Swiss Code of Obligations
http://dbpedia.org/resource/Swiss_Code_of_Obligations an entity of type: Thing
Das Schweizerische Obligationenrecht, kurz OR (französisch Droit des obligations (CO), italienisch Diritto delle obbligazioni (CO), rätoromanisch Dretg d’obligaziuns), ist der fünfte Teil des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (ZGB), hat aber eine eigene Artikel-Nummerierung erhalten und ist im Umfang länger als die anderen vier Teile zusammen.
rdf:langString
Le Code des obligations (CO) ou code des obligations est un texte de loi faisant partie du droit privé suisse. C'est en fait le 5e livre du Code civil suisse. Son titre exact est Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième : Droit des obligations). Il réglemente les obligations en droit privé suisse, issues principalement du contrat et de la responsabilité civile. Il est aussi le texte central du droit des sociétés.
rdf:langString
The Swiss Code of Obligations (SR/RS 22, German: Obligationenrecht; French: Code des obligations; Italian: Diritto delle obbligazioni; Romansh: Dretg d'obligaziuns) is a portion of the second part (SR/RS 2) of the internal Swiss law ("Private law - Administration of civil justice - Enforcement") that regulates contract law and corporations (Aktiengesellschaft). It was first adopted in 1911 (effective since 1 January 1912).
rdf:langString
Het Wetboek van Verbintenissen (Frans: Code des obligations, Duits: Obligationenrecht, Italiaans: Diritto delle obbligazioni, Reto-Romaans: Dretg d'obligaziuns) van 30 maart 1911 omvat de codificatie van de voornaamste wetgevende normen van het Zwitserse verbintenissenrecht. Het wordt beschouwd als een onderdeel van het Zwitsers Burgerlijk Wetboek. Het Wetboek van Verbintenissen werd opgesteld in dezelfde periode als het Burgerlijk Wetboek, zij het dat dit laatste wetboek reeds in 1907 werd goedgekeurd. Beide wetboeken traden in 1912 in werking.
rdf:langString
rdf:langString
Obligationenrecht (Schweiz)
rdf:langString
Code des obligations
rdf:langString
Wetboek van Verbintenissen
rdf:langString
Swiss Code of Obligations
xsd:integer
40472083
xsd:integer
1078589479
xsd:date
1911-03-30
rdf:langString
Swiss Code of Obligations
rdf:langString
Regulates contract law and corporations
rdf:langString
rdf:langString
;
rdf:langString
Code des obligations
rdf:langString
Diritto delle obbligazioni
rdf:langString
Dretg d'obligaziuns
rdf:langString
Obligationenrecht
xsd:date
1912-01-01
rdf:langString
Das Schweizerische Obligationenrecht, kurz OR (französisch Droit des obligations (CO), italienisch Diritto delle obbligazioni (CO), rätoromanisch Dretg d’obligaziuns), ist der fünfte Teil des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (ZGB), hat aber eine eigene Artikel-Nummerierung erhalten und ist im Umfang länger als die anderen vier Teile zusammen.
rdf:langString
Le Code des obligations (CO) ou code des obligations est un texte de loi faisant partie du droit privé suisse. C'est en fait le 5e livre du Code civil suisse. Son titre exact est Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième : Droit des obligations). Il réglemente les obligations en droit privé suisse, issues principalement du contrat et de la responsabilité civile. Il est aussi le texte central du droit des sociétés.
rdf:langString
The Swiss Code of Obligations (SR/RS 22, German: Obligationenrecht; French: Code des obligations; Italian: Diritto delle obbligazioni; Romansh: Dretg d'obligaziuns) is a portion of the second part (SR/RS 2) of the internal Swiss law ("Private law - Administration of civil justice - Enforcement") that regulates contract law and corporations (Aktiengesellschaft). It was first adopted in 1911 (effective since 1 January 1912). Swiss law is often used to regulate international contracts, as it is deemed neutral with respect to the parties. It is no. 220 in the Swiss Official Compilation of Federal Legislation.
rdf:langString
Het Wetboek van Verbintenissen (Frans: Code des obligations, Duits: Obligationenrecht, Italiaans: Diritto delle obbligazioni, Reto-Romaans: Dretg d'obligaziuns) van 30 maart 1911 omvat de codificatie van de voornaamste wetgevende normen van het Zwitserse verbintenissenrecht. Het wordt beschouwd als een onderdeel van het Zwitsers Burgerlijk Wetboek. Het Wetboek van Verbintenissen werd opgesteld in dezelfde periode als het Burgerlijk Wetboek, zij het dat dit laatste wetboek reeds in 1907 werd goedgekeurd. Beide wetboeken traden in 1912 in werking. Hoewel het Wetboek van Verbintenissen een eigen nummering heeft en later werd aangenomen, wordt het beschouwd als het vijfde boek van het Zwitsers Burgerlijk Wetboek. In tegenstelling tot bijvoorbeeld in België, wordt in Zwitserland het vennootschapsrecht geregeld in het burgerlijk wetboek. In België kent men zowel een Burgerlijk Wetboek als een Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
xsd:nonNegativeInteger
14914