Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany

http://dbpedia.org/resource/Treaty_on_the_Final_Settlement_with_Respect_to_Germany an entity of type: Thing

La Du-plus-Kvar-kontrakto (germane Zwei-plus-Vier-Vertrag, angle Two Plus Four Agreement, ruse Договор 2+4, france traité deux plus quatre), germanlingva plena oficiala titolo: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland; mallonge Regelungsvertrag, do "Kontrakto pri la fina regularo koncerne Germanion"; mallonge "Reguliga kontrakto", estas interŝtata traktato inter la registaroj de la Federacia Respubliko de Germanio kaj la Germana Demokratia Respubliko ("du") unuflanke kaj de Francio, Sovetunio, Britio kaj Usono ("kvar") aliflanke. Ĝi liberigis la vojon por la reunuiĝo de Germanio, estis subskribita en Moskvo la 12-an de septembro 1990, kaj trapasis la 15-an de marto 1991, la dato en kiu la lasta ratifika dokumento estis deponita. rdf:langString
Perjanjian Penyelesaian Akhir terhadap Jerman (bahasa Jerman: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), atau Perjanjian Dua Tambah Empat (bahasa Jerman: Zwei-plus-Vier-Vertrag; kependekan: Traktat Jerman), adalah negosiasi tahun 1990 antara Republik Federal Jerman dan Republik Demokratik Jerman (eponim "Dua"), dan yang menduduki Jerman pada akhir Perang Dunia II di Eropa: Prancis, Uni Soviet, Britania Raya, dan Amerika Serikat. Dalam traktat tersebut, Kekuatan Besar memberikan lagi seluruh hak yang mereka ambil di Jerman, membolehkan Jerman bersatu untuk menjadi negara berdaulat penuh pada tahun berikutnya. rdf:langString
ドイツ最終規定条約(ドイツさいしゅうきていじょうやく、独: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland)は、第二次世界大戦の連合国のうちドイツ占領4か国(フランス・イギリス・アメリカ合衆国・ソビエト連邦)と東西統一直前の西ドイツ・東ドイツとの間で、1990年9月12日に調印、1991年3月15日に発効した条約。 rdf:langString
2+4 조약 (독일어 Zwei-plus-Vier-Vertrag 쯔바이 플루스 퓌어 풰어트라크)은 1990년 9월 12일 모스크바에서 영국, 프랑스, 미국, 소련 4개국과 동·서 독일 사이에서 체결된 조약으로, 1990년 5월부터 4차례 진행된 의 최종 합의 문서이다. 독일관련 최종해결에 관한 조약이라고도 한다. rdf:langString
Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии (нем. Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, англ. Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, фр. Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne), также известен, как «Договор „Два плюс четыре“» , «Договор 2+4» (нем. Zwei-plus-Vier-Vertrag, англ. Two Plus Four Agreement, фр. Traité quatre plus deux, Traité deux plus quatre) — государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, СССР, Великобританией и США в Москве 12 сентября 1990 года. Вступил в силу 15 марта 1991 года. rdf:langString
最终解决德国问题条约(英語:The Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany,法語:Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne,俄語:Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии,德語:Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland),又称2+4条约(德語:Zwei-Plus-Vier-Vertrag)由德意志聯邦共和國(西德)、德意志民主共和國(東德)和第二次世界大战结束后的占领国:美国、苏联、英国、法国四国于1990年9月12日在莫斯科所签署。 rdf:langString
Договір про остаточне врегулювання щодо Німеччини (нім. Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, англ. Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, фр. Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne), також відомий як «Договір „Два плюс чотири“», «Договір 2 + 4» ( нім. Zwei-plus-Vier-Vertrag,англ. Two Plus Four Agreement, фр. Traité quatre plus deux, Traité deux plus quatre) — державний договір, укладений між Німецькою Демократичною Республікою і Федеративною Республікою Німеччина, а також Францією, СРСР, Великою Британією та США в Москві 12 вересня 1990 року. Вступив в силу 15 березня 1991 року. rdf:langString
معاهدة التسوية النهائية فيما يتعلق بألمانيا ( (بالألمانية: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland)‏ ، أو اتفاقية أربعة زائد اثنان ( (بالألمانية: Zwei-plus-Vier-Vertrag)‏. باختصار: المعاهدة الألمانية )، تم التفاوض عليها في عام 1990 بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية (المسميتان اثنان)، والقوى الأربع التي احتلت ألمانيا في نهاية الحرب العالمية الثانية في أوروبا: فرنسا والاتحاد السوفيتي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. تخلت القوى الأربع في المعاهدة عن جميع الحقوق التي تحتفظ بها في ألمانيا، مما سمح لألمانيا الموحدة بأن تصبح ذات سيادة كاملة في العام التالي. من ناحية أخرى، وافقت ألمانيا على تأكيد قبولها لحدودها الحالية مع بولندا، وقبلت أن حدود ألمانيا بعد التوحيد لن تتوافق إلا مع الأراضي التي يديرها بعد ذلك ألمانيا الغربية والشرقية، مع استبعا rdf:langString
Smlouva o konečném uspořádání ve vztahu k Německu (německy Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland, anglicky The Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany), známá též jako Smlouva dva plus čtyři (Zwei-plus-Vier-Vertrag, Two Plus Four Agreement), byla podepsána 12. září 1990 v Moskvě a byla základním dokumentem umožňujícím znovusjednocení Německa 3. října 1990. Smlouva kodifikovala mimo jiné následující body: Tím smlouva nejen ukončila nejasný poválečný stav, ale zaručilo Německu plnou suverenitu (fakticky od 15. března 1991) (s výjimkou zbraní ABC). rdf:langString
Η Συνθήκη για την τελική ρύθμιση όσον αφορά τη Γερμανία (στα αγγλικά, Treaty on the final settlement with respect to Germany, στα γερμανικά, Vertrag über die Abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland) γνωστή και ως Συνθήκη δύο συν τέσσερεις είναι η συνθήκη μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και των τεσσάρων συμμαχικών δυνάμεων που κατέλαβαν τη Γερμανία κατά το τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου στην Ευρώπη, δηλαδή των Ηνωμένων Πολιτειών, του Ηνωμένου Βασίλειου, της Γαλλίας και της Σοβιετικής Ένωσης. Με τη συνθήκη αυτή που υπογράφηκε στις 12 Σεπτεμβρίου του 1990, οι τέσσερις συμμαχικές δυνάμεις παραιτήθηκαν από όλα τα δικαιώματα που διατηρούσαν στη Γερμανία, επιτρέποντας σε μια ενωμένη Γερμανία να γίνει πλήρως κυρίαρχη από το επόμε rdf:langString
Der Zwei-plus-Vier-Vertrag (vollständiger amtlicher Titel: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland; daher auch kurz als Regelungsvertrag bezeichnet) ist ein Staatsvertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik (den namensgebenden zwei deutschen Staaten) einerseits sowie Frankreich, der Sowjetunion, Großbritannien und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits. Er machte den Weg für die Wiedervereinigung Deutschlands frei, wurde am 12. September 1990 in Moskau unterzeichnet und trat am 15. März 1991, dem Tag der Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde durch die Sowjetunion, mit einer offiziellen Zeremonie in Kraft. Die hiermit verbundene endgültige Beendigung der Rechte und Verantwortlichkeiten dieser vier Mächt rdf:langString
El Tratado Dos más Cuatro (en alemán, Zwei-plus-Vier-Vertrag), también llamado Tratado sobre el acuerdo final con respecto a Alemania (en alemán: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), fue un acuerdo firmado en 1990 entre la República Federal de Alemania (RFA), la República Democrática Alemana (RDA) y las cuatro potencias que controlaban las zonas de ocupación aliada en Alemania tras el fin de la Segunda Guerra Mundial en Europa: Francia, el Reino Unido, los Estados Unidos y la Unión Soviética. rdf:langString
Le traité de Moscou, également appelé traité quatre plus deux ou traité deux plus quatre, est un accord international entre les représentants des deux Allemagnes (Allemagne de l'Ouest et Allemagne de l'Est), ainsi que les quatre puissances alliées de la Seconde Guerre mondiale, la France, les États-Unis, le Royaume-Uni et l'URSS. Sa signature le 12 septembre 1990 à Moscou ouvrit la voie de la réunification allemande. rdf:langString
Il trattato sullo stato finale della Germania (in inglese Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, in francese Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne, in tedesco Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, in russo: Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии?) fu negoziato nel 1990 fra la Repubblica Federale di Germania (RFT) e la Repubblica Democratica Tedesca (DDR) da una parte e dall'altra le Quattro Potenze che occuparono la Germania alla fine della seconda guerra mondiale in Europa: la Francia, il Regno Unito, gli Stati Uniti d'America e l'Unione Sovietica. rdf:langString
The Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany (German: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland),or the Two Plus Four Agreement (German: Zwei-plus-Vier-Vertrag; short: German Peace Treaty),is an international agreement that allowed the reunification of Germany in the early 1990s. It was negotiated in 1990 between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic (the eponymous Two), and the Four Powers which had occupied Germany at the end of World War II in Europe: France, the Soviet Union, the United Kingdom, and the United States; it also replaced the 1945 Potsdam Agreement before. In the treaty, the Four Powers renounced all rights they held in Germany, allowing a reunited Germany to become fully sovereign the following year. At the rdf:langString
Het Verdrag inzake de afsluitende regeling met betrekking tot Duitsland (Duits: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland) of informeel het Twee-plus-Vier-verdrag (Duits: Zwei-plus-Vier-Vertrag) is een verdrag tussen de Duitse Democratische Republiek (DDR) en de Bondsrepubliek Duitsland enerzijds en Frankrijk, de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en de Sovjet-Unie anderzijds. Het verdrag, dat de weg effende voor de Duitse hereniging werd op 12 september 1990 in Moskou ondertekend en trad op 15 maart 1991 in werking toen de Sovjet-Unie als laatste het verdrag ratificeerde. rdf:langString
Konferencja dwa plus cztery – zorganizowana w 1990 roku seria spotkań przedstawicieli dwóch państw niemieckich oraz czterech mocarstw koalicji antyhitlerowskiej, dotyczących zjednoczenia Niemiec podzielonych po II wojnie światowej. W spotkaniach tych udział brali: Niemiecka Republika Demokratyczna, Republika Federalna Niemiec, Francja, Stany Zjednoczone, Wielka Brytania i Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich. 12 września 1990 roku w Moskwie kraje te podpisały Traktat o ostatecznym uregulowaniu w odniesieniu do Niemiec (niem. Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), zwany także Traktatem dwa plus cztery (niem. Zwei-plus-Vier-Vertrag), który otworzył drogę do zjednoczenia Niemiec. rdf:langString
O Tratado sobre a Regulamentação Definitiva referente à Alemanha (em inglês: Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, em francês: Traité portant Règlement Définitif concernant l'Allemagne), mais habitualmente conhecido como Tratado Dois-Mais-Quatro, é o tratado de paz definitivo negociado entre a República Federal da Alemanha, a República Democrática Alemã e as quatro Potências que ocuparam a Alemanha desde o fim da Segunda Guerra Mundial na Europa: Estados Unidos, França, Reino Unido e União Soviética. rdf:langString
Två plus fyra-fördraget (engelska: Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany) är det fördrag som slutligt reglerade andra världskrigets segrarmakters relation till de två dåvarande tyska staterna och som banade väg för den tyska återföreningen den 3 oktober 1990. I avtalet förklarades också att det mellan länderna numera rådde fred. Fördraget avslutade därmed formellt det krigstillstånd som hade rått mellan Tyskland och de övriga makterna sedan andra världskriget och fördraget ersatte den traditionella formen av fredsfördrag. rdf:langString
rdf:langString معاهدة التسوية النهائية فيما يتعلق بألمانيا
rdf:langString Smlouva o konečném uspořádání ve vztahu k Německu
rdf:langString Zwei-plus-Vier-Vertrag
rdf:langString Συνθήκη για την τελική ρύθμιση όσον αφορά τη Γερμανία
rdf:langString Du-plus-Kvar-Kontrakto
rdf:langString Tratado Dos más Cuatro
rdf:langString Perjanjian Penyelesaian Akhir terhadap Jerman
rdf:langString Trattato sullo stato finale della Germania
rdf:langString Traité de Moscou (1990)
rdf:langString ドイツ最終規定条約
rdf:langString 2+4 조약
rdf:langString Verdrag inzake de afsluitende regeling met betrekking tot Duitsland
rdf:langString Konferencja dwa plus cztery
rdf:langString Tratado Dois Mais Quatro
rdf:langString Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии
rdf:langString Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany
rdf:langString Två plus fyra-fördraget
rdf:langString Договір про остаточне врегулювання щодо Німеччини
rdf:langString 最终解决德国问题条约
rdf:langString Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany
xsd:integer 796030
xsd:integer 1121908312
rdf:langString
rdf:langString France
rdf:langString
rdf:langString Four
rdf:langString Two
rdf:langString ly
rdf:langString March 2022
xsd:date 1990-09-12
xsd:integer 300
rdf:langString *English *French *German *Russian
rdf:langString Independence treaty / Peace treaty
rdf:langString Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany
xsd:date 1991-03-15
rdf:langString Smlouva o konečném uspořádání ve vztahu k Německu (německy Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland, anglicky The Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany), známá též jako Smlouva dva plus čtyři (Zwei-plus-Vier-Vertrag, Two Plus Four Agreement), byla podepsána 12. září 1990 v Moskvě a byla základním dokumentem umožňujícím znovusjednocení Německa 3. října 1990. Smlouvě předcházela jednání mezi zástupci obou tehdejších německých států (SRN a NDR) na straně jedné a zástupci vítězných mocností druhé světové války (USA, Velká Británie, Francie a SSSR); odtud též pochází pojmenování „dva plus čtyři“. Uskutečnění rozhovorů bylo dohodnuto v Ottavě 13. února 1990 u příležitosti konference ministrů zahraničí. K rozhovorům pak došlo 5. května v Bonnu, 22. června v Berlíně, 17. července v Paříži (za účasti Polska) a 12. září v Moskvě, kde byla podepsána i smlouva samotná. Hlavními tématy rozhovorů byly různé zahraničněpolitické aspekty sjednocení Německa. Fakticky se však jednalo o základní dokument historického významu, protože mezi zúčastněnými stranami do té doby neexistovala žádná řádná mírová smlouva. Smlouva kodifikovala mimo jiné následující body: * oba německé státy se zavázaly uznat hranici na Odře a Nise jako závaznou pro Německo a Polsko (bylo později učiněno v Německo-polské smlouvě) * počet příslušníků ozbrojených sil sjednoceného Německa byl snížen na 370 000 * Německo bude jako celek členem NATO (a také Evropských společenství) * Německo si nečiní nároky na vlastnění atomových, biologických a chemických zbraní * jednotky sovětské armády budou z území NDR staženy nejpozději do konce roku 1994 Tím smlouva nejen ukončila nejasný poválečný stav, ale zaručilo Německu plnou suverenitu (fakticky od 15. března 1991) (s výjimkou zbraní ABC). Smlouvu podepsali: Hans-Dietrich Genscher (SRN), Lothar de Maizière (NDR, v zastoupení), (Francie), Eduard Ševardnadze (SSSR), Douglas Hurd (Velká Británie) a James Baker (USA).
rdf:langString Η Συνθήκη για την τελική ρύθμιση όσον αφορά τη Γερμανία (στα αγγλικά, Treaty on the final settlement with respect to Germany, στα γερμανικά, Vertrag über die Abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland) γνωστή και ως Συνθήκη δύο συν τέσσερεις είναι η συνθήκη μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και των τεσσάρων συμμαχικών δυνάμεων που κατέλαβαν τη Γερμανία κατά το τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου στην Ευρώπη, δηλαδή των Ηνωμένων Πολιτειών, του Ηνωμένου Βασίλειου, της Γαλλίας και της Σοβιετικής Ένωσης. Με τη συνθήκη αυτή που υπογράφηκε στις 12 Σεπτεμβρίου του 1990, οι τέσσερις συμμαχικές δυνάμεις παραιτήθηκαν από όλα τα δικαιώματα που διατηρούσαν στη Γερμανία, επιτρέποντας σε μια ενωμένη Γερμανία να γίνει πλήρως κυρίαρχη από το επόμενο έτος.
rdf:langString معاهدة التسوية النهائية فيما يتعلق بألمانيا ( (بالألمانية: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland)‏ ، أو اتفاقية أربعة زائد اثنان ( (بالألمانية: Zwei-plus-Vier-Vertrag)‏. باختصار: المعاهدة الألمانية )، تم التفاوض عليها في عام 1990 بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية (المسميتان اثنان)، والقوى الأربع التي احتلت ألمانيا في نهاية الحرب العالمية الثانية في أوروبا: فرنسا والاتحاد السوفيتي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. تخلت القوى الأربع في المعاهدة عن جميع الحقوق التي تحتفظ بها في ألمانيا، مما سمح لألمانيا الموحدة بأن تصبح ذات سيادة كاملة في العام التالي. من ناحية أخرى، وافقت ألمانيا على تأكيد قبولها لحدودها الحالية مع بولندا، وقبلت أن حدود ألمانيا بعد التوحيد لن تتوافق إلا مع الأراضي التي يديرها بعد ذلك ألمانيا الغربية والشرقية، مع استبعاد وتخلي أي أراضي إقليمية أخرى المطالبات (على سبيل المثال، إلى كالينينغراد أوبلاست).
rdf:langString La Du-plus-Kvar-kontrakto (germane Zwei-plus-Vier-Vertrag, angle Two Plus Four Agreement, ruse Договор 2+4, france traité deux plus quatre), germanlingva plena oficiala titolo: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland; mallonge Regelungsvertrag, do "Kontrakto pri la fina regularo koncerne Germanion"; mallonge "Reguliga kontrakto", estas interŝtata traktato inter la registaroj de la Federacia Respubliko de Germanio kaj la Germana Demokratia Respubliko ("du") unuflanke kaj de Francio, Sovetunio, Britio kaj Usono ("kvar") aliflanke. Ĝi liberigis la vojon por la reunuiĝo de Germanio, estis subskribita en Moskvo la 12-an de septembro 1990, kaj trapasis la 15-an de marto 1991, la dato en kiu la lasta ratifika dokumento estis deponita.
rdf:langString Der Zwei-plus-Vier-Vertrag (vollständiger amtlicher Titel: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland; daher auch kurz als Regelungsvertrag bezeichnet) ist ein Staatsvertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik (den namensgebenden zwei deutschen Staaten) einerseits sowie Frankreich, der Sowjetunion, Großbritannien und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits. Er machte den Weg für die Wiedervereinigung Deutschlands frei, wurde am 12. September 1990 in Moskau unterzeichnet und trat am 15. März 1991, dem Tag der Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde durch die Sowjetunion, mit einer offiziellen Zeremonie in Kraft. Die hiermit verbundene endgültige Beendigung der Rechte und Verantwortlichkeiten dieser vier Mächte und ihrer entsprechenden Vereinbarungen und Beschlüsse teilten die Regierungen der Vier Mächte durch entsprechende Verbalnoten vom 5. April 1991 dem Generalsekretär der Vereinten Nationen in einer Bekanntmachung an alle Staaten mit. Als Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts der Deutschen wurde der Umstand angesehen, dass es keine „Viermächtekonferenz über Deutschland“ gab, also ohne deutsche Beteiligung. Der Zwei-plus-Vier-Vertrag gilt deswegen als die endgültige Friedensregelung mit Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg und markiert somit das Ende der Nachkriegszeit. Die Zwei-plus-Vier-Verhandlungen werden als ein Meisterstück der internationalen Diplomatie beurteilt. Innerhalb kürzester Zeit wurden Probleme gelöst, die eine ganze Epoche geprägt und gestaltet hatten.
rdf:langString El Tratado Dos más Cuatro (en alemán, Zwei-plus-Vier-Vertrag), también llamado Tratado sobre el acuerdo final con respecto a Alemania (en alemán: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), fue un acuerdo firmado en 1990 entre la República Federal de Alemania (RFA), la República Democrática Alemana (RDA) y las cuatro potencias que controlaban las zonas de ocupación aliada en Alemania tras el fin de la Segunda Guerra Mundial en Europa: Francia, el Reino Unido, los Estados Unidos y la Unión Soviética. El Tratado allanó el camino para la reunificación alemana y fue firmado en Moscú el 12 de septiembre de 1990,​ después de meses de negociaciones entre las partes.​ El 1 de octubre de 1990, las 4 potencias aliadas, mediante una declaración conjunta emitida en Nueva York, renunciaron a sus derechos en relación con la ciudad de Berlín, devolviéndole así a Alemania su plena y entera soberanía.​​ Entró en vigor el 15 de marzo de 1991, fecha del depósito de los últimos documentos de ratificación en una ceremonia oficial.​ Según el tratado, la Alemania reunificada podría pertenecer, si así lo deseare, a la OTAN.​ Además, las tropas soviéticas debían retirarse del este de Alemania antes del 31 de diciembre de 1994. A partir de entonces, el ejército alemán, y por tanto, efectivos alemanes de la OTAN, podrían ocupar la totalidad del territorio alemán, pero los efectivos de otros países miembros de la OTAN no podrían mantener tropas en las antiguas provincias germanoorientales. Las fuerzas armadas alemanas fueron reducidas a 370.000 integrantes. Además, Alemania renunció a la posesión de armas nucleares, biológicas y químicas.​ Así mismo, Alemania acordó confirmar su aceptación de la línea de control con Polonia como frontera definitiva con ese país, y aceptó que las fronteras de Alemania tras la reunificación corresponderían solo a los territorios entonces administrados por Alemania Occidental y Oriental, con la exclusión y renuncia de cualquier otro reclamo territorial. La «cuestión Óder-Neisse» fue regulada en un tratado separado (firmado 2 meses después), pero también fue incluida en el Tratado Dos más Cuatro.​
rdf:langString Perjanjian Penyelesaian Akhir terhadap Jerman (bahasa Jerman: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), atau Perjanjian Dua Tambah Empat (bahasa Jerman: Zwei-plus-Vier-Vertrag; kependekan: Traktat Jerman), adalah negosiasi tahun 1990 antara Republik Federal Jerman dan Republik Demokratik Jerman (eponim "Dua"), dan yang menduduki Jerman pada akhir Perang Dunia II di Eropa: Prancis, Uni Soviet, Britania Raya, dan Amerika Serikat. Dalam traktat tersebut, Kekuatan Besar memberikan lagi seluruh hak yang mereka ambil di Jerman, membolehkan Jerman bersatu untuk menjadi negara berdaulat penuh pada tahun berikutnya.
rdf:langString Le traité de Moscou, également appelé traité quatre plus deux ou traité deux plus quatre, est un accord international entre les représentants des deux Allemagnes (Allemagne de l'Ouest et Allemagne de l'Est), ainsi que les quatre puissances alliées de la Seconde Guerre mondiale, la France, les États-Unis, le Royaume-Uni et l'URSS. Sa signature le 12 septembre 1990 à Moscou ouvrit la voie de la réunification allemande. Son nom officiel est « traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne ». Très court, ce traité, qui se compose d’un préambule et de dix articles, fixe avec précision le statut international de l’Allemagne unie au cœur de l’Europe, avec le consensus tacite de tous ses voisins. Le traité réglemente de nombreuses questions liées aux Affaires étrangères des deux États allemands, telles que le tracé des frontières extérieures, les appartenances aux alliances, et les forces militaires. Avec ce traité, l’Allemagne retrouve la souveraineté pleine et entière perdue à la suite de sa capitulation du 8 mai 1945, de sa partition entre RFA et RDA et de l'adoption du statut d'occupation de la RFA (1949), puis récupérée partiellement pour la RFA lors des Accords de Bonn (1952) et des Accords de Paris (1954). Elle redevient un État comme les autres.
rdf:langString ドイツ最終規定条約(ドイツさいしゅうきていじょうやく、独: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland)は、第二次世界大戦の連合国のうちドイツ占領4か国(フランス・イギリス・アメリカ合衆国・ソビエト連邦)と東西統一直前の西ドイツ・東ドイツとの間で、1990年9月12日に調印、1991年3月15日に発効した条約。
rdf:langString The Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany (German: Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland),or the Two Plus Four Agreement (German: Zwei-plus-Vier-Vertrag; short: German Peace Treaty),is an international agreement that allowed the reunification of Germany in the early 1990s. It was negotiated in 1990 between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic (the eponymous Two), and the Four Powers which had occupied Germany at the end of World War II in Europe: France, the Soviet Union, the United Kingdom, and the United States; it also replaced the 1945 Potsdam Agreement before. In the treaty, the Four Powers renounced all rights they held in Germany, allowing a reunited Germany to become fully sovereign the following year. At the same time, the two German states agreed to confirm their acceptance of the existing border with Poland, and accepted that the borders of Germany after unification would correspond only to the territories then administered by West and East Germany, with the exclusion and renunciation of any other territorial claims (e.g., to the Kaliningrad Oblast).
rdf:langString 2+4 조약 (독일어 Zwei-plus-Vier-Vertrag 쯔바이 플루스 퓌어 풰어트라크)은 1990년 9월 12일 모스크바에서 영국, 프랑스, 미국, 소련 4개국과 동·서 독일 사이에서 체결된 조약으로, 1990년 5월부터 4차례 진행된 의 최종 합의 문서이다. 독일관련 최종해결에 관한 조약이라고도 한다.
rdf:langString Het Verdrag inzake de afsluitende regeling met betrekking tot Duitsland (Duits: Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland) of informeel het Twee-plus-Vier-verdrag (Duits: Zwei-plus-Vier-Vertrag) is een verdrag tussen de Duitse Democratische Republiek (DDR) en de Bondsrepubliek Duitsland enerzijds en Frankrijk, de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en de Sovjet-Unie anderzijds. Het verdrag, dat de weg effende voor de Duitse hereniging werd op 12 september 1990 in Moskou ondertekend en trad op 15 maart 1991 in werking toen de Sovjet-Unie als laatste het verdrag ratificeerde. Met het Twee-plus-Vier-verdrag werd een definitieve regeling met Duitsland gesloten, hetgeen na de Tweede Wereldoorlog nog niet gebeurd was. Met het Akkoord van Potsdam van 2 augustus 1945 was een voorlopige regeling aan Duitsland opgelegd, waarbij het land door de vier overwinnaars van de Tweede Wereldoorlog in bezettingszones werd opgedeeld, terwijl de gebieden ten oosten van de rivieren Oder en Neisse aan Polen en de Sovjet-Unie werden toegewezen. Het Akkoord van Potsdam was een voorlopige regeling, die nog gevolgd moest worden door een afsluitend verdrag. Vanaf 1949 bestonden in Duitsland twee staten: de Bondsrepubliek en de DDR, waarbij de Bondsrepubliek pas over een definitief verdrag wilde spreken wanneer de Duitsers in vrije zelfbeschikking over hun toekomst konden bepalen. Het bewind in de DDR was tot 1990 niet door vrije verkiezingen gelegitimeerd, zodat het niet tot een verdrag kwam. Na de val van de Berlijnse Muur in 1989 en de eerste vrije verkiezingen in de DDR in 1990 werd duidelijk dat het Duitse volk en beide Duitse regeringen streefden naar de Duitse eenheid en dat beide Duitse staten de bepalingen van het Akkoord van Potsdam (inclusief de erkenning van de Oder-Neissegrens) wilden accepteren. De belangrijkste bepalingen van het verdrag zijn: * Het grondgebied van het verenigde Duitsland omvat het grondgebied van de Bondsrepubliek, de DDR en beide delen van Berlijn. * De bestaande grenzen zijn definitief. Duitsland verplicht zich geen aanspraken op gebieden buiten de bestaande grenzen te maken (bijvoorbeeld op de voormalige gebieden van het Duitse Rijk in het oosten). * Het verenigde Duitsland bekrachtigt het streven naar vrede en ziet af van nucleaire, biologische en chemische wapens. * De troepensterkte van de Bundeswehr wordt (van 500.000) beperkt tot 370.000 man. * De troepen van de Sovjet-Unie verlaten het gebied van de voormalige DDR uiterlijk in 1994. * Op het grondgebied van de DDR mogen geen kernwapens en buitenlandse troepen worden gestationeerd. * De verantwoordelijkheid van de vier bezettingsmachten met betrekking tot Duitsland wordt beëindigd. * Het verenigde Duitsland krijgt de volledige soevereiniteit terug, voor zover deze niet reeds was overgedragen aan de Europese Gemeenschap. * De regeringen van de Bondsrepubliek en de DDR dragen er zorg voor dat de grondwet van het verenigde Duitsland geen bepalingen bevatten die met dit verdrag strijdig zijn. Hiermee werd gedoeld op de preambule van de Duitse grondwet van 1949 en de artikelen 23 en 146. Het verdrag werd ondertekend door Wolfgang Schäuble voor de Bondsrepubliek, Lothar de Maizière voor de DDR, voor Frankrijk, Edoeard Sjevardnadze voor de Sovjet-Unie, Douglas Hurd voor het Verenigd Koninkrijk en James Baker voor de Verenigde Staten. Het verdrag is op 13 oktober 1990 door het verenigde Duitsland geratificeerd. Het Twee-plus-Vier-verdrag geldt als Meesterwerk van de diplomatie en is in 2011 door UNESCO opgenomen in de Werelderfgoedlijst voor documenten.
rdf:langString Il trattato sullo stato finale della Germania (in inglese Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, in francese Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne, in tedesco Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, in russo: Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии?) fu negoziato nel 1990 fra la Repubblica Federale di Germania (RFT) e la Repubblica Democratica Tedesca (DDR) da una parte e dall'altra le Quattro Potenze che occuparono la Germania alla fine della seconda guerra mondiale in Europa: la Francia, il Regno Unito, gli Stati Uniti d'America e l'Unione Sovietica. Nel 2011 l'UNESCO ha inserito il testo del trattato tra le memorie del mondo.
rdf:langString O Tratado sobre a Regulamentação Definitiva referente à Alemanha (em inglês: Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, em francês: Traité portant Règlement Définitif concernant l'Allemagne), mais habitualmente conhecido como Tratado Dois-Mais-Quatro, é o tratado de paz definitivo negociado entre a República Federal da Alemanha, a República Democrática Alemã e as quatro Potências que ocuparam a Alemanha desde o fim da Segunda Guerra Mundial na Europa: Estados Unidos, França, Reino Unido e União Soviética. O tratado, celebrado em Moscou em 12 de setembro de 1990, permitiu a reunificação da Alemanha naquele mesmo ano, em 3 de outubro. Nos termos do acordo, as Quatro Potências renunciam a todos os direitos que detinham na Alemanha, inclusive a Berlim. Dessa maneira, o país reunificado tornou-se plenamente soberano em 15 de março de 1991. As tropas soviéticas sairiam do país até o final de 1994. A Alemanha concordou em limitar as suas forças armadas a no máximo 370 mil homens. O país também confirmou a sua renúncia à fabricação e posse de armas nucleares, biológicas e químicas, reiterando que o Tratado de Não-Proliferação de Armas Nucleares continuaria a vincular à Alemanha reunificada. Determinou-se, também, a proibição à presença de forças armadas estrangeiras e armas nucleares no território da antiga Alemanha Oriental. Talvez a disposição mais significativa do tratado seja a renúncia, por parte da Alemanha, a todas as reivindicações referentes a territórios a leste da linha Oder-Neisse, o que implicou a aceitação, pelo país, das perdas territoriais sofridas ao término da Segunda Guerra. A Alemanha concordou, ainda, em celebrar um tratado separado com a Polônia para confirmar a fronteira comum, o que ocorreu no ano seguinte. Embora o tratado tenha sido assinado pelas duas Alemanhas independentemente, foi ratificado pela Alemanha reunificada.
rdf:langString Två plus fyra-fördraget (engelska: Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany) är det fördrag som slutligt reglerade andra världskrigets segrarmakters relation till de två dåvarande tyska staterna och som banade väg för den tyska återföreningen den 3 oktober 1990. I avtalet förklarades också att det mellan länderna numera rådde fred. Fördraget avslutade därmed formellt det krigstillstånd som hade rått mellan Tyskland och de övriga makterna sedan andra världskriget och fördraget ersatte den traditionella formen av fredsfördrag. Två plus fyra-fördraget skrevs under i Moskva den 12 september 1990. Det signerades av Västtyskland och Östtyskland som reglerade sina inbördes relationer. Avtalet undertecknades också av de fyra segrarmakterna från andra världskriget, USA, Sovjetunionen, Frankrike och Storbritannien, som därmed gav klartecken för Tysklands återförening. Segrarmakterna avsade sig även alla de rättigheter som de tidigare haft i Tyskland, vilket bland annat ledde till att de lämnade Berlin, där de fyra ockupationszonerna upphörde och staden återförenades. Även om Två plus fyra-fördraget undertecknades av Västtyskland och Östtyskland som separata stater, har det ratificerats av det förenade Tyskland, Förbundsrepubliken Tyskland, i enlighet med villkoren i fördragets avtal. Avtalet skrevs under av utrikesministrarna Hans-Dietrich Genscher (Västtyskland), Lothar de Maizière (Östtyskland; de Maizière var samtidigt sitt lands regeringschef), Roland Dumas (Frankrike), Eduard Sjevardnadze (Sovjetunionen), Douglas Hurd (Storbritannien) och James Baker (USA). Efter att nödvändiga ratificeringar klarats av, trädde fördraget i kraft den 15 mars 1991 och Tyskland fick sin fulla suveränitet.
rdf:langString Konferencja dwa plus cztery – zorganizowana w 1990 roku seria spotkań przedstawicieli dwóch państw niemieckich oraz czterech mocarstw koalicji antyhitlerowskiej, dotyczących zjednoczenia Niemiec podzielonych po II wojnie światowej. W spotkaniach tych udział brali: Niemiecka Republika Demokratyczna, Republika Federalna Niemiec, Francja, Stany Zjednoczone, Wielka Brytania i Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich. 12 września 1990 roku w Moskwie kraje te podpisały Traktat o ostatecznym uregulowaniu w odniesieniu do Niemiec (niem. Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland), zwany także Traktatem dwa plus cztery (niem. Zwei-plus-Vier-Vertrag), który otworzył drogę do zjednoczenia Niemiec. Podczas konferencji omawiano polityczne aspekty zjednoczenia, kształt granic, przynależność do struktur międzynarodowych czy wielkość armii.
rdf:langString Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии (нем. Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, англ. Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, фр. Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne), также известен, как «Договор „Два плюс четыре“» , «Договор 2+4» (нем. Zwei-plus-Vier-Vertrag, англ. Two Plus Four Agreement, фр. Traité quatre plus deux, Traité deux plus quatre) — государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, СССР, Великобританией и США в Москве 12 сентября 1990 года. Вступил в силу 15 марта 1991 года.
rdf:langString 最终解决德国问题条约(英語:The Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany,法語:Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne,俄語:Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии,德語:Vertrag über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland),又称2+4条约(德語:Zwei-Plus-Vier-Vertrag)由德意志聯邦共和國(西德)、德意志民主共和國(東德)和第二次世界大战结束后的占领国:美国、苏联、英国、法国四国于1990年9月12日在莫斯科所签署。
rdf:langString Договір про остаточне врегулювання щодо Німеччини (нім. Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland, англ. Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany, фр. Traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne), також відомий як «Договір „Два плюс чотири“», «Договір 2 + 4» ( нім. Zwei-plus-Vier-Vertrag,англ. Two Plus Four Agreement, фр. Traité quatre plus deux, Traité deux plus quatre) — державний договір, укладений між Німецькою Демократичною Республікою і Федеративною Республікою Німеччина, а також Францією, СРСР, Великою Британією та США в Москві 12 вересня 1990 року. Вступив в силу 15 березня 1991 року.
xsd:date 1990-02-13
xsd:nonNegativeInteger 40175

data from the linked data cloud