TranslateCAD

http://dbpedia.org/resource/TranslateCAD an entity of type: Thing

TranslateCAD is a tool for computer-aided translation software, designed to extract translatable text from CAD drawings saved in the industry-standard DXF format - regardless of the CAD software used to create such drawings - so that professional translators are able to translate in plain text using a number of CAT tools available. The translatable text is saved in a Unicode Text file that can be translated using any CAT tool available. The advantages of translating out of the drawing CAD software environment are: The disadvantages of doing so are: rdf:langString
rdf:langString TranslateCAD
rdf:langString TranslateCAD
rdf:langString TranslateCAD
xsd:integer 28124758
xsd:integer 1120943443
rdf:langString TranslationToSpanish.com
rdf:langString Computer Assisted Translation tools
xsd:date 2010-04-16
xsd:double 1.4
xsd:integer 2008
rdf:langString TranslateCAD is a tool for computer-aided translation software, designed to extract translatable text from CAD drawings saved in the industry-standard DXF format - regardless of the CAD software used to create such drawings - so that professional translators are able to translate in plain text using a number of CAT tools available. The translatable text is saved in a Unicode Text file that can be translated using any CAT tool available. The advantages of translating out of the drawing CAD software environment are: * It is faster to translate in plain-text format than using the native MTEXT or TEXT command in AutoCAD * The translator is able to re-utilize translation memories, glossaries, dictionaries and other features of the CAT tool being used * The special Unicode fonts can be visualized better using the CAT software than the drawing software The disadvantages of doing so are: * Some visibility is lost during the process. Users may need to go back to the drawing to see more context. * Not 100% of the drawings are not subject to be converted to DXF (See Limitations section) Once the translator has created the target-language equivalent, TranslateCAD re-creates a DXF drawing merging the extracted translatable text with the rest of the elements in the DXF file, such as lines, circles, dimensions, page properties, etc. TranslateCAD is not a CAT tool itself, but a tagger software, that serves as a bridge between the target format and the CAT software. The translator would need to check (and edit if needed) the target-language drawing in order to accommodate the different lengths of words/phrases into the original layout; applicable specifically when translating between European and Asian/Far East languages, due to the differences found in lengths among ideograms/glyphs and alphabet-based languages.
xsd:nonNegativeInteger 4828
xsd:date 2010-04-16
xsd:string 1.4.4

data from the linked data cloud