The Syro-Aramaic Reading of the Koran
http://dbpedia.org/resource/The_Syro-Aramaic_Reading_of_the_Koran an entity of type: Thing
إضافة إلى فك أسرار اللغة القرآنية، النسخة الإنجليزية لعام 2007(Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (2000)) هو كتاب لعالم فقه اللغة الألماني وبروفيسور اللغات السامية والعربية القديمة كريستوف لكسنبرغ. يأخذ هذا الكتاب طريقة بحثية في فقه اللغة التاريخي والمقارنphilology وناقدة لنصوص القرآن ويعتبر كتابا مثيرا للجدل، في مجال فقه التاريخي للغة القرآن. أثار هذا الكتاب جدلا عالميا حول تاريخ وفقه اللغة التاريخي والتفسير الصحيح للقرآن وقد تلقّى تغطية كبيرة في وسائل الإعلام الرئيسية وبشكل غير معتاد لكتاب في فقه اللغة التاريخي والمقارن (الفيلولوجيا).
rdf:langString
Die syro-aramäische Lesart des Koran ("La lettura siro-aramaica del Corano") è un testo scritto nel 2000 dal filologo tedesco Christoph Luxenberg. Questo libro analizza il Corano da un punto di vista filologico e della critica testuale ed è considerato un'opera importante, sebbene controversa, nel campo della filologia coranica. Lo studio ha ricevuto una certa divulgazione mediatica, inconsueta per questo genere di studi.
rdf:langString
The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran is an English-language edition (2007) of Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (2000) by Christoph Luxenberg. The book received considerable attention from the popular press in North America and Europe at its release, perhaps in large part to its argument that the Quranic term Houri refers not to beautiful virgins in paradise (Jannah), but to grapes there.
rdf:langString
Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (Engelse editie: The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran 2007) is een boek uit 2000, geschreven door filoloog en kenner van oude Semitische en Arabische talen Christoph Luxenberg.
rdf:langString
rdf:langString
قراءة آرامية سريانية للقرآن (كتاب)
rdf:langString
Lecture syro-araméenne du Coran
rdf:langString
Die Syro-Aramäische Lesart des Koran
rdf:langString
Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache
rdf:langString
The Syro-Aramaic Reading of the Koran
rdf:langString
The Syro-Aramaic Reading of the Koran
rdf:langString
Die Syro-Aramäische Lesart des Koran
rdf:langString
The Syro-Aramaic Reading of the Koran
xsd:string
Hans Schiler Publishers
xsd:integer
4806331
xsd:integer
1120655890
rdf:langString
PJ6696 .L8913 2007
xsd:double
297.1
rdf:langString
Non-fiction
xsd:integer
3
rdf:langString
Print
xsd:integer
124038162
xsd:integer
352
rdf:langString
Hans Schiler Publishers
xsd:date
2007-05-01
rdf:langString
Qur'anic studies
rdf:langString
Die Syro-Aramäische Lesart des Koran
rdf:langString
إضافة إلى فك أسرار اللغة القرآنية، النسخة الإنجليزية لعام 2007(Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (2000)) هو كتاب لعالم فقه اللغة الألماني وبروفيسور اللغات السامية والعربية القديمة كريستوف لكسنبرغ. يأخذ هذا الكتاب طريقة بحثية في فقه اللغة التاريخي والمقارنphilology وناقدة لنصوص القرآن ويعتبر كتابا مثيرا للجدل، في مجال فقه التاريخي للغة القرآن. أثار هذا الكتاب جدلا عالميا حول تاريخ وفقه اللغة التاريخي والتفسير الصحيح للقرآن وقد تلقّى تغطية كبيرة في وسائل الإعلام الرئيسية وبشكل غير معتاد لكتاب في فقه اللغة التاريخي والمقارن (الفيلولوجيا).
rdf:langString
The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran is an English-language edition (2007) of Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (2000) by Christoph Luxenberg. The book received considerable attention from the popular press in North America and Europe at its release, perhaps in large part to its argument that the Quranic term Houri refers not to beautiful virgins in paradise (Jannah), but to grapes there. The thesis of the book is that the text of the Quran was substantially derived from Syriac Christian liturgy, arguing that many "obscure" portions become clear when they are back-translated and interpreted as Syriacisms. While there is a scholarly consensus that the language of the Quran is influenced by Syro-Aramaic, Luxenberg's thesis goes beyond mainstream scholarly consensus and was widely received with skepticism in reviews.
rdf:langString
Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache (Engelse editie: The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran 2007) is een boek uit 2000, geschreven door filoloog en kenner van oude Semitische en Arabische talen Christoph Luxenberg. Het boek is een filologische en tekstkritische benadering van de studie van de Koran en wordt beschouwd als belangrijk, maar controversieel in de studie van de filologie van de Koran. Het boek riep een wereldwijde discussie op over de geschiedenis, taalkundige grondslagen en interpretatie van de Koran en kreeg uitgebreide aandacht in de media.
rdf:langString
Die syro-aramäische Lesart des Koran ("La lettura siro-aramaica del Corano") è un testo scritto nel 2000 dal filologo tedesco Christoph Luxenberg. Questo libro analizza il Corano da un punto di vista filologico e della critica testuale ed è considerato un'opera importante, sebbene controversa, nel campo della filologia coranica. Lo studio ha ricevuto una certa divulgazione mediatica, inconsueta per questo genere di studi.
xsd:nonNegativeInteger
23287
xsd:string
297.1/22 22
xsd:string
3-89930-088-2
xsd:string
PJ6696 .L8913 2007
xsd:positiveInteger
352
xsd:string
124038162
xsd:date
2007-05-01