Tenth Amendment to the United States Constitution

http://dbpedia.org/resource/Tenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution an entity of type: Thing

La Desena esmena (en anglès Tenth Amendment) de la Constitució dels Estats Units és part de la declaració de drets que va ser ratificada el 15 de desembre del 1791. La Desena esmena de la Constitució diu que "els poders no delegats als Estats Units per la Constitució, ni prohibits per aquesta als estats, estan reservats als estats o al poble". rdf:langString
La Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos (o Enmienda X), es parte de la declaración de derechos que fue ratificada el 15 de Diciembre de 1791. La décima enmienda de la constitución dice que ‘Los poderes que la Constitución no delega a los Estados Unidos ni prohíbe a los Estados, quedan reservados a los Estados respectivamente o al pueblo.”.​ rdf:langString
Le dixième amendement de la Constitution des États-Unis d'Amérique fait partie de la Déclaration des droits (Bill of Rights). Il explique que les compétences non explicitement accordées au gouvernement fédéral (et non interdites aux États) sont du ressort des États ou du peuple. rdf:langString
미국 수정 헌법 제10조(Tenth Amendment to the United States Constitution 또는 Amendment X)는 미국 권리 장전의 일부로 1791년 12월 15일 비준되었다. 수정 헌법 제10조는 연방주의에 대한 헌법의 원리를 언급했다. 헌법에 의해 연방정부에 인가되지 않는 권력과 주에 금지된 권력을 유보함으로써 주나 국민들의 몫으로 되돌렸다. rdf:langString
10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych – uchwalona w ramach Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki (pierwsze dziesięć poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych), weszła w życie 15 grudnia 1791 roku. rdf:langString
A Décima Emenda à Constituição dos Estados Unidos (em inglês: Tenth Amendment to the United States Constitution), uma parte da Declaração de Direitos, foi ratificada em 15 de dezembro de 1791. Expressa o princípio do federalismo, também conhecido como direito dos estados, ao afirmar que o governo federal tem apenas os poderes que lhe são delegados pela Constituição, e que todos os demais poderes não proibidos aos estados pela Constituição são reservados a cada estado. rdf:langString
Десята поправка до Конституції США (англ. Tenth Amendment to the United States Constitution) набула чинності 15 грудня 1791 року і була частиною Білля про права. Вона встановлює положення конкретної юрисдикції штатів відносно загальної юрисдикції всієї країни. rdf:langString
美国宪法第十修正案,也是权利法案的最后一条,它规定了美国各州拥有相对独立的自主权。 《第十修正案》明確規定, 聯邦政府僅限於《憲法》明文賦予的權力, 最高法院宣佈這是不言而喻的。 rdf:langString
جرت المصادقة على التعديل العاشر لدستور الولايات المتحدة (Amendment X)، وهو جزء من وثيقة الحقوق، في 15 ديسمبر 1791. يبيّن التعديل مبدأ الفيدرالية، المعروف أيضًا بحقوق الولايات، بالقول إن الحكومة الفيدرالية لا تتمتع إلا بتلك السلطات التي فوضها لها الدستور، وأن جميع السلطات الأخرى التي لا يحظرها الدستور على الولايات محفوظة لكل ولاية. اقترح التعديلَ كونجرسُ الولايات المتحدة الأول في عام 1789 في فترة ولايته الأولى عقب اعتماد الدستور. اعتبره العديد من الأعضاء شرطًا أساسيًا قبل أن يصادقوا على الدستور، وتحديدًا لإرضاء مطالب مناهضي الفيدرالية، الذين عارضوا إنشاء حكومة فيدرالية أقوى. rdf:langString
Der 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika, der Teil der amerikanischen Bill of Rights ist, besagt: „Die Machtbefugnisse, die von der Verfassung weder den Vereinigten Staaten übertragen noch den Einzelstaaten entzogen werden, bleiben den Einzelstaaten oder dem Volke vorbehalten.“ Er wird in der vom US-Kongress beschlossenen Gesetzesurkunde als zwölfter Artikel („Article the twelfth“) aufgeführt. rdf:langString
The Tenth Amendment (Amendment X) to the United States Constitution, a part of the Bill of Rights, was ratified on December 15, 1791. It expresses the principle of federalism, also known as states' rights, by stating that the federal government has only those powers delegated to it by the Constitution, and that all other powers not forbidden to the states by the Constitution are reserved to each state. The purpose of this amendment is to clarify how the federal government's powers should be interpreted and to reaffirm the nature of federalism. rdf:langString
Десятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составляющие Билль о правах, она внесена в конгресс 5 сентября 1789 года и ратифицирована необходимым количеством штатов 15 декабря 1791 года. Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам настоящей Конституцией и не запрещенные для отдельных штатов, сохраняются соответственно за штатами либо за народом. rdf:langString
rdf:langString التعديل العاشر لدستور الولايات المتحدة
rdf:langString Desena esmena de la Constitució dels Estats Units
rdf:langString 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten
rdf:langString Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos
rdf:langString Dixième amendement de la Constitution des États-Unis
rdf:langString 미국 수정 헌법 제10조
rdf:langString 10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych
rdf:langString Tenth Amendment to the United States Constitution
rdf:langString Десятая поправка к Конституции США
rdf:langString Décima Emenda à Constituição dos Estados Unidos
rdf:langString 美國憲法第十修正案
rdf:langString Десята поправка до Конституції США
xsd:integer 31662
xsd:integer 1124758383
rdf:langString La Desena esmena (en anglès Tenth Amendment) de la Constitució dels Estats Units és part de la declaració de drets que va ser ratificada el 15 de desembre del 1791. La Desena esmena de la Constitució diu que "els poders no delegats als Estats Units per la Constitució, ni prohibits per aquesta als estats, estan reservats als estats o al poble".
rdf:langString جرت المصادقة على التعديل العاشر لدستور الولايات المتحدة (Amendment X)، وهو جزء من وثيقة الحقوق، في 15 ديسمبر 1791. يبيّن التعديل مبدأ الفيدرالية، المعروف أيضًا بحقوق الولايات، بالقول إن الحكومة الفيدرالية لا تتمتع إلا بتلك السلطات التي فوضها لها الدستور، وأن جميع السلطات الأخرى التي لا يحظرها الدستور على الولايات محفوظة لكل ولاية. اقترح التعديلَ كونجرسُ الولايات المتحدة الأول في عام 1789 في فترة ولايته الأولى عقب اعتماد الدستور. اعتبره العديد من الأعضاء شرطًا أساسيًا قبل أن يصادقوا على الدستور، وتحديدًا لإرضاء مطالب مناهضي الفيدرالية، الذين عارضوا إنشاء حكومة فيدرالية أقوى. هدف هذا التعديل هو توضيح كيفية تفسير سلطات الحكومة الفيدرالية وإعادة التأكيد على طبيعة الفيدرالية.
rdf:langString Der 10. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika, der Teil der amerikanischen Bill of Rights ist, besagt: „Die Machtbefugnisse, die von der Verfassung weder den Vereinigten Staaten übertragen noch den Einzelstaaten entzogen werden, bleiben den Einzelstaaten oder dem Volke vorbehalten.“ Er wird in der vom US-Kongress beschlossenen Gesetzesurkunde als zwölfter Artikel („Article the twelfth“) aufgeführt. Der Verfassungszusatz macht deutlich, dass die Macht der Bundesregierung nur auf die Rechte begrenzt ist, die ihr durch die Verfassung auch gewährt werden. Im Gerichtsurteil Vereinigte Staaten vs. Sprague 1931 merkte der Supreme Court an, dass der Verfassungszusatz nichts an der ursprünglichen Verfassung verändert. Von Zeit zu Zeit haben die Regierung und Bundesregierungen versucht, eine Befreiung von verschiedenen Bundesregelungen, besonders in den Bereichen Arbeit und Umweltkontrolle, geltend zu machen, indem sie den 10. Verfassungszusatz als eine Basis für ihr Anliegen ansahen.
rdf:langString La Décima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos (o Enmienda X), es parte de la declaración de derechos que fue ratificada el 15 de Diciembre de 1791. La décima enmienda de la constitución dice que ‘Los poderes que la Constitución no delega a los Estados Unidos ni prohíbe a los Estados, quedan reservados a los Estados respectivamente o al pueblo.”.​
rdf:langString Le dixième amendement de la Constitution des États-Unis d'Amérique fait partie de la Déclaration des droits (Bill of Rights). Il explique que les compétences non explicitement accordées au gouvernement fédéral (et non interdites aux États) sont du ressort des États ou du peuple.
rdf:langString The Tenth Amendment (Amendment X) to the United States Constitution, a part of the Bill of Rights, was ratified on December 15, 1791. It expresses the principle of federalism, also known as states' rights, by stating that the federal government has only those powers delegated to it by the Constitution, and that all other powers not forbidden to the states by the Constitution are reserved to each state. The amendment was proposed by the 1st United States Congress in 1789 during its first term following the adoption of the Constitution. It was considered by many members as a prerequisite before they would ratify the Constitution, and particularly to satisfy demands of Anti-Federalists, who opposed the creation of a stronger federal government. The purpose of this amendment is to clarify how the federal government's powers should be interpreted and to reaffirm the nature of federalism. Justices and commentators have publicly wondered whether the Tenth Amendment retains any legal significance.
rdf:langString 미국 수정 헌법 제10조(Tenth Amendment to the United States Constitution 또는 Amendment X)는 미국 권리 장전의 일부로 1791년 12월 15일 비준되었다. 수정 헌법 제10조는 연방주의에 대한 헌법의 원리를 언급했다. 헌법에 의해 연방정부에 인가되지 않는 권력과 주에 금지된 권력을 유보함으로써 주나 국민들의 몫으로 되돌렸다.
rdf:langString 10. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych – uchwalona w ramach Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki (pierwsze dziesięć poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych), weszła w życie 15 grudnia 1791 roku.
rdf:langString Десятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, составляющие Билль о правах, она внесена в конгресс 5 сентября 1789 года и ратифицирована необходимым количеством штатов 15 декабря 1791 года. Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам настоящей Конституцией и не запрещенные для отдельных штатов, сохраняются соответственно за штатами либо за народом. Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people— Согласно данной поправке, Конституцией США не закрепляются предметы ведения штатов, а сохраняется «остаточная компетенция», то есть предметы и проблемы не отнесённые к ведению федерации, и не включённые в качестве специальных запрещений. Права штатов Конституцией не гарантируются. В решении по делу Гарсия 1985 года Верховный суд США указал: «права штатов защищены не X поправкой, а структурой самого федерального правительства» и политическим процессом, который гарантирует «непринятие законов, неправомерно обременяющих штаты». Этот принцип «остаточной компетенции» является одним из двух основных составляющих закрепленного Конституцией США принципа федерализма. Раздел 8 статьи I Конституции США содержит исчерпывающий перечень предметов ведения, делегируемых федерации и находящихся в исключительном ведении Конгресса (установление , чеканка монеты, учреждение судов и пр.). Не упомянутые в указанном разделе вопросы законодательного регулирования с некоторыми оговорками относятся к ведению штатов, что и было уточнено в 1791 году X поправкой. Указанные обстоятельства указывают на фактическое наличие дуалистической системы источников права в американской правовой системе, а именно одновременное наличие федерального законодательства и законодательства штатов. Кажущееся разграничение порядка полномочий между федерацией и штатами осложняется указанной в абзаце 18 раздела 8 статьи I Конституции США нормы, предусматривающей возможность расширения компетенции Конгресса изданием законов, необходимых и уместных для осуществления любых предписанных Конституцией федеральных полномочий. Это способствует тому, что вновь возникающие предметы правового регулирования Конгресс относит к своей компетенции, из чего следует верховенство федерации в большинстве областей социально-экономической и политической жизни.
rdf:langString A Décima Emenda à Constituição dos Estados Unidos (em inglês: Tenth Amendment to the United States Constitution), uma parte da Declaração de Direitos, foi ratificada em 15 de dezembro de 1791. Expressa o princípio do federalismo, também conhecido como direito dos estados, ao afirmar que o governo federal tem apenas os poderes que lhe são delegados pela Constituição, e que todos os demais poderes não proibidos aos estados pela Constituição são reservados a cada estado.
rdf:langString Десята поправка до Конституції США (англ. Tenth Amendment to the United States Constitution) набула чинності 15 грудня 1791 року і була частиною Білля про права. Вона встановлює положення конкретної юрисдикції штатів відносно загальної юрисдикції всієї країни.
rdf:langString 美国宪法第十修正案,也是权利法案的最后一条,它规定了美国各州拥有相对独立的自主权。 《第十修正案》明確規定, 聯邦政府僅限於《憲法》明文賦予的權力, 最高法院宣佈這是不言而喻的。
xsd:nonNegativeInteger 26331

data from the linked data cloud