The central science

http://dbpedia.org/resource/The_central_science

化學常被稱作中心科學是因為它連結了自然科學(其中包含化學)與生命科學和應用科學(如醫學和工程學)。這一關係的本質是化學哲學和科學計量學的核心話題之一。 化學這一用語因在《化學:中心科學》這本教科書中的使用得到普及。此書由Theodore L. Brown和H. Eugene LeMay所著,於1977年第一次出版,2014年第13次再版。化學的中心地位可見於Auguste Comte對科學的系統化和層級化的劃分,其中每個學科為其後面的學科提供更加全面的框架(數學 → 天文學 → 物理 → 化學 → 生理學和醫學 → 社會科學)。 Balaban 和 Klein 近期提出一個顯示科學的偏序圖表,其中自化學產生了諸多學科,因此化學可稱得上是“中心科學”。 在形成這些聯繫的過程中,下級的領域「不可還原(性)」(哲學)生成上級的領域。但公認的是,下級領域可以衍生出上級領域所沒有的思想和概念。因此,化學建立在物理定律支配粒子(如原子,質子,電子,熱力學等)這一知識的基礎上,雖然目前為止化學還沒有被“完全「還原」至量子力學”。 元素的週期性和化學鍵等,是化學中基於物理基本力衍生出的概念。同樣的,生物學無法完全還原至化學,儘管事實上負責生命的組織由分子組成。 例如進化,用化學知識可以描述為生物體的DNA在基因的鹼基對級別上的突變。但是,化學無法充分地描述這一過程,因為它不包含驅使進化的概念,如自然選擇。化學是生物學的基礎,因為化學為研究和理解組成細胞的分子提供了方法。化學與其他學科產生的聯繫由不同的子學科通過多個學科的概念所形成。物理化學、核化學及理論化學等領域同時需要化學和物理。化學和生物學在諸多領域相交,例如生物化學、藥物化學、分子生物學、化學生物學、分子遺傳學及免疫化學。化學和地球科學在地球化學及水文地理學等領域相交。 rdf:langString
يطلق على الكيمياء في الغالب اسم «العِلْمُ المَرْكَزِي» بسبب دورها الجوهري في ربط العلوم الفيزيائية والتي تشمل الكيمياء وعلوم الحياة و العلوم التطبيقية مثل الطب والهندسة. وتعتبر طبيعة هذه العلاقة هي واحدة من المواضيع الرئيسية في فلسفة الكيمياء وفي العلوم المترية. كما تم تعميم العبارة وذلك عن طريق استخدامها في كتاب ألفه تيودور إل براون واتش ايوجين لوماي في كتاب بعنوان الكيمياء: العلوم المركزية, الذي نشر لأول مرة في عام 1977، مع نشر الطبعة الثانية عشرة في عام 2011. rdf:langString
Η χημεία αποκαλείται συχνά ως η κεντρική επιστήμη λόγω του ρόλου της στη διασύνδεση των φυσικών επιστημών, που περιλαμβάνουν τη χημεία, με τις βιοεπιστήμες και τις εφαρμοσμένες επιστήμες όπως την ιατρική και τη μηχανική. Η φύση αυτής της σχέσης είναι ένα από τα κύρια θέματα στη φιλοσοφία της χημείας και στην επιστημομετρία. Η διατύπωση αυτή έγινε δημοφιλής με τη χρήση της σε ένα εγχειρίδιο που δημοσιεύτηκε από τους Theodore L. Brown και H. Eugene LeMay, με τον τίτλο Chemistry: The Central Science, το οποίο εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1977, και με τη 13η έκδοση αυτού που δημοσιεύτηκε το 2014. rdf:langString
La química a veces se define como una ciencia central a causa de su rol de conexión y articulación entre las ciencias físicas,​ de las cuales forma parte, junto con las ciencias de la vida, y algunas ciencias aplicadas como ser medicina e ingeniería. Esta denominación se volvió popular gracias al libro de y titulado Chemistry: The Central Science, y publicado en 1977.​ rdf:langString
Chemistry is often called the central science because of its role in connecting the physical sciences, which include chemistry, with the life sciences and applied sciences such as medicine and engineering. The nature of this relationship is one of the main topics in the philosophy of chemistry and in scientometrics. The phrase was popularized by its use in a textbook by Theodore L. Brown and H. Eugene LeMay, titled Chemistry: The Central Science, which was first published in 1977, with a thirteenth edition published in 2014. rdf:langString
ザ・セントラルサイエンス(the central science)というのは、化学の呼称のひとつで、自然科学の中での化学の位置や重要性を示すためのものである。 (英語圏で)化学がしばしばthe central scienceと呼ばれるのはそれが自然科学を結びつける役割を果たしているからである。ここで言う自然科学には化学自体の他に生命科学や、医学・工学のような応用科学が含まれる。この関係がどういうものであるかは化学の哲学及びの主な議題の一つである。このセントラルサイエンスという言葉は、セオドア・L・ブラウンおよびH・ユージンが書いた、1977年初版で2011年までに12版を数える教科書Chemistry: The Central Science(『化学: ザ・セントラルサイエンス』)で使われたため人々の間に広まった。 原子、陽子、電子といった粒子や、粒子の運動とみなされる熱運動などを支配する物理学的法則の理解の上にこそ化学は構築される。しかし、化学は「量子力学に完全に『還元』する」のは不可能であることが示されている。元素のや化学における化学結合といった概念は物理学的に定義された根底をなしている力以上のものである。 rdf:langString
La chimica è a volte definita come scienza centrale a causa del suo ruolo di connessione tra le scienze naturali, delle quali fa parte, con le scienze della vita e le scienze applicate come medicina e ingegneria. Il termine è diventato popolare per il libro di Theodore L. Brown e H. Eugene LeMay Chemistry: The Central Science, pubblicato nel 1977. rdf:langString
A química é frequentemente denominada ciência central porque é a ponte que conecta as ciências físicas, que incluem a química, com as ciências da vida e as ciências aplicadas, tais como a medicina e a engenharia. A natureza dessa relação é um dos principais assuntos tratados na filosofia da química e na cienciometria. A frase foi popularizada por ser usada em um livro de e H. Eugene LeMay, intitulado Chemistry: The Central Science (em português, Química: A Ciência Central), que foi publicado pela primeira vez em 1977, com uma décima terceira edição publicada em 2014. rdf:langString
rdf:langString العلم المركزي
rdf:langString Η κεντρική επιστήμη
rdf:langString Ciencia central
rdf:langString Scienza centrale
rdf:langString セントラルサイエンス
rdf:langString Ciência central
rdf:langString The central science
rdf:langString 中心科學
xsd:integer 11092324
xsd:integer 1118575661
rdf:langString يطلق على الكيمياء في الغالب اسم «العِلْمُ المَرْكَزِي» بسبب دورها الجوهري في ربط العلوم الفيزيائية والتي تشمل الكيمياء وعلوم الحياة و العلوم التطبيقية مثل الطب والهندسة. وتعتبر طبيعة هذه العلاقة هي واحدة من المواضيع الرئيسية في فلسفة الكيمياء وفي العلوم المترية. كما تم تعميم العبارة وذلك عن طريق استخدامها في كتاب ألفه تيودور إل براون واتش ايوجين لوماي في كتاب بعنوان الكيمياء: العلوم المركزية, الذي نشر لأول مرة في عام 1977، مع نشر الطبعة الثانية عشرة في عام 2011. ويمكن ملاحظة الدور المركزي للكيمياء في تصنيف منهجي وهرمي للعلوم وذلك من قبل أوغست كومت حيث يقدم كل تخصص إطارًا أعم للمنطقة التي تسبقها (رياضيات → علم الفلك → الفيزياء → الكيمياء → علم وظائف الأعضاء والطب → العلوم الاجتماعية). كما قدم كل من بالإبان وكلاين مؤخرًا رسمًا تخطيطيًا يبين ترتيبًا جزئيًا للعلوم حيث يمكن القول بأن الكيمياء هو "علم مركز ويرجع هذا لأنه يوفر درجة كبيرة من التفرع.; وفي تشكيل هذه الاتصالات، تبين أن المجال الأقل الأقل لا يمكن تخفيضه بالكامل إلى مجالات أعلى منه. ومن المسلم به أن أقل المجالات تمتلك الأفكار والمفاهيم الناشئة التي لم تكن موجودة في مجالات العلوم. بهذا السبب بنيت الكيمياء على فهم قوانين الفيزياء التي تحكم الجسيمات مثل الذرات, البروتونات, الإلكترونات, الديناميكا الحرارية, وما إلى ذلك. على الرغم من أنه قد تبين أنه لا يمكن أن يكون "منخفضًا بشكل كامل إلى ميكانيكا الكم”. أما بالنسبة للمفاهيم مثل دورية العناصر و الروابط الكيميائيةفي الكيمياء فقد أصبحت ناشئة في أن تكون أكثر من القوى الأساسية التي يتم تحديدها من خلال الفيزياء. وفي نفس الوقت، لا يمكن لعلم الأحياء أن ينخفض بشكل كامل للكيمياء على الرغم من الحقيقة التي تقول بأن الآلية المسئولة عن الحياة مكونة من جزيئات. فعلى سبيل المثال، يمكن وصف آلية التطور من حيث الكيمياء وذلك من خلال فهم أنها طفرة في ترتيب أزواج القاعدة الوراثية في الحمض النووي حمض نووي ريبوزي منقوص الأكسجين للكائن الحي. ومع ذلك، يمكن وصف الكيمياء على أنها العملية وذلك لأنها لا تحتوي على مفاهيم مثل الانتقاء الطبيعي المسؤول عن دفع عملية التطور. والكيمياء أمر أساسي لعلم الأحياء لأنها توفر وضع منهجية لدراسة وفهم الجزيئات التي تشكل الخلايا. وتشكل الاتصالات التي يجريها علم الكيمياء من خلال التخصصات الفرعية المختلفة التي تستخدم المفاهيم من التخصصات العلمية المتعددة. فهناك حاجة ماسة لكل من الكيمياء والفيزياء في مجالات الفيزياء الكيميائية, الكيمياء النووية, و الكيمياء النظرية. ومما هو جدير بالذكر أن كلاً من الكيمياء والبيولوجيا تتقاطع في مجالات الكيمياء الحيوية, والكيمياء الطبية، والبيولوجيا الجزيئية, والبيولوجيا الكيميائية، وعلم الوراثة الجزيئي, والكيمياء المناعية. كما تتفاعل أيضًا الكيمياء وعلوم الأرض في العديد من المجالات على سبيل المثال الكيمياء الجيولوجية والهيدرولوجيا.
rdf:langString Η χημεία αποκαλείται συχνά ως η κεντρική επιστήμη λόγω του ρόλου της στη διασύνδεση των φυσικών επιστημών, που περιλαμβάνουν τη χημεία, με τις βιοεπιστήμες και τις εφαρμοσμένες επιστήμες όπως την ιατρική και τη μηχανική. Η φύση αυτής της σχέσης είναι ένα από τα κύρια θέματα στη φιλοσοφία της χημείας και στην επιστημομετρία. Η διατύπωση αυτή έγινε δημοφιλής με τη χρήση της σε ένα εγχειρίδιο που δημοσιεύτηκε από τους Theodore L. Brown και H. Eugene LeMay, με τον τίτλο Chemistry: The Central Science, το οποίο εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1977, και με τη 13η έκδοση αυτού που δημοσιεύτηκε το 2014. Ο κεντρικός ρόλος της χημείας φαίνεται ξεκάθαρα στη συστηματική και την ιεραρχική ταξινόμηση των επιστημών από τον Ογκίστ Κοντ. Κάθε κλάδος παρέχει ένα γενικότερο πλαίσιο για την περιοχή που προηγείται (μαθηματικά → αστρονομία → φυσική → χημεία → βιολογία → κοινωνικές επιστήμες). Οι Balaban και ο Klein πρότειναν πιο πρόσφατα ένα διάγραμμα που δείχνει τη μερική διάταξη των επιστημών στις οποίες η χημεία μπορεί να υποστηριχθεί ότι είναι «η κεντρική επιστήμη», καθώς παρέχει σημαντικό βαθμό διακλάδωσης. Κατά το σχηματισμό αυτών των συνδέσεων το χαμηλότερο πεδίο δεν μπορεί να μειωθεί πλήρως στα υψηλότερα. Αναγνωρίζεται ότι τα κατώτερα πεδία διαθέτουν αναδυόμενες ιδέες και έννοιες που δεν υπάρχουν στα ανώτερα πεδία της επιστήμης. Έτσι, η χημεία βασίζεται στην κατανόηση των νόμων της φυσικής που διέπουν σωματίδια, όπως άτομα, πρωτόνια, νετρόνια, ηλεκτρόνια, θερμοδυναμική κ.λπ. αν και έχει αποδειχθεί ότι δεν «ανάγεται πλήρως» στην κβαντική μηχανική. Έννοιες όπως η περιοδικότητα των στοιχείων και οι χημικοί δεσμοί στη χημεία αναδύονται στο ότι είναι περισσότερες από τις υποκείμενες δυνάμεις που ορίζονται από τη φυσική. Με τον ίδιο τρόπο, η βιολογία δεν μπορεί να αναχθεί πλήρως στη χημεία, αν και ο μηχανισμός που είναι υπεύθυνος για τη ζωή αποτελείται από μόρια. Για παράδειγμα, ο μηχανισμός της εξέλιξης μπορεί να περιγραφεί με όρους χημείας με την κατανόηση ότι είναι μια μετάλλαξη της σειράς των γενετικών ζευγών βάσεων στο DNA ενός οργανισμού. Ωστόσο, η χημεία δεν μπορεί να περιγράψει πλήρως τη διαδικασία αφού δεν περιέχει έννοιες όπως η φυσική επιλογή που είναι υπεύθυνες για την κινητήρια δύναμη της εξέλιξης. Η χημεία είναι θεμελιώδης για τη βιολογία, καθώς παρέχει μια μεθοδολογία για τη μελέτη και την κατανόηση των μορίων που συνθέτουν τα κύτταρα. Οι συσχετίσεις και συνδέσεις που δημιουργούνται από τη χημεία διαμορφώνονται διαμέσου ορισμένων υποκλάδων που χρησιμοποιούν τεχνικές έννοιες από πολλαπλά επιστημονικά αντικείμενα. Η χημεία και η φυσική χρειάζονται και οι δύο στους τομείς της φυσικοχημείας, της πυρηνικής χημείας και της θεωρητικής χημείας. Η χημεία και η βιολογία διασταυρώνονται στους τομείς της βιοχημείας, της ιατρικής χημείας, της μοριακής βιολογίας, της χημικής βιολογίας, της μοριακής γενετικής και της ανοσοχημείας. Η χημεία και οι γεωτεχνικές επιστήμες διασταυρώνονται σε τομείς, όπως η γεωχημεία και η υδρολογία.
rdf:langString La química a veces se define como una ciencia central a causa de su rol de conexión y articulación entre las ciencias físicas,​ de las cuales forma parte, junto con las ciencias de la vida, y algunas ciencias aplicadas como ser medicina e ingeniería. Esta denominación se volvió popular gracias al libro de y titulado Chemistry: The Central Science, y publicado en 1977.​ El rol central de la química puede comprenderse al analizar la clasificación sistemática y jerárquica de las ciencias, realizada por Auguste Comte, (matemática → astronomía → física → química → fisiología y medicina → ciencias sociales).​ Más recientemente, Balaban y Klein propusieron un diagrama que muestra un ordenamiento parcial de las ciencias, en donde la química es la ciencia central.​
rdf:langString Chemistry is often called the central science because of its role in connecting the physical sciences, which include chemistry, with the life sciences and applied sciences such as medicine and engineering. The nature of this relationship is one of the main topics in the philosophy of chemistry and in scientometrics. The phrase was popularized by its use in a textbook by Theodore L. Brown and H. Eugene LeMay, titled Chemistry: The Central Science, which was first published in 1977, with a thirteenth edition published in 2014. The central role of chemistry can be seen in the systematic and hierarchical classification of the sciences by Auguste Comte. Each discipline provides a more general framework for the area it precedes (mathematics → astronomy → physics → chemistry → biology → social sciences). Balaban and Klein have more recently proposed a diagram showing the partial ordering of sciences in which chemistry may be argued is “the central science” since it provides a significant degree of branching. In forming these connections the lower field cannot be fully reduced to the higher ones. It is recognized that the lower fields possess emergent ideas and concepts that do not exist in the higher fields of science. Thus chemistry is built on an understanding of laws of physics that govern particles such as atoms, protons, neutrons, electrons, thermodynamics, etc. although it has been shown that it has not been “fully 'reduced' to quantum mechanics”. Concepts such as the periodicity of the elements and chemical bonds in chemistry are emergent in that they are more than the underlying forces defined by physics. In the same way, biology cannot be fully reduced to chemistry, although the machinery that is responsible for life is composed of molecules. For instance, the machinery of evolution may be described in terms of chemistry by the understanding that it is a mutation in the order of genetic base pairs in the DNA of an organism. However, chemistry cannot fully describe the process since it does not contain concepts such as natural selection that are responsible for driving evolution. Chemistry is fundamental to biology since it provides a methodology for studying and understanding the molecules that compose cells. Connections made by chemistry are formed through various sub-disciplines that utilize concepts from multiple scientific disciplines. Chemistry and physics are both needed in the areas of physical chemistry, nuclear chemistry, and theoretical chemistry. Chemistry and biology intersect in the areas of biochemistry, medicinal chemistry, molecular biology, chemical biology, molecular genetics, and immunochemistry. Chemistry and the earth sciences intersect in areas like geochemistry and hydrology.
rdf:langString La chimica è a volte definita come scienza centrale a causa del suo ruolo di connessione tra le scienze naturali, delle quali fa parte, con le scienze della vita e le scienze applicate come medicina e ingegneria. Il termine è diventato popolare per il libro di Theodore L. Brown e H. Eugene LeMay Chemistry: The Central Science, pubblicato nel 1977. Il ruolo centrale della chimica può essere visto nella classificazione sistematica e gerarchica delle scienze di Auguste Comte (matematica → astronomia → fisica → chimica → biologia → fisiologia e medicina → scienze sociali). Balaban and Klein hanno proposto più recentemente un diagramma che mostra un ordinamento parziale delle scienze, nel quale la chimica è la scienza centrale.
rdf:langString ザ・セントラルサイエンス(the central science)というのは、化学の呼称のひとつで、自然科学の中での化学の位置や重要性を示すためのものである。 (英語圏で)化学がしばしばthe central scienceと呼ばれるのはそれが自然科学を結びつける役割を果たしているからである。ここで言う自然科学には化学自体の他に生命科学や、医学・工学のような応用科学が含まれる。この関係がどういうものであるかは化学の哲学及びの主な議題の一つである。このセントラルサイエンスという言葉は、セオドア・L・ブラウンおよびH・ユージンが書いた、1977年初版で2011年までに12版を数える教科書Chemistry: The Central Science(『化学: ザ・セントラルサイエンス』)で使われたため人々の間に広まった。 化学が中心的な役割を果たしていることはオーギュスト・コントによる科学の体系的・階層的な分類に見出せる。その分類では各分野が、後続の領域の より一般的な枠組みを提供している(数学 → 天文学 → 物理学 → 化学 → 医学・生理学 → 社会科学)。より最近になってバラバンとクラインが科学の順序を示す図式を提案した。その図式の中で化学は重要な分岐点に位置するため「セントラルサイエンス」だと言える。ただし、こういった結びつきを形成する中で、より下流に位置する分野は上流に位置する分野に完全には還元できない。より上流に位置する科学の分野には存在しない概念やアイディアを下流の分野が有することが知られている。 原子、陽子、電子といった粒子や、粒子の運動とみなされる熱運動などを支配する物理学的法則の理解の上にこそ化学は構築される。しかし、化学は「量子力学に完全に『還元』する」のは不可能であることが示されている。元素のや化学における化学結合といった概念は物理学的に定義された根底をなしている力以上のものである。 同様に、生命を担う機構が分子より成るにもかかわらず、生物学は完全には化学に還元できない。例えば、進化の機構は生物において遺伝を担っているDNAの塩基対のレベルでの突然変異であると理解することで、進化の機構は化学の術語で記述されうる。しかし化学では進化の過程を完全に記述することはできない、というのは化学には、進化の制御を担う自然選択の概念が含まれていないからである。科学が生物の基盤になるというのは、生物を構成する分子を研究・理解する方法論を化学が提供するからである。 化学により形成される結びつきは複数の科学的分野の概念を使用する下位分野を通じて形成される。化学と物理学はどちらも物理化学、核化学、理論化学の領域で必要とされる。化学と生物学は生化学、医薬品化学、分子生物学、ケミカルバイオロジー、分子遺伝学、免疫化学といった領域で交差する。化学と地球科学は地球化学や水文学といった領域で交差する。
rdf:langString A química é frequentemente denominada ciência central porque é a ponte que conecta as ciências físicas, que incluem a química, com as ciências da vida e as ciências aplicadas, tais como a medicina e a engenharia. A natureza dessa relação é um dos principais assuntos tratados na filosofia da química e na cienciometria. A frase foi popularizada por ser usada em um livro de e H. Eugene LeMay, intitulado Chemistry: The Central Science (em português, Química: A Ciência Central), que foi publicado pela primeira vez em 1977, com uma décima terceira edição publicada em 2014. O papel central da química pode ser visto na classificação hierárquica e sistemática das ciências de Auguste Comte, na qual cada disciplina fornece uma estrutura mais geral para a área que precede (matemática → astronomia → física → química → fisiologia e medicina → ciências sociais). Balaban e Klein propuseram um diagrama mais recente que mostra a ordenação parcial das ciências no qual a química pode ser tratada como “a ciência central”, desde que forneça um grau significante de ramificações. Na formação dessas conexões, o campo inferior não pode ser totalmente reduzido ao seu superior. Isso mostra que o campo inferior possui ideias e conceitos emergentes, que podem não existir em campos superiores da ciência. Assim, a química está construída em uma compreensão de leis físicas que governam partículas como átomos, prótons, elétrons, termodinâmica etc., embora tenha mostrado que não pode ser “totalmente 'reduzida' à mecânica quântica”. Conceitos como a periodicidade dos elementos e as ligações químicas são emergentes na química, onde elas são mais do que forças subjacentes definidas pela física. Do mesmo modo, a biologia não pode ser totalmente reduzida à química, apesar de o maquinário que é responsável pela vida ser formado por moléculas. Por exemplo, a maquinaria da evolução pode ser descrita em termos da química pela compreensão de que ela é uma mutação na ordem do pareamento gênico de bases no DNA de um organismo. No entanto, a química não pode descrever totalmente o processo sem considerar conceitos como a seleção natural, que é responsável por guiar a evolução. A química é fundamental para a biologia desde que ela forneça uma metodologia para o estudo e compreensão das moléculas que compõem as células. As conexões feitas pela química são formadas através de várias subdisciplinas que utilizam conceitos científicos de múltiplas disciplinas. Química e física são ambas necessárias nas áreas de físico-química, química nuclear, e química teórica. Química e biologia se interceptam nas áreas de bioquímica, química medicinal, biologia molecular, bioquímica, genética molecular e imunoquímica. Química e as ciências da terra se interceptam em áreas como geoquímica e hidrologia.
rdf:langString 化學常被稱作中心科學是因為它連結了自然科學(其中包含化學)與生命科學和應用科學(如醫學和工程學)。這一關係的本質是化學哲學和科學計量學的核心話題之一。 化學這一用語因在《化學:中心科學》這本教科書中的使用得到普及。此書由Theodore L. Brown和H. Eugene LeMay所著,於1977年第一次出版,2014年第13次再版。化學的中心地位可見於Auguste Comte對科學的系統化和層級化的劃分,其中每個學科為其後面的學科提供更加全面的框架(數學 → 天文學 → 物理 → 化學 → 生理學和醫學 → 社會科學)。 Balaban 和 Klein 近期提出一個顯示科學的偏序圖表,其中自化學產生了諸多學科,因此化學可稱得上是“中心科學”。 在形成這些聯繫的過程中,下級的領域「不可還原(性)」(哲學)生成上級的領域。但公認的是,下級領域可以衍生出上級領域所沒有的思想和概念。因此,化學建立在物理定律支配粒子(如原子,質子,電子,熱力學等)這一知識的基礎上,雖然目前為止化學還沒有被“完全「還原」至量子力學”。 元素的週期性和化學鍵等,是化學中基於物理基本力衍生出的概念。同樣的,生物學無法完全還原至化學,儘管事實上負責生命的組織由分子組成。 例如進化,用化學知識可以描述為生物體的DNA在基因的鹼基對級別上的突變。但是,化學無法充分地描述這一過程,因為它不包含驅使進化的概念,如自然選擇。化學是生物學的基礎,因為化學為研究和理解組成細胞的分子提供了方法。化學與其他學科產生的聯繫由不同的子學科通過多個學科的概念所形成。物理化學、核化學及理論化學等領域同時需要化學和物理。化學和生物學在諸多領域相交,例如生物化學、藥物化學、分子生物學、化學生物學、分子遺傳學及免疫化學。化學和地球科學在地球化學及水文地理學等領域相交。
xsd:nonNegativeInteger 5115

data from the linked data cloud