Tourism in Japan

http://dbpedia.org/resource/Tourism_in_Japan

السياحة في اليابان تعتبر اليابان من أكثر الدول استقطابا للسواح في شرق اسيا. زار اليابان في عام 2008 حوالي 8.3 مليون وهو الأكبر في تاريخ اليابان ويفوق عدد السواح في سنغافورة وأيرلندا معا، ومن أشهر المدن السياحية في اليابان هي كيوتو اوجي ويوجي واوتسو. حيث زار مدينة كيوتو وحدها 30 مليون سائح منذ زمن طويل. وتشهد مدينتي طوكيو ونارا نموا كبيرا في عدد السواح. rdf:langString
Japan ist ein nahezu überall touristisch erschlossenes Land. Aufgrund des hohen Industrialisierungsgrads des Landes spielt der Tourismus als Wirtschaftszweig allerdings nur eine sehr geringe Rolle. Im Travel and Tourism Competitiveness Report 2017 des World Economic Forum belegt Japan Platz 4 von 136 Ländern. rdf:langString
Le tourisme au Japon attire chaque année plusieurs millions de personnes, venues principalement d'Asie de l'Est, d'Amérique du Nord, d'Océanie et d'Europe pour découvrir Tokyo, Kyoto et leurs alentours. rdf:langString
Pariwisata di Jepang menarik 8,3 juta pengunjung asing pada tahun 2008, sedikit lebih banyak dari Singapura dan Irlandia. Jepang memiliki 16 Situs Warisan Dunia, termasuk Kastil Himeji dan Monumen Bersejarah Kyoto Kuno. Kyoto menerima lebih dari 30 juta wisatawan per tahun. Orang asing juga mengunjungi dan Nara, Gunung Fuji, resor ski seperti di Hokkaido, Okinawa, naik shinkansen dan mengambil keuntungan dari jaringan hotel Jepang dan jaringan air hangat. rdf:langString
日本の観光(にほんのかんこう)では、日本国内の観光の変遷について記す。日本人による国外観光については海外旅行を参照。 rdf:langString
O turismo no Japão atraiu 8,3 milhões de visitantes estrangeiros em 2008, um pouco mais do que e Irlanda. O Japão possui 16 patrimônios culturais da Humanidade, incluindo o Castelo de Himeji e os Monumentos Históricos da Antiga Quioto. Quioto recebe mais de 30 milhões de turistas anualmente. Os estrangeiros também visitam e Nara, Monte Fuji, resorts de esqui como o de Niseko, em Hokkaido, Okinawa, andam de shinkansen e aproveitam da rede de hotéis e onsens do Japão. rdf:langString
Туризм в Японии — отрасль экономики Японии. В 2019-ом году Япония привлекла 31,88 млн. международных туристов. В Японии 21 объект Всемирного наследия, включая замок Химэдзи, исторические памятники Киото и Нары. В докладе о конкурентоспособности туризма и путешествий 2017 года Япония заняла 4-ое место из 141 стран, имея лучший показатель из стран Азии. Япония получила относительно высокие оценки почти во всех аспектах, особенно в области здравоохранения, гигиены, охраны и безопасности. rdf:langString
2019年有超过3000万人次外国游客到访日本,多於一個台灣或是四個香港的人口。日本政府寄望於2020年東京奧運時觀光人數能突破4000萬。2017年世界經濟論壇的國際觀光競爭力報告中日本排名全球第四,相較於2015年的第九或2011年的第二十二名而言已大幅成長。日本境內共有25項世界遺產,包含姬路城以及古京都遺址。其中以京都來說,2015年便有5684萬日本國內外旅客造訪,連續兩年蟬聯美國旅遊雜誌《漫旅Travel+Leisure》評選的最具人氣旅遊城市榜首。除此之外,外國觀光客亦時常造訪東京、大阪、京都、奈良、富士山、沖繩、北海道等地,並且透過日本的交通網絡造訪各溫泉區。由于日本拥有良好的基础设施以及干净整洁安全的环境和服务,日本被誉为是旅行体验和观光客印象较好的国家。 rdf:langString
El turismo en Japón es considerado el mejor de Asia y cuarto a nivel global según el Índice de Competitividad en Viajes y Turismo de 2017. Además obtuvo puntuaciones relativamente altas en casi todos los aspectos, especialmente en salud e higiene, seguridad y protección, recursos culturales y viajes de negocios.​ rdf:langString
Japan attracted 31.88 million international tourists in 2019. Japan has 21 World Heritage Sites, including Himeji Castle, Historic Monuments of Ancient Kyoto and Nara. Popular foreigner attractions include Tokyo and Hiroshima, Mount Fuji, ski resorts such as Niseko in Hokkaido, Okinawa, riding the shinkansen and taking advantage of Japan's hotel and hotspring network. rdf:langString
Il turismo in Giappone ha attratto nel 2018 più di 31 milioni di visitatori stranieri. Il Giappone possiede 21 siti che sono patrimonio dell'umanità, tra cui il castello di Himeji e i monumenti storici di Kyoto, che ricevono annualmente più di 30 milioni di turisti. Sono molto visitate anche Tokyo e Nara, il Fuji, alcune stazioni sciistiche come Niseko a Hokkaidō e alcune località di mare come Okinawa. Per i trasporti è importante la rete ferroviaria Shinkansen, dotata di treni ad alta velocità, mentre per la ristorazione gli hotel più famosi sono i tradizionali ryokan. rdf:langString
rdf:langString Tourism in Japan
rdf:langString السياحة في اليابان
rdf:langString Tourismus in Japan
rdf:langString Turismo en Japón
rdf:langString Pariwisata di Jepang
rdf:langString Tourisme au Japon
rdf:langString Turismo in Giappone
rdf:langString 日本の観光
rdf:langString Turismo no Japão
rdf:langString Туризм в Японии
rdf:langString 日本旅遊業
xsd:integer 147792
xsd:integer 1122119778
rdf:langString السياحة في اليابان تعتبر اليابان من أكثر الدول استقطابا للسواح في شرق اسيا. زار اليابان في عام 2008 حوالي 8.3 مليون وهو الأكبر في تاريخ اليابان ويفوق عدد السواح في سنغافورة وأيرلندا معا، ومن أشهر المدن السياحية في اليابان هي كيوتو اوجي ويوجي واوتسو. حيث زار مدينة كيوتو وحدها 30 مليون سائح منذ زمن طويل. وتشهد مدينتي طوكيو ونارا نموا كبيرا في عدد السواح.
rdf:langString Japan ist ein nahezu überall touristisch erschlossenes Land. Aufgrund des hohen Industrialisierungsgrads des Landes spielt der Tourismus als Wirtschaftszweig allerdings nur eine sehr geringe Rolle. Im Travel and Tourism Competitiveness Report 2017 des World Economic Forum belegt Japan Platz 4 von 136 Ländern.
rdf:langString El turismo en Japón es considerado el mejor de Asia y cuarto a nivel global según el Índice de Competitividad en Viajes y Turismo de 2017. Además obtuvo puntuaciones relativamente altas en casi todos los aspectos, especialmente en salud e higiene, seguridad y protección, recursos culturales y viajes de negocios.​ En 2016, atrajo a 24,03 millones de turistas internacionales.​ Japón cuenta con 19 sitios del patrimonio mundial, incluyendo el castillo de Himeji, los monumentos históricos de la antigua Kioto y Nara. Las atracciones turísticas más populares incluyen Tokio e Hiroshima, el Monte Fuji, estaciones de esquí como en Hokkaido, la isla de Okinawa. Durante muchos años el turismo ha sido una industria periférica, pero a partir de las declaraciones del entonces primer ministro Jun'ichiro Koizumi en el año 2003, se habían comprometido a llevar a cabo una serie de políticas dirigidas a este sector para lograr un “país orientado al turismo”, donde el Gobierno lo adoptó como concepto central en sus políticas.{{3}} En la actualidad, Japón es de los países más destacados del mundo por sus características tan diferenciables de entre cualquier otro destino.​ Un país exótico con un gran atractivo cultural, gastronómico y sobre todo tecnológico. La nación nipona va en camino a ser potencia mundial en turismo debido a su modernismo, la variedad de templos religiosos, plazas, calles que reflejan el día a día de su gente y su evolución constante, así como mercados callejeros y sitios de comida famosos por sus exóticos platos.
rdf:langString Le tourisme au Japon attire chaque année plusieurs millions de personnes, venues principalement d'Asie de l'Est, d'Amérique du Nord, d'Océanie et d'Europe pour découvrir Tokyo, Kyoto et leurs alentours.
rdf:langString Pariwisata di Jepang menarik 8,3 juta pengunjung asing pada tahun 2008, sedikit lebih banyak dari Singapura dan Irlandia. Jepang memiliki 16 Situs Warisan Dunia, termasuk Kastil Himeji dan Monumen Bersejarah Kyoto Kuno. Kyoto menerima lebih dari 30 juta wisatawan per tahun. Orang asing juga mengunjungi dan Nara, Gunung Fuji, resor ski seperti di Hokkaido, Okinawa, naik shinkansen dan mengambil keuntungan dari jaringan hotel Jepang dan jaringan air hangat.
rdf:langString Japan attracted 31.88 million international tourists in 2019. Japan has 21 World Heritage Sites, including Himeji Castle, Historic Monuments of Ancient Kyoto and Nara. Popular foreigner attractions include Tokyo and Hiroshima, Mount Fuji, ski resorts such as Niseko in Hokkaido, Okinawa, riding the shinkansen and taking advantage of Japan's hotel and hotspring network. The 2017 Travel and Tourism Competitiveness Report ranked Japan 4th out of 141 countries overall, which was the highest in Asia. Japan gained relatively high scores in almost all of the featured aspects, such as health and hygiene, safety and security, cultural resources and business travel.
rdf:langString Il turismo in Giappone ha attratto nel 2018 più di 31 milioni di visitatori stranieri. Il Giappone possiede 21 siti che sono patrimonio dell'umanità, tra cui il castello di Himeji e i monumenti storici di Kyoto, che ricevono annualmente più di 30 milioni di turisti. Sono molto visitate anche Tokyo e Nara, il Fuji, alcune stazioni sciistiche come Niseko a Hokkaidō e alcune località di mare come Okinawa. Per i trasporti è importante la rete ferroviaria Shinkansen, dotata di treni ad alta velocità, mentre per la ristorazione gli hotel più famosi sono i tradizionali ryokan. Il Travel and Tourism Competitiveness Report del 2021 classifica il Giappone al 1º posto su 141 paesi. Il paese nipponico è particolarmente apprezzato per i suoi livelli di igiene e sanità, sicurezza, per le risorse culturali e paesaggistiche del territorio e per essere meta ideale per i viaggi di lavoro.
rdf:langString 日本の観光(にほんのかんこう)では、日本国内の観光の変遷について記す。日本人による国外観光については海外旅行を参照。
rdf:langString O turismo no Japão atraiu 8,3 milhões de visitantes estrangeiros em 2008, um pouco mais do que e Irlanda. O Japão possui 16 patrimônios culturais da Humanidade, incluindo o Castelo de Himeji e os Monumentos Históricos da Antiga Quioto. Quioto recebe mais de 30 milhões de turistas anualmente. Os estrangeiros também visitam e Nara, Monte Fuji, resorts de esqui como o de Niseko, em Hokkaido, Okinawa, andam de shinkansen e aproveitam da rede de hotéis e onsens do Japão.
rdf:langString Туризм в Японии — отрасль экономики Японии. В 2019-ом году Япония привлекла 31,88 млн. международных туристов. В Японии 21 объект Всемирного наследия, включая замок Химэдзи, исторические памятники Киото и Нары. В докладе о конкурентоспособности туризма и путешествий 2017 года Япония заняла 4-ое место из 141 стран, имея лучший показатель из стран Азии. Япония получила относительно высокие оценки почти во всех аспектах, особенно в области здравоохранения, гигиены, охраны и безопасности.
rdf:langString 2019年有超过3000万人次外国游客到访日本,多於一個台灣或是四個香港的人口。日本政府寄望於2020年東京奧運時觀光人數能突破4000萬。2017年世界經濟論壇的國際觀光競爭力報告中日本排名全球第四,相較於2015年的第九或2011年的第二十二名而言已大幅成長。日本境內共有25項世界遺產,包含姬路城以及古京都遺址。其中以京都來說,2015年便有5684萬日本國內外旅客造訪,連續兩年蟬聯美國旅遊雜誌《漫旅Travel+Leisure》評選的最具人氣旅遊城市榜首。除此之外,外國觀光客亦時常造訪東京、大阪、京都、奈良、富士山、沖繩、北海道等地,並且透過日本的交通網絡造訪各溫泉區。由于日本拥有良好的基础设施以及干净整洁安全的环境和服务,日本被誉为是旅行体验和观光客印象较好的国家。
xsd:nonNegativeInteger 24350

data from the linked data cloud