The Broad Black Brimmer

http://dbpedia.org/resource/The_Broad_Black_Brimmer an entity of type: Thing

"The Broad Black Brimmer" és una cançó popular republicana irlandesa escrita per Art McMillan. La cançó narra la història d'un noi el pare del qual va morir abans de néixer, lluitant a l'Exèrcit Republicà Irlandès (IRA). La mare del narrador li demana que s'emprovi l'antic uniforme del seu pare i, quan ho fa, li explica la història del seu pare. El títol es refereix a l'ample barret usat per molts guerrillers de l'IRA en la Guerra de la independència irlandesa dels anys vint i la guerra d'independència d'Irlanda. També es fa referència a un cinturó Sam Browne, calçons, una gavardina i una funda de pistola: articles d'equipament comunament associats amb l'IRA d'aquella època. rdf:langString
"The Broad Black Brimmer" is an Irish Republican folk song written by Art McMillen. The song narrates the story of a boy whose father died before he was born, fighting in the Irish Republican Army (IRA). The narrator is asked by his mother to try on his father's old uniform and as he does so, she tells his father's story. The title refers to the wide brimmed hat worn by many IRA guerrillas in the 1920s Irish War of Independence and Irish Civil War. Also referenced are a Sam Browne belt, britches, a trench coat and a holster – items of equipment commonly associated with the IRA of that era. rdf:langString
rdf:langString The Broad Black Brimmer
rdf:langString The Broad Black Brimmer
xsd:integer 6764113
xsd:integer 1091985125
rdf:langString "The Broad Black Brimmer" és una cançó popular republicana irlandesa escrita per Art McMillan. La cançó narra la història d'un noi el pare del qual va morir abans de néixer, lluitant a l'Exèrcit Republicà Irlandès (IRA). La mare del narrador li demana que s'emprovi l'antic uniforme del seu pare i, quan ho fa, li explica la història del seu pare. El títol es refereix a l'ample barret usat per molts guerrillers de l'IRA en la Guerra de la independència irlandesa dels anys vint i la guerra d'independència d'Irlanda. També es fa referència a un cinturó Sam Browne, calçons, una gavardina i una funda de pistola: articles d'equipament comunament associats amb l'IRA d'aquella època. El tema de la cançó és el "negoci inacabat" republicà des dels anys vint: la causa del pare mort es transmet al seu fill. Això està específicament relacionat amb la Guerra Civil Irlandesa de 1922 i amb el posterior IRA, que es va negar a reconèixer la legitimitat tant de l'estat lliure d'Irlanda com d'Irlanda del Nord creats en aquell moment. Poc després que el pare del narrador es casa amb la seva mare ve la "treva i el Tractat i la separació dels camins" (es divideixen a l'IRA). El pare ha mort lluitant pel bàndol anti-tractat. La tornada fa èmfasi que, encara que la seva funda ha estat "buida durant molts anys" ... "quan els homes reclamen la llibertat d'Irlanda, els que optin per dirigir-los portaran l'ample barret negre de l'IRA". A més, quan parla de la funda de pistola buida, la línia "però no per molt de temps" s'afegeix a la versió original, però en moltes versions (per exemple, per Brier) s'omet aquesta línia. Atès que pren específicament la visió republicana de la Guerra Civil i espera amb interès la represa de les accions armades i una Irlanda dirigida per l'IRA, la cançó s'associa amb la força física del republicanisme irlandès. Sovint es canta a les reunions republicanes. Un altre aspecte notable de la cançó és la seva referència al cristianisme. Quan els pares del narrador es casen, és a la "petita església de sota" i "el Pare Mac va beneir la parella com a un". La referència explícita a la religió és relativament rara en les cançons republicanes. Algunes fonts afirmen erròniament que va ser escrita per dels Wolfe Tones. Malgrat que va ser interpretada per The Wolfe Tones el 1973, Declan Hunt la va publicar l'any anterior sota el segell de la filial d'Outlet, R&O (Release & Outlet). Va ser atribuïda a Art McMillan i fins i tot els Wolfe Tones no han afirmat haver-la escrit donant-li l'etiqueta de "Trad. Arr". al seu single Dolphin DOS.112.
rdf:langString "The Broad Black Brimmer" is an Irish Republican folk song written by Art McMillen. The song narrates the story of a boy whose father died before he was born, fighting in the Irish Republican Army (IRA). The narrator is asked by his mother to try on his father's old uniform and as he does so, she tells his father's story. The title refers to the wide brimmed hat worn by many IRA guerrillas in the 1920s Irish War of Independence and Irish Civil War. Also referenced are a Sam Browne belt, britches, a trench coat and a holster – items of equipment commonly associated with the IRA of that era. The theme of the song is Republican "unfinished business" from the 1920s – the cause of the dead father is passed on to his son. This is specifically related to the Irish Civil War of 1922 and to the subsequent IRA, which refused to acknowledge the legitimacy of either the Irish Free State or Northern Ireland states created at that time. Shortly after the narrator's father marries his mother comes the "truce and Treaty and the parting of the ways" (split in the IRA). The father is killed fighting on the anti-treaty side. Each chorus emphasises that although his holster has been, "empty for many a year"... "when men claim Ireland's freedom, the ones they'll choose to lead 'em will wear the broad black brimmer of the IRA". Moreover, at the line about holster being empty, the line "but not for long" is added in the original version, but many covers (e.g. by Brier) omit this line. Because it specifically takes the Republican view of the Civil War and looks forward to a resumption of armed actions and to an Ireland led by the IRA, the song is associated with physical force Irish republicanism. It is often sung at Republican gatherings. Another notable aspect of the song is its reference to Christianity. When the narrator's parents are married it is in the "little church below" and "Father Mac he blessed the pair as one". The explicit reference to religion is relatively rare in republican songs. Some sources wrongly claim that it was written by Noel Nagle of the Wolfe Tones. Although performed by The Wolfe Tones in 1973 it had been released the year before by Declan Hunt on the Outlet subsidiary label R & O (Release & Outlet). It was credited to Art McMillan and even the Wolfe Tones did not claim to have written it giving it a "Trad. Arr." credit on their single Dolphin DOS.112.
xsd:nonNegativeInteger 3335

data from the linked data cloud