Tong sui
http://dbpedia.org/resource/Tong_sui an entity of type: Thing
El tong sui (conocido también como tian tang) es una sopa china o crema dulce. Se trata de una sopa servida al final de las comidas, entendida en forma de postre y que es habitual en la culinaria cantonesa. En Hong Kong es un plato muy habitual con una gran cantidad de variantes.
rdf:langString
Tong sui (chinois : 糖水 ; pinyin : táng shuǐ ; cantonais Jyutping : tong⁴ seoi² ; litt. « eau sucrée ») est un terme générique désignant chez les cantonophones une soupe ou un custard sucré, servi comme dessert dans la cuisine cantonaise. Il existe une grande variété de tong sui. À Hong Kong et en Malaisie, certains restaurants en font une spécialité, et cette tendance gagne également les diasporas chinoises établies de par le monde, aux États-Unis, au Canada et en Australie.
rdf:langString
Tong sui secara harfiah diterjemahkan sebagai "air gula", juga dikenal sebagai tim tong, adalah sebuah istilah kolektif untuk manisan apapun, sup hangat atau custard yang disajikan sebagai hidangan penutup pada akhir acara makan dalam hidangan Kanton. Tong sui adalah hidangan khas Kanton dan jarang ditemukan dalam hidangan dari wilayah lainnya di Tiongkok.
rdf:langString
糖水(Tong sui)は、広東料理の最後にデザートとして出される甘くて温かいスープまたはカスタードの総称である。広東料理に独特のもので、他の地域の中華料理には見られない。広東語を話す地域以外では、スープ状のデザートが1つのカテゴリーとは見なされず、糖水という用語は用いられない。 幅広い様々な種類の糖水が存在し、香港やマレーシアでは、様々なものが屋台で販売されている。 このようなデザート屋台は、海外の華僑の間でも人気があり、カナダ、オーストラリア、アメリカ合衆国等のいくつかの都市でも見られる。
rdf:langString
Tong sui (caratteri cinesi: 糖水; pinyin: táng shuǐ; jyupting: tong4 seoi2; traduzione: acqua zuccherata), o anche tim tong (caratteri cinesi: 甜湯; pinyin: tián tāng; jyupting: tim4 tong1; traduzione: zuppa dolce), è un termine comune per indicare qualsiasi tipo di zuppa dolce o crema pasticcera calda che si serve come dessert alla fine dei pasti nella cucina cantonese.
rdf:langString
Suikersoep is het bekendste Chinese soep-dessert. Het wordt in grote Chinese restaurants vooral 's avonds geserveerd als nagerecht. Men kan dan meestal kiezen tussen suikersoep of vers fruit. Tijdens dongzhi kookt men suikersoep om daarin de te koken. De hoofdingrediënten van de soep zijn repen ruwe bruine suiker en water. In Kantonese dialecten en andere dialecten uit noemen suikersoep 糖水. Terwijl de het 甜湯 noemen. In Vietnam komt een suikersoep voor die ze noemen.
rdf:langString
糖水,又稱甜羹,因為地域問題,中國南方一般稱糖水,中國北方則稱為甜湯(因盛行度較廣,北方現在也有稱糖水),是一種甜品,帶甜味的羹湯,種類十分多樣。起源於嶺南地區,現在流行於廣東、廣西、香港、澳門等地,糖水一般煮得較稠,部份會加上不同食材在內,因此粵語一般稱「食糖水」,而不會稱「飲糖水」。 糖水一般在餐後作飯後甜品,或用餐过一段時間過後作宵夜享用。電影《胭脂扣》就有一幕要吃宵夜,於是用燒紙幣來煲紅豆沙來鬥富的故事。 糖水可熱食或凍食,款式按時令而改變,如夏天食綠豆沙可清熱,冬天則可食芝麻糊暖身。而不同糖水也有不同療效,紅豆沙就有補血養顏功效,绿豆汤亦有清热解毒之疗效。
rdf:langString
Tong sui (Chinese: 糖水; lit. 'sugar water'), also known as tim tong, is a collective term for any sweet, warm soup or custard served as a dessert at the end of a meal in Cantonese cuisine. Tong sui are a Cantonese specialty and many varieties are rarely found in other regional cuisines of China. Outside of Cantonese-speaking communities, soupy desserts generally are not recognized as a distinct category, and the term tong sui is not used.
rdf:langString
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
糖水
rdf:langString
Suikersoep
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
糖水
rdf:langString
Tong sui
rdf:langString
Tong sui
xsd:string
Dessert
xsd:integer
2431991
xsd:integer
1117702415
rdf:langString
Tian tang
rdf:langString
糖水
rdf:langString
甜湯
rdf:langString
Tofu tong sui at 10,000 Buddhas Monastery
xsd:integer
250
rdf:langString
tong4 seoi2
rdf:langString
dau6 fu6 faa1
rdf:langString
gwai1 ling4 gou1
rdf:langString
sai1 mai5 lou6
rdf:langString
dan6 daan2
rdf:langString
dan6 naai5
rdf:langString
faan1 syu4 tong4 seoi2
rdf:langString
fu6 zuk1 gai1 daan2 tong4 seoi2
rdf:langString
gai1 daan2 tong4 seoi2
rdf:langString
got3 fan2 tong1
rdf:langString
hang6 jan4 wu4
rdf:langString
hap6 tou4 wu4
rdf:langString
hat6 tou4 wu4
rdf:langString
hung4 dau2 saa1
rdf:langString
luk6 dau6 saa1
rdf:langString
syut3 gaap3
rdf:langString
tim4 tong1
rdf:langString
zi1 maa4 wu4*2
rdf:langString
zi2 mai5 lou6
rdf:langString
sugar water
rdf:langString
sweet soup
rdf:langString
no
rdf:langString
táng shuǐ
rdf:langString
dòuhuā
rdf:langString
huāshēng hú
rdf:langString
hóngdòu tāng
rdf:langString
liùwèi tāng
rdf:langString
lǜdòu tāng
rdf:langString
tián tāng
rdf:langString
thn̂g-tsuí
rdf:langString
tiⁿ-thng
rdf:langString
鸡蛋糖水
rdf:langString
六味汤
rdf:langString
炖奶
rdf:langString
炖蛋
rdf:langString
红豆汤
rdf:langString
红豆沙
rdf:langString
绿豆汤
rdf:langString
绿豆沙
rdf:langString
腐竹鸡蛋糖水
rdf:langString
葛粉汤
rdf:langString
芝麻糊
rdf:langString
核桃糊
rdf:langString
紅豆沙
rdf:langString
綠豆沙
rdf:langString
花生糊
rdf:langString
西米露
rdf:langString
豆腐花
rdf:langString
龜苓膏
rdf:langString
豆花
rdf:langString
雞蛋糖水
rdf:langString
紅豆湯
rdf:langString
合桃糊
rdf:langString
番薯糖水
rdf:langString
六味湯
rdf:langString
杏仁糊
rdf:langString
燉奶
rdf:langString
燉蛋
rdf:langString
紫米露
rdf:langString
綠豆湯
rdf:langString
腐竹雞蛋糖水
rdf:langString
葛粉湯
rdf:langString
雪蛤
rdf:langString
Soup or custard
rdf:langString
El tong sui (conocido también como tian tang) es una sopa china o crema dulce. Se trata de una sopa servida al final de las comidas, entendida en forma de postre y que es habitual en la culinaria cantonesa. En Hong Kong es un plato muy habitual con una gran cantidad de variantes.
rdf:langString
Tong sui (chinois : 糖水 ; pinyin : táng shuǐ ; cantonais Jyutping : tong⁴ seoi² ; litt. « eau sucrée ») est un terme générique désignant chez les cantonophones une soupe ou un custard sucré, servi comme dessert dans la cuisine cantonaise. Il existe une grande variété de tong sui. À Hong Kong et en Malaisie, certains restaurants en font une spécialité, et cette tendance gagne également les diasporas chinoises établies de par le monde, aux États-Unis, au Canada et en Australie.
rdf:langString
Tong sui secara harfiah diterjemahkan sebagai "air gula", juga dikenal sebagai tim tong, adalah sebuah istilah kolektif untuk manisan apapun, sup hangat atau custard yang disajikan sebagai hidangan penutup pada akhir acara makan dalam hidangan Kanton. Tong sui adalah hidangan khas Kanton dan jarang ditemukan dalam hidangan dari wilayah lainnya di Tiongkok.
rdf:langString
Tong sui (Chinese: 糖水; lit. 'sugar water'), also known as tim tong, is a collective term for any sweet, warm soup or custard served as a dessert at the end of a meal in Cantonese cuisine. Tong sui are a Cantonese specialty and many varieties are rarely found in other regional cuisines of China. Outside of Cantonese-speaking communities, soupy desserts generally are not recognized as a distinct category, and the term tong sui is not used. In Hong Kong, Macao and Malaysia, a large variety of tong sui is served in tong sui specialty stores. Tong sui stores have also gained prominence in overseas Chinese communities, and are found in various parts of Canada, Australia and the United States.
rdf:langString
糖水(Tong sui)は、広東料理の最後にデザートとして出される甘くて温かいスープまたはカスタードの総称である。広東料理に独特のもので、他の地域の中華料理には見られない。広東語を話す地域以外では、スープ状のデザートが1つのカテゴリーとは見なされず、糖水という用語は用いられない。 幅広い様々な種類の糖水が存在し、香港やマレーシアでは、様々なものが屋台で販売されている。 このようなデザート屋台は、海外の華僑の間でも人気があり、カナダ、オーストラリア、アメリカ合衆国等のいくつかの都市でも見られる。
rdf:langString
Tong sui (caratteri cinesi: 糖水; pinyin: táng shuǐ; jyupting: tong4 seoi2; traduzione: acqua zuccherata), o anche tim tong (caratteri cinesi: 甜湯; pinyin: tián tāng; jyupting: tim4 tong1; traduzione: zuppa dolce), è un termine comune per indicare qualsiasi tipo di zuppa dolce o crema pasticcera calda che si serve come dessert alla fine dei pasti nella cucina cantonese.
rdf:langString
Suikersoep is het bekendste Chinese soep-dessert. Het wordt in grote Chinese restaurants vooral 's avonds geserveerd als nagerecht. Men kan dan meestal kiezen tussen suikersoep of vers fruit. Tijdens dongzhi kookt men suikersoep om daarin de te koken. De hoofdingrediënten van de soep zijn repen ruwe bruine suiker en water. In Kantonese dialecten en andere dialecten uit noemen suikersoep 糖水. Terwijl de het 甜湯 noemen. In Vietnam komt een suikersoep voor die ze noemen.
rdf:langString
糖水,又稱甜羹,因為地域問題,中國南方一般稱糖水,中國北方則稱為甜湯(因盛行度較廣,北方現在也有稱糖水),是一種甜品,帶甜味的羹湯,種類十分多樣。起源於嶺南地區,現在流行於廣東、廣西、香港、澳門等地,糖水一般煮得較稠,部份會加上不同食材在內,因此粵語一般稱「食糖水」,而不會稱「飲糖水」。 糖水一般在餐後作飯後甜品,或用餐过一段時間過後作宵夜享用。電影《胭脂扣》就有一幕要吃宵夜,於是用燒紙幣來煲紅豆沙來鬥富的故事。 糖水可熱食或凍食,款式按時令而改變,如夏天食綠豆沙可清熱,冬天則可食芝麻糊暖身。而不同糖水也有不同療效,紅豆沙就有補血養顏功效,绿豆汤亦有清热解毒之疗效。
xsd:nonNegativeInteger
9502