The True-Born Englishman

http://dbpedia.org/resource/The_True-Born_Englishman an entity of type: Poem

الإنكليزي القحّ هي قصيدة ساخرة نشرت عام 1701 وكتبها الروائي والشاعر دانييل ديفو مدافعًا عن ويليام ملك إنجلترا حينها والذي كان قد ولد في هولندا. ينتقد الشاعر في هذه القصيدة فكرة نقاء العرق الإنجليزي وسرعان ما اشتهرت هذه القصيدة. يظهر جزء من هذه القصيدة في مقدمة كتاب الجماعات المتخيلة لبندكت أندرسن، وقد ترجمها إلى العربية المترجم السوري ثائر ديب. هكذا نشأ من خلائط شتّى rdf:langString
The True-Born Englishman is a satirical poem published in 1701 by English writer Daniel Defoe defending King William III, who was Dutch-born, against xenophobic attacks by his political enemies in England. The poem quickly became a bestseller in England. — from "An Explanatory Preface" rdf:langString
rdf:langString الإنكليزي القح
rdf:langString The True-Born Englishman
rdf:langString The True-Born Englishman
xsd:integer 26382391
xsd:integer 1082815665
xsd:integer 30159
rdf:langString الإنكليزي القحّ هي قصيدة ساخرة نشرت عام 1701 وكتبها الروائي والشاعر دانييل ديفو مدافعًا عن ويليام ملك إنجلترا حينها والذي كان قد ولد في هولندا. ينتقد الشاعر في هذه القصيدة فكرة نقاء العرق الإنجليزي وسرعان ما اشتهرت هذه القصيدة. يظهر جزء من هذه القصيدة في مقدمة كتاب الجماعات المتخيلة لبندكت أندرسن، وقد ترجمها إلى العربية المترجم السوري ثائر ديب. هكذا نشأ من خلائط شتّى ذلك الشيء المتغاير الذي هو الإنكليزي ذريّة اغتصابات متلهّفة وشهوة جامحة بين بريتونية متبرجة واسكتلنديسرعان ما تعلم نسلهما الوليد أن ينحني ويقرن عجلانه بالنير إلى محراث الرومان ليخرج ذلك العرق الخليط الهجين الذي لا اسم له ولا وطن، لا قول ولا صيت تجري الخلائط مسرعة في عروقه الحارّة موزّعة بين ساكسوني ودانيّ أما بناته الفاحشات كأهلهنّ تمامًا فقد استقبلن الأمم جميعًا بشهوة لا تميّز. هذا الفقس المقرف سرعان ما احتوى دم الإنكليز المقطّر...
rdf:langString The True-Born Englishman is a satirical poem published in 1701 by English writer Daniel Defoe defending King William III, who was Dutch-born, against xenophobic attacks by his political enemies in England. The poem quickly became a bestseller in England. According to a preface Defoe supplied to an edition of 1703, the poem's declared target is not Englishness as such but English cultural xenophobia, against the cultural disturbance new immigrants from Continental Europe caused. Defoe's argument was that the English nation as it already existed in his time was a product of various emigrating European ethnic groups, from the Ancient Britons to Anglo-Saxons, Normans and beyond. It was therefore nonsensical to abuse newer arrivals since the English law and customs would assure their inevitable assimilation: I only infer, that an English Man, of all Men ought not to despise Foreigners as such, and I think the Inference is just, since what they are to Day, we were yesterday, and to morrow they will be like us. If Foreigners misbehave in their several Stations and Employments, I have nothing to do with that; the Laws are open to punish them equally with Natives, and let them have no Favour.But when I see the Town full of Lampoons and Invectives against Dutchmen, Only because they are Foreigners, and the King Reproached and Insulted by Insolent Pedants, and Ballad-making Poets, for employing Foreigners, and for being a Foreigner himself, I confess my self moved by it to remind our Nation of their own Original, thereby to let them see what a Banter is put upon our selves in it; since speaking of Englishmen ab Origine, we are really all Foreigners our selves. — from "An Explanatory Preface"
xsd:nonNegativeInteger 4187

data from the linked data cloud