kennis goed en kwaad bestaat verschil van mening. Volgens oudtestamenticus Berend Jakob Oosterhoff kan men onder andere de volgende drie opvattingen onderscheiden: rdf:langString
A árvore da Ciência do Bem e do Mal é citada na Bíblia, nos capítulos iniciais do livro do Gênesis, correspondendo a um importante elemento da criação segundo a crença judaico-cristã. — Gênesis 2:9; 2:16-17; 3:1-24. No Jardim do Éden, Deus utilizou duas árvores com objetivos simbólicos: a "árvore da vida" e "a árvore da Ciência do Bem e do Mal". Não respeitar o decreto de Deus referente a esta última árvore teria resultado na queda do homem. rdf:langString
Kunskapens träd (på gott och ont) eller trädet som ger kunskap om gott och ont ett träd som särskilt omnämns i Bibelns skapelseberättelse. Det växte mitt i Edens trädgård tillsammans med Livets träd. Kunskapens träd var fruktbärande, men Adam och Eva förbjöds av Herren Gud att äta av frukterna från just det trädet. Om de åt av frukten från trädet skulle de dö hade Gud sagt till dem. Adam och Eva lät sig dock övertalas av ormen att äta av trädets frukter. De fick därigenom kunskap om att det inte var bra att visa sig nakna, och gömde sig för Gud. En konsekvens blev att de förvisades från Eden så att de inte kunde äta av Livets träd och leva för evigt. Inom judendom och islam finns motsvarande berättelse om syndafallet och den förbjudna frukten. I Koranen åts dock den förbjudna frukten från rdf:langString
rdf:langString الشجرة المحرمة
rdf:langString Strom poznání dobra a zla
rdf:langString Baum der Erkenntnis
rdf:langString Arbo de la sciado pri la bono kaj la malbono
rdf:langString Árbol del conocimiento del bien y del mal
rdf:langString Arbre de la connaissance du bien et du mal
rdf:langString Pohon Pengetahuan Tentang yang Baik dan yang Jahat
rdf:langString Albero della conoscenza del bene e del male
rdf:langString 知恵の樹
rdf:langString 선악을 알리는 나무
rdf:langString Boom van de kennis van goed en kwaad
rdf:langString Drzewo poznania dobra i zła
rdf:langString Дерево познания добра и зла
rdf:langString Árvore da Ciência do Bem e do Mal
rdf:langString Tree of the knowledge of good and evil
rdf:langString Kunskapens träd
rdf:langString Дерево пізнання добра і зла
rdf:langString 知善恶树
xsd:integer 174365
xsd:integer 1120251489
rdf:langString الشجرة المحرمة أو المعروفة بالشجرة المنهي عنها هي الشجرة الموجودة في الجنة، التي حرم الله على آدم وحواء الأكل من ثمارها. تدعى أيضا بشجرة المعرفة (معرفة الخير والشر) وقد أكل آدم وحواء منها رغم كونها محرمة، مما أدى إلى طردهم من الجنة.
rdf:langString Strom poznání dobra a zla (hebrejsky עֵץ הַדַּעַת טוֹב וְרָע‎, ec ha-da'at tov ve-ra) je podle biblické knihy Genesis strom umístěný ve středu rajské zahrady. Adam a Eva byli za porušení zákazu jíst jeho ovoce vyhnáni z ráje. Strom je nejčastěji vyobrazován jako jabloň.
rdf:langString En la genealogia tradicio de la Biblio, Arbo de la sciado pri la bono kaj malbono, aŭ simple Arbo de la sciado, estas la arbo de la edena ĝardeno, menciita en la Genezo kune kun la Vivarbo, el kiu kaj per kiu originis la prapeko sekve de la malobeo de la pragepatroj, kiuj manĝis la malpermesitan frukton de tiu arbo.Iuj religiaj fluoj vidas en tiu arbo vera kaj propra planto; aliaj, male, vidas en la sama arbo simbolon kies interpreto ligiĝas al la signifo donita al la koncepto de origina peko. La evento estas rakontanta laŭ la dokumenta pensostilo Javista.
rdf:langString Der Baum der Erkenntnis von Gut und Böse (hebr. עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע [ez hada'ʕat toɸ va'ra], griech. ξύλον τοῦ εἰδέναι γνωστὸν καλοῦ καὶ πονηροῦ, lateinisch lignum sapientiae boni et mali) ist ein Baum in der Paradieserzählung des Buches Genesis der Bibel. Er befindet sich zusammen mit dem Baum des Lebens in der Mitte des Gartens Eden (Gen 2,9 ). Gott verbot den Menschen, von dessen Früchten zu essen (Gen 2,17 ).
rdf:langString El árbol del conocimiento del bien y el mal​(en hebreo, עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע ʕEtz ha-daˈʕat tov va-ra) es uno de los dos Árboles del Paraíso en la historia del Jardín del Edén, en Génesis 2-3, junto con el árbol de la vida.
rdf:langString Pohon Pengetahuan Tentang yang Baik dan yang Jahat adalah sebuah pohon yang menurut Kitab Suci Yahudi dan Kristen ditempatkan Allah di tengah Taman Eden. Kisah ini terdapat dalam Kitab Kejadian pasal 2 dan 3. Menurut Kejadian 2:9, Allah melarang Adam (termasuk juga Hawa) memakannya (Kejadian 2:17). Pohon lain yang juga ada di tengah taman itu adalah "Pohon Kehidupan". Kejadian 2:16 menyatakan bahwa Allah mengizinkan mereka makan buah-buahan dari semua pohon lainnya yang ada di taman itu. Kitab Kejadian 2:16 menyatakan bahwa Allah mengizinkan mereka memakan buah dari pohon manapun juga yang ada di taman itu, termasuk buah Pohon Kehidupan. Ketika Hawa, dan kemudian Adam, memakan buah yang terlarang itu dari Pohon Pengetahuan tentang Yang Baik dan Yang Jahat (Kejadian 3:6), setelah dicobai oleh si ular (Kejadian 3:1–5), mereka menjadi sadar bahwa mereka telanjang (Kejadian 3:7), dan mereka diusir dari taman itu dan terpaksa hidup dengan bertani "dengan peluh di wajah mereka" (Kejadian 3:19-24). Dalam Islam, hanya disebutkan bahwa Allah melarang Adam mendekati pohon itu tanpa menjelaskan lebih jauh apa pohonnya, karena pohonnya tidak penting dibandingkan larangan mendekati yang merupakan perintah (menunjukkan ketaatan). Seperti halnya larangan mendekati zina, larangan kepada Adam berupa mendekati pohon, apalagi memakan buahnya. Dalam Q.S. Thahaa : 120 disebutkan “Kemudian syaitan membisikkan pikiran jahat kepadanya, dengan berkata: “Hai Adam, maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon khuldi dan kerajaan yang tidak akan binasa?”. Penyebutan pohon khuldi (berarti keabadian) dilakukan oleh syaitan, bukanlah sesuatu yang dapat dipercaya karena Adam dan Hawa tidak menjadi abadi setelah memakan buah itu. Hal ini berbeda dengan penyebutan pohon pengetahuan di Injil, karena Adam dan Hawa matanya benar terbuka setelah memakan buah.
rdf:langString L'arbre de la connaissance du bien et du mal est un symbole du Livre de la Genèse suivant lequel Dieu planta dans le jardin d’Éden deux arbres mystérieux. « Le Seigneur Dieu planta un jardin en Éden, à l'orient, et il y plaça l'homme qu'il avait formé. Le Seigneur Dieu fit germer du sol tout arbre d'aspect attrayant et bon à manger, l'arbre de vie au milieu du jardin et l'arbre de la connaissance de ce qui est bon ou mauvais. »
rdf:langString In Judaism and Christianity, the tree of the knowledge of good and evil (Tiberian Hebrew: עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, romanized: ʿêṣ had-daʿaṯ ṭōḇ wā-rāʿ, [ʕesˤ hadaʕaθ tˤov wɔrɔʕ]) is one of two specific trees in the story of the Garden of Eden in Genesis 2–3, along with the tree of life. Alternatively, some scholars have argued that the tree of the knowledge of good and evil is just another name for the tree of life.
rdf:langString 선악을 알리는 나무(고대 히브리어: עֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע ʿêṣ had-daʿaṯ ṭōwḇ wā-rā, 영어: tree of the knowledge of good and evil) 또는 선과 악의 지식의 나무, 양심의 나무는 창조 신화의 한 종류인 창세기에 나오는 에덴 동산 가운데에 있는 나무이다. (창세기 2장 9절) 하와를 짓기 전에 하나님은 아담에게 이 나무의 열매를 먹지 말 것을 직접 말하였다. 이와 비슷한 나무인 생명나무 또한 동산에 있었다. 그 뒤 이러한 금기를 알고 있는 하와에게 뱀이 접근하여 선악을 알게 하는 나무로부터 난 금단의 열매를 먹도록 유혹하였다. (창세기 3장 1-6절) 뱀은 하와에게 이 과실을 먹으면 현명하게 될 것이라고 넌지시 말을 던졌다. 아담과 하와는 그 금단의 열매를 먹고 그들이 벌거벗음을 알게 되었다. (창세기 3장 6-7절) 하나님이 지키라는 것을 어겼음을 안 그들을 동산 밖으로 쫓아내어 그들에게 불로장생을 안겨줄 생명나무에 가까이 가지 못하게 하였다. 하나님은 뱀과 땅에 저주를 내려 아담이 농업으로 수고하여야 살아남을 것이라 하였고 하와에게는 출산의 고통을 심히 늘린 뒤 남자가 여자를 다스리게 될 것이라고 말하였다. 하나님은 동산 동쪽에 커룹들과 번쩍이는 불칼을 세워, 생명 나무에 이르는 길을 지키게 하셨다. (창세기 3장 14-24절)
rdf:langString Nelle tradizioni di discendenza biblica, l'albero della conoscenza del bene e del male (in ebraico: עץ הדעת טוב ורע‎?, etz ha-daʿat tov va-raʿ), o semplicemente l'albero della conoscenza, è un albero menzionato nella Genesi e posto al centro dell'Eden insieme all'albero della vita eterna. Dio vietò ad Adamo ed Eva di mangiarne i frutti e l'infrazione del divieto, il cosiddetto peccato originale, fece perdere ai progenitori lo stato soprannaturale in cui Dio li aveva collocati e li rese sottoposti ai vincoli naturali fra cui la fatica, la sofferenza e la morte.
rdf:langString De boom van de kennis van goed en kwaad is een boom die samen met de levensboom voorkomt in het Bijbelboek Genesis. De boom stond in het midden van de Hof van Eden, waar Adam en Eva gedurende hun eerste periode op aarde verbleven. God vertelde hen: Van alle bomen in de tuin mag je eten, maar niet van de boom van de kennis van goed en kwaad; wanneer je daarvan eet, zul je onherroepelijk sterven. Zij leefden gelukkig tot een slang (volgens de christelijke interpretatie Satan, de duivel) Eva verleidde om van de verboden vrucht (vaak afgebeeld als een appel) die aan de boom groeide, te eten. Zij at ervan en gaf de vrucht ook aan Adam, die er ook van at. Zij werden zich op dat moment onmiddellijk bewust van hun naaktheid en gingen zich ervoor schamen. In het christendom was dit de zondeval. Met vijgenbladeren bedekten zij vervolgens hun geslachtsdelen. Over de betekenis van de boom van kennis goed en kwaad bestaat verschil van mening. Volgens oudtestamenticus Berend Jakob Oosterhoff kan men onder andere de volgende drie opvattingen onderscheiden: * Door het eten van de vrucht van de boom zouden Adam en Eva proefondervindelijke kennis van het goede en het kwade ontvangen. Door het eten van de boom zouden ze zien dat hun overtreding kwaad was en zo het onderscheid tussen goed en kwaad kennen. * Door het verbod om van deze boom te eten moet de mens bewust leren kiezen tussen goed en kwaad, gehoorzaamheid en ongehoorzaamheid. * De boom van kennis van goed en kwaad is de boom, waarbij de mens gaat uitmaken wat goed is en wat kwaad. Het probleem is dat God beslist wat goed en kwaad is, dat is verboden voor de mens. Het eten van deze boom had volgens de Bijbelse geschiedenis grote gevolgen. Adam en Eva zouden sterven als ze van de boom zouden eten. Dat is gebeurd, zij het dat God in zijn genade hen niet onmiddellijk liet sterven. Adam en Eva gingen dood in drievoudige zin, zoals God ook het leven schonk in drievoudige zin. Ze werden bedreigd door de natuurlijke dood, de geestelijke en de eeuwige dood.
rdf:langString 知恵の樹(ちえのき)は、旧約聖書の『創世記』(2章9節以降)に登場する木。善悪の知識の木とも呼ばれる。
rdf:langString A árvore da Ciência do Bem e do Mal é citada na Bíblia, nos capítulos iniciais do livro do Gênesis, correspondendo a um importante elemento da criação segundo a crença judaico-cristã. — Gênesis 2:9; 2:16-17; 3:1-24. No Jardim do Éden, Deus utilizou duas árvores com objetivos simbólicos: a "árvore da vida" e "a árvore da Ciência do Bem e do Mal". Não respeitar o decreto de Deus referente a esta última árvore teria resultado na queda do homem. Também conhecida como Árvore do Conhecimento do Bem e do Mal, ou simplesmente Árvore da Ciência, foi plantada, segundo o relato bíblico, no Jardim do Éden, tendo seus frutos sido proibidos ao homem por Deus. Segundo o mesmo relato, após ser interpelada pela serpente, a mulher (Eva), desobedecendo a ordem de Deus, come do fruto, oferecendo posteriormente ao homem (Adão), que também o come, provocando o que se chama de pecado original da humanidade. Uma interpretação dos Doutores da Igreja colocam Adão e Eva como um homem só, sendo que Eva representa os sentimentos e paixões, e Adão, a inteligência e razão. Desta forma, de acordo com os ensinamentos da Igreja Católica e de outras tradições que diz que os demônios não possuem acesso direto à inteligência do homem, a serpente só poderia tentar o homem (Adão e Eva) pelos sentimentos e paixões, por Eva representados. Eva, então, leva a tentação até a inteligência, por Adão representada.
rdf:langString Drzewo poznania dobra i zła (drzewo wiedzy) – pojęcie biblijne właściwe dla religii abrahamowych. Drzewo rosnące wewnątrz Edenu, którego owoców pierwszym rodzicom, Adamowi i Ewie, nie wolno było jeść.
rdf:langString Kunskapens träd (på gott och ont) eller trädet som ger kunskap om gott och ont ett träd som särskilt omnämns i Bibelns skapelseberättelse. Det växte mitt i Edens trädgård tillsammans med Livets träd. Kunskapens träd var fruktbärande, men Adam och Eva förbjöds av Herren Gud att äta av frukterna från just det trädet. Om de åt av frukten från trädet skulle de dö hade Gud sagt till dem. Adam och Eva lät sig dock övertalas av ormen att äta av trädets frukter. De fick därigenom kunskap om att det inte var bra att visa sig nakna, och gömde sig för Gud. En konsekvens blev att de förvisades från Eden så att de inte kunde äta av Livets träd och leva för evigt. Inom judendom och islam finns motsvarande berättelse om syndafallet och den förbjudna frukten. I Koranen åts dock den förbjudna frukten från det eviga livets träd. Uttryckssättet "kunskapens träd på gott och ont" är ett äldre sätt att säga "kunskapens om gott och ont träd". Båda dessa uttryckssätt kan idag missförstås. I Bibel 2000 översätts i stället uttrycket till Trädet som ger kunskap om gott och ont. Bibeln ger ingen antydan om hur frukten från kunskapens träd såg ut. De har dock av kristna konstnärer ofta avbildats som äpplen.
rdf:langString 知善惡樹(希伯來語:עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‎,希伯来语发音:[ʕesˤ hadaʕaθ tˤɔv waraʕ],又譯分辨善惡樹、知識樹或善恶知识树),根據《聖經》舊約創世記記載,耶和華上帝將一男(稱亞當)一女(稱夏娃)安置在伊甸園中。伊甸園中有各樣的樹,其中有兩棵樹,一棵是「生命樹」,另一棵是「知善惡樹」。上帝吩咐說園內所有樹上結的果子他們都可以用作食物,唯獨知善惡樹上的果子例外,上帝吩咐他們不可吃,因為他們吃的日子必定死。後來夏娃受蛇(撒旦)的哄誘,食了知善惡樹上所結的果子,也讓亞當食用,二位人類的祖先遂被上帝逐出伊甸園,蛇也受到詛咒。(創世記3:1-24)
rdf:langString Дерево пізнання добра і зла (івр. עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‎) є одним із двох конкретних дерев в історії Едемського саду у Бутті 2–3, разом із деревом життя. Крім того, деякі вчені стверджують, що дерево пізнання добра і зла — це просто інша назва дерева життя. Символізує пізнання, у тому числі цілісних категорій, здатність особисто знайомитись, що добро і що зло.
rdf:langString Де́рево позна́ния добра́ и зла (ивр. ‏עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע‏‎, Эц ха-Да’ат Тов ва Ра) — согласно библейской книге Бытия, особое дерево, посаженное Богом наряду с Древом жизни посреди Эдемского сада. Символизирует познание, в том числе этических категорий, способность осознанно решать, что добро и что зло.
xsd:nonNegativeInteger 16401

data from the linked data cloud