The Baffled Knight

http://dbpedia.org/resource/The_Baffled_Knight an entity of type: Thing

«Обманутый рыцарь» (англ. The Baffled Knight, также Blow Away the Morning Dew; Child 112, Roud 11) — народная баллада шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит шесть её вариантов (один из них, из сборника Томаса Перси, поместив в приложение), самый старый из которых взят из сборника «Deuteromelia» 1609 года, составленного , в котором снабжён мелодией. На русский язык разные варианты баллады переводили Вера Потапова и, под названием «Сын пастуха», Герман Плисецкий. rdf:langString
"The Baffled Knight" or "Blow Away the Morning Dew" (Roud 11, Child 112) is a traditional ballad existing in numerous variants. The first-known version was published in Thomas Ravenscroft's Deuteromelia (1609) with a matching tune, making this one of the few early ballads for which there is extant original music. The song was included in such notable collections as Pills to Purge Melancholy by Thomas d'Urfey (1719–1720) and Reliques of Ancient English Poetry by Thomas Percy (1765). rdf:langString
rdf:langString The Baffled Knight
rdf:langString Обманутый рыцарь
xsd:integer 6163387
xsd:integer 1112641285
rdf:langString "The Baffled Knight" or "Blow Away the Morning Dew" (Roud 11, Child 112) is a traditional ballad existing in numerous variants. The first-known version was published in Thomas Ravenscroft's Deuteromelia (1609) with a matching tune, making this one of the few early ballads for which there is extant original music. The song was included in such notable collections as Pills to Purge Melancholy by Thomas d'Urfey (1719–1720) and Reliques of Ancient English Poetry by Thomas Percy (1765). Versions were collected in England, Scotland, the USA, Canada. One version was recorded by Cecil Sharp from John Dingle (Coryton, Devon, 12 September 1905). The "Blow Away the Morning Dew" version was used in the third movement of Ralph Vaughan Williams' English Folk Song Suite (1923). Norfolk fisherman Sam Larner sang this same melody to Ewan MacColl and Peggy Seeger in 1958-60, then was filmed performing the song in 1962.
rdf:langString «Обманутый рыцарь» (англ. The Baffled Knight, также Blow Away the Morning Dew; Child 112, Roud 11) — народная баллада шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит шесть её вариантов (один из них, из сборника Томаса Перси, поместив в приложение), самый старый из которых взят из сборника «Deuteromelia» 1609 года, составленного , в котором снабжён мелодией. На русский язык разные варианты баллады переводили Вера Потапова и, под названием «Сын пастуха», Герман Плисецкий.
xsd:integer 112
xsd:integer 11
xsd:nonNegativeInteger 4101

data from the linked data cloud