Terms of reference

http://dbpedia.org/resource/Terms_of_reference

Kerangka acuan kerja (disingkat KAK; bahasa Inggris: terms of reference, disingkat TOR) menentukan keperluan dan struktur sebuah proyek, , , negosiasi, atau himpunan yang bersepakat untuk bekerja sama dalam mencapai tujuan bersama. Meskipun kerangka acuan kerja sebuah proyek sering kali disebut , terdapat perbedaan signifikan antara keduanya. rdf:langString
지칭어(指稱語, term of reference), 지칭(指稱, reference form), 가리킴말은 특정한 대상을 지시하는 표현이다. 호칭어(呼稱語, term of address) 또는 호칭(呼稱), 부름말이 구어적 성격이 강하다면, 지칭어는 문어적 성격이 강하다. rdf:langString
Um Termo de Referência, termos de serviço, (ou Termos de Referência) é um documento no qual uma instituição contratante estabelece os termos pelos quais um serviço deve ser prestado ou um produto deve ser entregue por potenciais contratados. Os termos de referência precedem a assinatura do contrato e tem como função principal informar potenciais contratados sobre as especificações do serviço ou produto. Quando o contrato é celebrado, os termos de referência se tornam parte integrante do contrato. rdf:langString
Техни́ческое зада́ние (ТЗ, техзада́ние) — документ или несколько документов, определяющих цель, структуру, свойства и методы какого-либо проекта, и исключающие двусмысленное толкование различными исполнителями. rdf:langString
Los términos de referencia contienen las especificaciones técnicas, objetivos y estructura de cómo ejecutar un determinado estudio, trabajo, proyecto, comité, conferencia, negociación, etc. * Describe el ámbito espacial donde ha de ejecutarse el estudio o trabajo. * Define el objetivo general y los objetivos específicos. * Define el tiempo disponible. * Detalla los requisitos de los técnicos que han de participar, como especialidades y tiempos mínimos que han de dedicar al estudio o trabajo. * Detalla los resultados esperados y contenidos de los informes, entre otras cosas. rdf:langString
Terms of reference (TOR) define the purpose and structures of a project, committee, meeting, negotiation, or any similar collection of people who have agreed to work together to accomplish a shared goal. Terms of reference show how the object in question will be defined, developed, and verified. They should also provide a documented basis for making future decisions and for confirming or developing a common understanding of the scope among stakeholders. In order to meet these criteria, /risks and constraints are fundamental. They define the: TORs should include: rdf:langString
rdf:langString Términos de referencia
rdf:langString Kerangka acuan kerja
rdf:langString 지칭어
rdf:langString Termo de referência
rdf:langString Terms of reference
rdf:langString Техническое задание
xsd:integer 7146530
xsd:integer 997967488
rdf:langString Los términos de referencia contienen las especificaciones técnicas, objetivos y estructura de cómo ejecutar un determinado estudio, trabajo, proyecto, comité, conferencia, negociación, etc. * Describe el ámbito espacial donde ha de ejecutarse el estudio o trabajo. * Define el objetivo general y los objetivos específicos. * Define el tiempo disponible. * Detalla los requisitos de los técnicos que han de participar, como especialidades y tiempos mínimos que han de dedicar al estudio o trabajo. * Detalla los resultados esperados y contenidos de los informes, entre otras cosas. Crear términos de referencia detallados es crítico, pues ellos definen: * Visión, objetivos, alcance y resultados (qué debe ser alcanzado). * Componentes, roles y responsabilidades (quién tomará parte en ello). * Recursos, finanzas y planificación de calidad (cómo será alcanzado). * Desglose del trabajo y calendarización (cuándo será alcanzado). * Factores de éxito/riesgos y restricciones. Los términos de referencia conforman una especie de mapa. Dan un camino claro para el progreso, especificando qué necesita ser alcanzado, por quién y cuándo. Debe ser, entonces, una lista de resultados que concuerden con los requerimientos, alcance y limitaciones existentes.
rdf:langString Kerangka acuan kerja (disingkat KAK; bahasa Inggris: terms of reference, disingkat TOR) menentukan keperluan dan struktur sebuah proyek, , , negosiasi, atau himpunan yang bersepakat untuk bekerja sama dalam mencapai tujuan bersama. Meskipun kerangka acuan kerja sebuah proyek sering kali disebut , terdapat perbedaan signifikan antara keduanya.
rdf:langString Terms of reference (TOR) define the purpose and structures of a project, committee, meeting, negotiation, or any similar collection of people who have agreed to work together to accomplish a shared goal. Terms of reference show how the object in question will be defined, developed, and verified. They should also provide a documented basis for making future decisions and for confirming or developing a common understanding of the scope among stakeholders. In order to meet these criteria, /risks and constraints are fundamental. They define the: * vision, objectives, scope and deliverables (i.e. what has to be achieved) * stakeholders, roles and responsibilities (i.e. who will take part in it) * resource, financial and quality plans (i.e. how it will be achieved) * work breakdown structure and schedule (i.e. when it will be achieved) TORs should include: * success factors, risks and constraints. Although the terms of reference of a project are sometimes referred to as the project charter, there are significant differences between the two. This article describes a TOR containing detailed definitions, while a project charter has high-level requirements, assumptions, constraints and descriptions as well as a budget summary without detail, and a milestone-only schedule.
rdf:langString 지칭어(指稱語, term of reference), 지칭(指稱, reference form), 가리킴말은 특정한 대상을 지시하는 표현이다. 호칭어(呼稱語, term of address) 또는 호칭(呼稱), 부름말이 구어적 성격이 강하다면, 지칭어는 문어적 성격이 강하다.
rdf:langString Um Termo de Referência, termos de serviço, (ou Termos de Referência) é um documento no qual uma instituição contratante estabelece os termos pelos quais um serviço deve ser prestado ou um produto deve ser entregue por potenciais contratados. Os termos de referência precedem a assinatura do contrato e tem como função principal informar potenciais contratados sobre as especificações do serviço ou produto. Quando o contrato é celebrado, os termos de referência se tornam parte integrante do contrato.
rdf:langString Техни́ческое зада́ние (ТЗ, техзада́ние) — документ или несколько документов, определяющих цель, структуру, свойства и методы какого-либо проекта, и исключающие двусмысленное толкование различными исполнителями.
xsd:nonNegativeInteger 3895

data from the linked data cloud