Theotokos

http://dbpedia.org/resource/Theotokos an entity of type: Thing

Mare de Déu, Theotokos (del grec Θεός Theós, 'Déu' i τόκος tokos, 'part', 'infantament') o Deípara (del llatí deus 'déu' i -parus, de parīre 'parir') és un títol donat a Maria, mare de Jesús per part de l'església ortodoxa, les esglésies ortodoxes orientals, les esglésies catòliques orientals i l'església catòlica romana. Que Maria sigui considerada com a "mare de Déu" implica l'acceptació d'un dogma bàsic en aquestes creences. rdf:langString
والدة الإله (باليونانية: Θεοτόκος)، هو مصطلح لاهوتي مسيحي يطلق على السيدة مريم العذراء، ويستخدم في الأرثوذكسية المشرقية، والأرثوذكسية الشرقية والكنائس الكاثوليكية الشرقية. المصطلح اليوناني مركب من كلمتين باليونانية: Θεός وتعني الإله، وτόκος وتعني الولادة أو الوضع، ولذا فإن ثيؤطوكس تعني والدة الإله. في سنة 431، اعترف المجمع المسكوني الثالث بهذا المصطلح على أنه مصطلح صحيح وأن «مريم العذراء هي والدة الإله لأن ابنها يسوع هو شخص يجمع بين كلا من صفتي الألوهية والبشرية». rdf:langString
Pojem Theotokos řecky θεοτόκος (rusky Богородица, Bogorodica) znamená „nositelka Boha“ či „Boží rodička“, Bohorodička. Jedná se o titul, který církev již ve starověku připisovala Ježíšově matce Marii a který byl schválen Efezským koncilem roku 431 jako dogma. rdf:langString
Θεοτόκος είναι μία ελληνική λέξη, θρησκευτική προσαγόρευση, που σημαίνει "Εκείνη που τίκτει Θεό", (το δεύτερο συνθετικό -τόκος προέρχεται από το ρήμα τίκτω που σημαίνει γεννώ). Η προσαγόρευση Θεοτόκος (ως και Θεομήτωρ) χρησιμοποιήθηκαν από την πρωτοχριστιανική Εκκλησία για το πρόσωπο της Μαρίας της μητέρας του Ιησού Χριστού και καθιερώθηκε στην Γ' Οικουμενική Σύνοδο ενώ θεσμοθετήθηκε η γενική αποδοχή από τις Δ' και Ε' Οικουμενικές Συνόδους. rdf:langString
Der Titel Gottesgebärerin (gr. Θεοτόκος Theotókos, lateinisch Dei Genitrix oder Deipara), deutsch auch Muttergottes, Mutter Gottes oder Gottesmutter (Mater Dei), ist ein Ehrentitel für Maria, die Mutter Jesu Christi. Er bezieht sich auf den christlichen Glaubenssatz, dass Jesus Christus wahrer Gott und wahrer Mensch ist. rdf:langString
Laŭ katolikismo kaj ortodoksismo, la titolo Dipatrino (latine Mater Dei), aŭ Dinaskintino (greke Θεοτόκος, Theotókos, latine Dei Genitrix aŭ Deipara), estas honortitolo por Maria, la patrino de Jesuo, bazita sur la kristana dogmo ke Jesuo Kristo estas vera dio kaj vera homo. rdf:langString
Theotokos (en griego antiguo, Θεοτόκος, en latín, Deīpara o Deī genetrix) es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, 'la que dio a luz a uno que era Dios').​​ Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Theotokos es el título que la Iglesia cristiana temprana le dio a María en referencia a su maternidad divina, título que se definió dogmáticamente en el Concilio de Éfeso de 431. rdf:langString
Le titre de Théotokos (du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »), ou de Mère de Dieu, attribué à Marie (mère de Jésus) (Vierge Marie), apparaît sous la plume d'Alexandre d'Alexandrie en 325, l'année du Premier concile de Nicée, avant celui définitif du concile d'Éphèse (431). Dans l'Église latine, le titre de Mère de Dieu est parfois rendu par Deiparae Virginis Mariae issu de Deipara (qui a enfanté). La Solennité de la Sainte Marie Mère de Dieu est célébrée le 1er janvier dans le Calendrier liturgique romain (catholique). rdf:langString
神の母(かみのはは、ギリシャ語: Θεοτόκος, ラテン文字転写: Theotókos、テオトコスもしくはセオトコスと転写)とは、キリスト教の用語でイエス・キリストの母マリア(聖母マリア)に対する称号。マリアが神の母であるとは、キリストの神的位格(υπόστασις)を生む母であることを意味し、キリストを神の本性(φύσις)において生んだ母という意味ではないとしている。ここでいう位格(自立存在ともいわれる)とは、他の存在に依存することなく存在するものをいう。アレクサンドリアのアタナシオスはマリアをロゴス(λόγος:神の御言葉)の母と称していた。つまり、マリアは神の位格のひとつロゴス(子なる神、神子:かみこ)の母であるとの意味である。 これに対して、コンスタンディヌーポリ総主教のネストリオスは、この称号を否定して人的位格を生んだクリストトコス(Χριστοτόκος:救世主(Χριστός)を産む者(τόκος))という新たな称号を提唱し、聖人ではあるが神の母ではないと主張した。この争いを調停するため、エフェソス公会議が召集され、ネストリオスの教義は異端と宣告され、マリアが神の母であることが宣言された。 rdf:langString
Theotókos (in greco antico: Θεοτόκος; in latino Deipara o Dei genetrix o Deifera), adattato in italiano come Teotoco o, più raramente, Teotoca, è un titolo attribuito a Maria di Nazareth il 22 giugno 431, durante il Concilio di Efeso. Letteralmente significa Genitrice di Dio, e spesso viene reso in italiano con Madre di Dio. rdf:langString
테오토코스, 또는 데오토코스(그리스어: Θεοτόκος, 라틴어: Deipara, Dei genetrix[*])는 예수 그리스도의 신성을 즉, 예수는 사람이 된 하느님이라는 그리스도론을 강조하기 위한 목적으로, 성모 마리아를 통해 예수 그리스도가 인성(人性)과 함께 신성(神性)을 지닌 존재로 태어났다는 것을 의미하는 '신성 출산'을 의미하는 기독교의 용어이다. 즉, 교회에서 심각한 문제를 일으켰던 초기 기독교 영지주의의 가현설과 네스토리우스학파를 주장을 신학적으로 대응하기 위해서 예수 그리스도가 몸을 입은 인간이었으며, 동시에 신성을 지닌 존재라는 중요한 기독론의 교리 용어이다. 동방교회에서는 이를 마리아는 삼위일체 하느님인 성자, 예수를 낳은 '하느님인 예수의 어머니'가 된다는 교리로 말한다. rdf:langString
Matka Boża (skr. MB), Theotokos (gr. Θεοτόκος), pot. Matka Boska, Boża Rodzicielka, Bogurodzica a. Bogarodzica – jeden z dwóch (obok „Najświętsza Maryja Panna”) oficjalnych tytułów Marii z Nazaretu, matki Jezusa, używany m.in. w Kościele katolickim i Kościołach prawosławnych (cs. Bogorodica). W wersji współczesnej tytuł ten brzmiałby Matka Boga. rdf:langString
Guds moder är bland trinitariska kristna en vanlig titel på Jungfru Maria. Titeln definierades dogmatiskt vid konciliet i Efesus år 431. De kristna grupper som inte accepterar konciliet (varav flera är antitrinitariska) kallar istället Maria för Christotokos ("Kristusföderska"). rdf:langString
Teótoco (em grego: Θεοτόκος; romaniz.: Theotókos) é o título grego da Virgem Maria, usado especialmente na Igrejas Católica e Ortodoxa. Sua tradução literal para o português inclui "portadora de Deus". Traduções menos literais incluem Mãe de Deus. Católicos, anglicanos, e algumas denominações protestantes usam com mais frequência o título de "Mãe de Deus" do que "Teótoco". Diversos Padres da Igreja nos três primeiros séculos defendem Maria como a Teótoco, como Orígenes (254), Santo Atanásio (330) e São João Crisóstomo (400). O Primeiro Concílio de Éfeso decretou esta doutrina dogmaticamente em 431. rdf:langString
天主之母(古希臘語:Θεοτόκος,Theotókos,/ˌθiəˈtɒkəs/,敍利亞文: ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ‬,Yoldath Alloho,拉丁語:Deipara、Dei genetrix、Mater Dei,英語:Mother of God,教會斯拉夫語:Богородице),又譯為上帝之母、神之母,是耶穌的母親瑪利亞的稱號之一,相當於東方亞述教會所稱的我們的上帝和救主基督之母(英語:Mother of Christ our God and Saviour,或汉译为我們的天主、救主基督之母)或基督之母( Mother of Christ)。在正教會、東方正統教會與天主教會中,都使用這個稱號來稱呼馬利亞。 字面上的翻譯,Theotókos可直譯為生神者(正教会译名,英語:God-bearer,Birth-Giver of God,the one who gives birth to God)或汉译为誕神女,天主教會譯為“聖母”或“天主之母”。這個稱號在古代敍利亞教會中極為重視,在以弗所公會議中決議给予馬利亞這個稱號。 rdf:langString
Богоро́диця (грец. Θεοτόκος, Theotokos, МФА: [θeoˈtokos]) — у християнстві один із титулів Діви Марії. Особливо поширений у східнохристиянській традиції. Вказує на те, що Марія народила Бога у плоті — Ісуса Христа, другу Особу Тройці. Вона є матір'ю втіленого Бога-Сина, а передвічного Бога-Отця. Використовується з ІІІ століття в сирійській традиції (ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ‎,, Yoldath Aloho). Затверджений на Ефеському соборі (431). Західнохристиянський відповідник — «Матір Божа», «Богоносиця» (лат. Dei Genetrix, лат. Deipara). В іконописі зображується у вигляді Марії з немовлям Ісусом. Синонімічні титули — Ма́тір Бо́жа, або Богома́тір (грец. Μήτηρ (του) Θεοῦ). rdf:langString
Theotokos (bahasa Yunani: Θεοτόκος, Theotókos; bahasa Latin: Dei Genitrix; bahasa Suryani: ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ, Yoldat Alloho; bahasa Arab: والدة الإله‎, walidatul ilah) adalah salah satu gelar Maria, ibu Yesus, dalam bahasa Yunani yang utamanya digunakan di Gereja Ortodoks Timur, Gereja Ortodoks Oriental, dan Gereja-Gereja Katolik Timur. Terjemahan kata Theotokos secara harafiah ke dalam Bahasa Indonesia kurang lebih adalah "Yang Mengusung Allah", atau "Yang Melahirkan Allah"; terjemahan lainnya yang kurang harafiah adalah Bunda Allah (bahasa Inggris: Mother of God, bahasa Latin: Mater Dei). rdf:langString
Theotokos (Greek: Θεοτόκος) is a title of Mary, mother of Jesus, used especially in Eastern Christianity. The usual Latin translations are Dei Genitrix or Deipara (approximately "parent (fem.) of God"). Familiar English translations are "Mother of God" or "God-bearer" – but these both have different literal equivalents in Greek, Μήτηρ Θεοῦ and Θεοφόρος ("Who gave birth to one who was God", "Whose child was God", respectively). rdf:langString
Theotokos (Grieks: Θεοτόκος, theotókos, letterlijk God-barende) is een kwalificatie van Maria, de moeder van Jezus, waarin wordt uitgedrukt dat Maria niet enkel de moeder van Jezus van Nazareth was, maar tevens de moeder van God. Het is de titel die in de Alexandrijnse School met voorliefde aan Maria werd gegeven. De Griekse term wordt voornamelijk gebruikt in het Oosters christendom. In het Westers christendom spreekt men eerder van Maria, moeder van God of Maria, moeder Gods. rdf:langString
Одним из главных христианских догматов, касающихся Девы Марии, является тот факт, что она родила Иисуса Христа, второе лицо Троицы, Бога-Слово во плоти, и таким образом, является Богородицей и Матерью Божией. rdf:langString
rdf:langString والدة الإله
rdf:langString Mare de Déu
rdf:langString Theotokos
rdf:langString Gottesgebärerin
rdf:langString Θεοτόκος
rdf:langString Dipatrino
rdf:langString Theotokos
rdf:langString Theotokos
rdf:langString Théotokos
rdf:langString Theotókos
rdf:langString 神の母
rdf:langString 테오토코스
rdf:langString Theotokos
rdf:langString Matka Boża
rdf:langString Theotokos
rdf:langString Teótoco
rdf:langString Богоматеринство
rdf:langString Guds moder
rdf:langString Богородиця
rdf:langString 天主之母
xsd:integer 36916
xsd:integer 1115050477
rdf:langString Mare de Déu, Theotokos (del grec Θεός Theós, 'Déu' i τόκος tokos, 'part', 'infantament') o Deípara (del llatí deus 'déu' i -parus, de parīre 'parir') és un títol donat a Maria, mare de Jesús per part de l'església ortodoxa, les esglésies ortodoxes orientals, les esglésies catòliques orientals i l'església catòlica romana. Que Maria sigui considerada com a "mare de Déu" implica l'acceptació d'un dogma bàsic en aquestes creences.
rdf:langString والدة الإله (باليونانية: Θεοτόκος)، هو مصطلح لاهوتي مسيحي يطلق على السيدة مريم العذراء، ويستخدم في الأرثوذكسية المشرقية، والأرثوذكسية الشرقية والكنائس الكاثوليكية الشرقية. المصطلح اليوناني مركب من كلمتين باليونانية: Θεός وتعني الإله، وτόκος وتعني الولادة أو الوضع، ولذا فإن ثيؤطوكس تعني والدة الإله. في سنة 431، اعترف المجمع المسكوني الثالث بهذا المصطلح على أنه مصطلح صحيح وأن «مريم العذراء هي والدة الإله لأن ابنها يسوع هو شخص يجمع بين كلا من صفتي الألوهية والبشرية».
rdf:langString Pojem Theotokos řecky θεοτόκος (rusky Богородица, Bogorodica) znamená „nositelka Boha“ či „Boží rodička“, Bohorodička. Jedná se o titul, který církev již ve starověku připisovala Ježíšově matce Marii a který byl schválen Efezským koncilem roku 431 jako dogma.
rdf:langString Θεοτόκος είναι μία ελληνική λέξη, θρησκευτική προσαγόρευση, που σημαίνει "Εκείνη που τίκτει Θεό", (το δεύτερο συνθετικό -τόκος προέρχεται από το ρήμα τίκτω που σημαίνει γεννώ). Η προσαγόρευση Θεοτόκος (ως και Θεομήτωρ) χρησιμοποιήθηκαν από την πρωτοχριστιανική Εκκλησία για το πρόσωπο της Μαρίας της μητέρας του Ιησού Χριστού και καθιερώθηκε στην Γ' Οικουμενική Σύνοδο ενώ θεσμοθετήθηκε η γενική αποδοχή από τις Δ' και Ε' Οικουμενικές Συνόδους.
rdf:langString Der Titel Gottesgebärerin (gr. Θεοτόκος Theotókos, lateinisch Dei Genitrix oder Deipara), deutsch auch Muttergottes, Mutter Gottes oder Gottesmutter (Mater Dei), ist ein Ehrentitel für Maria, die Mutter Jesu Christi. Er bezieht sich auf den christlichen Glaubenssatz, dass Jesus Christus wahrer Gott und wahrer Mensch ist.
rdf:langString Laŭ katolikismo kaj ortodoksismo, la titolo Dipatrino (latine Mater Dei), aŭ Dinaskintino (greke Θεοτόκος, Theotókos, latine Dei Genitrix aŭ Deipara), estas honortitolo por Maria, la patrino de Jesuo, bazita sur la kristana dogmo ke Jesuo Kristo estas vera dio kaj vera homo.
rdf:langString Theotokos (en griego antiguo, Θεοτόκος, en latín, Deīpara o Deī genetrix) es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, 'la que dio a luz a uno que era Dios').​​ Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Theotokos es el título que la Iglesia cristiana temprana le dio a María en referencia a su maternidad divina, título que se definió dogmáticamente en el Concilio de Éfeso de 431.
rdf:langString Le titre de Théotokos (du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »), ou de Mère de Dieu, attribué à Marie (mère de Jésus) (Vierge Marie), apparaît sous la plume d'Alexandre d'Alexandrie en 325, l'année du Premier concile de Nicée, avant celui définitif du concile d'Éphèse (431). Dans l'Église latine, le titre de Mère de Dieu est parfois rendu par Deiparae Virginis Mariae issu de Deipara (qui a enfanté). La Solennité de la Sainte Marie Mère de Dieu est célébrée le 1er janvier dans le Calendrier liturgique romain (catholique).
rdf:langString Theotokos (bahasa Yunani: Θεοτόκος, Theotókos; bahasa Latin: Dei Genitrix; bahasa Suryani: ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ, Yoldat Alloho; bahasa Arab: والدة الإله‎, walidatul ilah) adalah salah satu gelar Maria, ibu Yesus, dalam bahasa Yunani yang utamanya digunakan di Gereja Ortodoks Timur, Gereja Ortodoks Oriental, dan Gereja-Gereja Katolik Timur. Terjemahan kata Theotokos secara harafiah ke dalam Bahasa Indonesia kurang lebih adalah "Yang Mengusung Allah", atau "Yang Melahirkan Allah"; terjemahan lainnya yang kurang harafiah adalah Bunda Allah (bahasa Inggris: Mother of God, bahasa Latin: Mater Dei). Penggunaan paling awal dari gelar ini ditegaskan dalam Gereja-Gereja Timur dengan tradisi Syria, yang mana telah menggunakan gelar Theotokos dalam liturgi mereka sejak abad-abad awal: (abad ke-3), dan Liturgi Santo Yakobus (tahun 60). Konsili Efesus pada 431, menyatakan bahwa Maria adalah Theotokos karena Yesus puteranya adalah satu pribadi yang adalah Allah sekaligus manusia, illahi dan insani (lihat: Persatuan hipostatik). Katolik Roma dan Anglikanisme pada umumnya lebih sering menggunakan gelar "Bunda Allah" daripada "Theotokos". Lutheranisme juga menghormati Maria sebagai Bunda Allah sebagaimana diungkapkan oleh pendirinya, Martin Luther; gelar Bunda Allah secara resmi disebutkan dalam pengakuan di Formula of Concord, dan diterima oleh Federasi Lutheran se-Dunia.
rdf:langString Theotokos (Greek: Θεοτόκος) is a title of Mary, mother of Jesus, used especially in Eastern Christianity. The usual Latin translations are Dei Genitrix or Deipara (approximately "parent (fem.) of God"). Familiar English translations are "Mother of God" or "God-bearer" – but these both have different literal equivalents in Greek, Μήτηρ Θεοῦ and Θεοφόρος ("Who gave birth to one who was God", "Whose child was God", respectively). The title has been in use since the 3rd century, in the Syriac tradition (as Classical Syriac: ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ, romanized: Yoldath Aloho) in the Liturgy of Mari and Addai (3rd century) and the Liturgy of St James (4th century). The Council of Ephesus in AD 431 decreed that Mary is the Theotokos because Her Son Jesus is both God and man: one divine person from two natures (divine and human) intimately and hypostatically united. The title of Mother of God (Greek: Μήτηρ (τοῦ) Θεοῦ) or Mother of Incarnate God; abbreviated ΜΡ ΘΥ (first and last letter of each word in Greek), is most often used in English, largely due to the lack of a satisfactory equivalent of the Greek τόκος. For the same reason, the title is often left untranslated, as "Theotokos", in Orthodox liturgical usage of other languages. Theotokos is also used as the term for an Eastern icon, or type of icon, of the Mother with Child (typically called a Madonna in western tradition), as in "the Theotokos of Vladimir" both for the original 12th-century icon and for icons that are copies or imitate its composition.
rdf:langString 神の母(かみのはは、ギリシャ語: Θεοτόκος, ラテン文字転写: Theotókos、テオトコスもしくはセオトコスと転写)とは、キリスト教の用語でイエス・キリストの母マリア(聖母マリア)に対する称号。マリアが神の母であるとは、キリストの神的位格(υπόστασις)を生む母であることを意味し、キリストを神の本性(φύσις)において生んだ母という意味ではないとしている。ここでいう位格(自立存在ともいわれる)とは、他の存在に依存することなく存在するものをいう。アレクサンドリアのアタナシオスはマリアをロゴス(λόγος:神の御言葉)の母と称していた。つまり、マリアは神の位格のひとつロゴス(子なる神、神子:かみこ)の母であるとの意味である。 これに対して、コンスタンディヌーポリ総主教のネストリオスは、この称号を否定して人的位格を生んだクリストトコス(Χριστοτόκος:救世主(Χριστός)を産む者(τόκος))という新たな称号を提唱し、聖人ではあるが神の母ではないと主張した。この争いを調停するため、エフェソス公会議が召集され、ネストリオスの教義は異端と宣告され、マリアが神の母であることが宣言された。
rdf:langString Theotókos (in greco antico: Θεοτόκος; in latino Deipara o Dei genetrix o Deifera), adattato in italiano come Teotoco o, più raramente, Teotoca, è un titolo attribuito a Maria di Nazareth il 22 giugno 431, durante il Concilio di Efeso. Letteralmente significa Genitrice di Dio, e spesso viene reso in italiano con Madre di Dio.
rdf:langString 테오토코스, 또는 데오토코스(그리스어: Θεοτόκος, 라틴어: Deipara, Dei genetrix[*])는 예수 그리스도의 신성을 즉, 예수는 사람이 된 하느님이라는 그리스도론을 강조하기 위한 목적으로, 성모 마리아를 통해 예수 그리스도가 인성(人性)과 함께 신성(神性)을 지닌 존재로 태어났다는 것을 의미하는 '신성 출산'을 의미하는 기독교의 용어이다. 즉, 교회에서 심각한 문제를 일으켰던 초기 기독교 영지주의의 가현설과 네스토리우스학파를 주장을 신학적으로 대응하기 위해서 예수 그리스도가 몸을 입은 인간이었으며, 동시에 신성을 지닌 존재라는 중요한 기독론의 교리 용어이다. 동방교회에서는 이를 마리아는 삼위일체 하느님인 성자, 예수를 낳은 '하느님인 예수의 어머니'가 된다는 교리로 말한다.
rdf:langString Theotokos (Grieks: Θεοτόκος, theotókos, letterlijk God-barende) is een kwalificatie van Maria, de moeder van Jezus, waarin wordt uitgedrukt dat Maria niet enkel de moeder van Jezus van Nazareth was, maar tevens de moeder van God. Het is de titel die in de Alexandrijnse School met voorliefde aan Maria werd gegeven. De Griekse term wordt voornamelijk gebruikt in het Oosters christendom. In het Westers christendom spreekt men eerder van Maria, moeder van God of Maria, moeder Gods. Nestorius (381-451) stelde dat Maria slechts Christus (wat betreft zijn menselijke natuur) gebaard had. Het eerste concilie van Efeze (431) stelde hier het dogma van Maria als moeder van God (theotokos) tegenover. Nestorius wordt op dit concilie in Efeze veroordeeld. Het moederschap van Maria wordt in de Katholieke Kerk elk jaar gevierd op het hoogfeest van Maria Moeder van God op 1 januari. Later tijdens het concilie van Chalcedeon stelde men dat Jezus Christus waarachtig God en waarachtig mens is. Zijn ene persoon bestaat in twee naturen. Deze zijn onvermengd, onveranderd, ongedeeld en ongescheiden. De eerste twee waren tegen Eutyches gericht en de laatste twee tegen Nestorius.
rdf:langString Matka Boża (skr. MB), Theotokos (gr. Θεοτόκος), pot. Matka Boska, Boża Rodzicielka, Bogurodzica a. Bogarodzica – jeden z dwóch (obok „Najświętsza Maryja Panna”) oficjalnych tytułów Marii z Nazaretu, matki Jezusa, używany m.in. w Kościele katolickim i Kościołach prawosławnych (cs. Bogorodica). W wersji współczesnej tytuł ten brzmiałby Matka Boga.
rdf:langString Guds moder är bland trinitariska kristna en vanlig titel på Jungfru Maria. Titeln definierades dogmatiskt vid konciliet i Efesus år 431. De kristna grupper som inte accepterar konciliet (varav flera är antitrinitariska) kallar istället Maria för Christotokos ("Kristusföderska").
rdf:langString Teótoco (em grego: Θεοτόκος; romaniz.: Theotókos) é o título grego da Virgem Maria, usado especialmente na Igrejas Católica e Ortodoxa. Sua tradução literal para o português inclui "portadora de Deus". Traduções menos literais incluem Mãe de Deus. Católicos, anglicanos, e algumas denominações protestantes usam com mais frequência o título de "Mãe de Deus" do que "Teótoco". Diversos Padres da Igreja nos três primeiros séculos defendem Maria como a Teótoco, como Orígenes (254), Santo Atanásio (330) e São João Crisóstomo (400). O Primeiro Concílio de Éfeso decretou esta doutrina dogmaticamente em 431.
rdf:langString Одним из главных христианских догматов, касающихся Девы Марии, является тот факт, что она родила Иисуса Христа, второе лицо Троицы, Бога-Слово во плоти, и таким образом, является Богородицей и Матерью Божией. Под выражением «Матерь Божья» («Мать Бога») понимается не мать превечного Бога-Отца, у которого не может быть ни матери, ни отца (в отличие от античных богинь, которые были матерями других божеств). Вместо этого, большинство христиан верят в то, что хотя Бог-Слово предвечно рождается от Бога-Отца, но воплощается («рождается во плоти») он от Девы Марии. Иными словами, у Богочеловека Иисуса Христа две природы: божественная — от Бога-Отца, и человеческая — от девы Марии.
rdf:langString 天主之母(古希臘語:Θεοτόκος,Theotókos,/ˌθiəˈtɒkəs/,敍利亞文: ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ‬,Yoldath Alloho,拉丁語:Deipara、Dei genetrix、Mater Dei,英語:Mother of God,教會斯拉夫語:Богородице),又譯為上帝之母、神之母,是耶穌的母親瑪利亞的稱號之一,相當於東方亞述教會所稱的我們的上帝和救主基督之母(英語:Mother of Christ our God and Saviour,或汉译为我們的天主、救主基督之母)或基督之母( Mother of Christ)。在正教會、東方正統教會與天主教會中,都使用這個稱號來稱呼馬利亞。 字面上的翻譯,Theotókos可直譯為生神者(正教会译名,英語:God-bearer,Birth-Giver of God,the one who gives birth to God)或汉译为誕神女,天主教會譯為“聖母”或“天主之母”。這個稱號在古代敍利亞教會中極為重視,在以弗所公會議中決議给予馬利亞這個稱號。
rdf:langString Богоро́диця (грец. Θεοτόκος, Theotokos, МФА: [θeoˈtokos]) — у християнстві один із титулів Діви Марії. Особливо поширений у східнохристиянській традиції. Вказує на те, що Марія народила Бога у плоті — Ісуса Христа, другу Особу Тройці. Вона є матір'ю втіленого Бога-Сина, а передвічного Бога-Отця. Використовується з ІІІ століття в сирійській традиції (ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ‎,, Yoldath Aloho). Затверджений на Ефеському соборі (431). Західнохристиянський відповідник — «Матір Божа», «Богоносиця» (лат. Dei Genetrix, лат. Deipara). В іконописі зображується у вигляді Марії з немовлям Ісусом. Синонімічні титули — Ма́тір Бо́жа, або Богома́тір (грец. Μήτηρ (του) Θεοῦ).
xsd:nonNegativeInteger 37377

data from the linked data cloud