Sussex pond pudding

http://dbpedia.org/resource/Sussex_pond_pudding an entity of type: Thing

索賽克斯池塘布丁(英語:Sussex Pond Pudding),又稱水井布丁(英語:Well Pudding)是英格蘭南部索塞克斯郡的傳統布丁。板油製成的酥皮包著奶油和糖,蒸或煮數小時。現代食譜常會把一整顆檸檬包入酥皮。這道菜首次出現在1672年Hannah Woolley出版的《The Queen-Like Closet》。 英國主廚Heston Blumenthal 曾在他的英國古早味復興運動中做過這道菜,但或許受到飲食意識抬頭的影響,這道濃郁油膩的布丁已經很少見了。 配醋栗的吃法在索賽克斯和肯特都很有名。 索賽克斯郡稱為「黑眼蘇珊(Blackeyed Susan)」。 肯特郡則稱為「肯特郡水井布丁(Kentish well pudding)」,Eliza Acton在19世紀出版的劃時代烹飪書《Modern Cookery for Private Families》也收錄了這道食譜。 在東索賽克斯郡比較多人用「水井布丁(Well pudding)」這個名稱。 rdf:langString
El Sussex pond púding és un púding tradicional del sud-est d'Anglaterra, del comtat de Sussex, que es prepara amb una pasta feta amb sèu, que recobreix una llimona sencera, coberta amb mantega i sucre. Té una cocció molt lenta, o bé bullit o al vapor, que dura unes quantes hores. Preparació Història rdf:langString
Sussex Pond Pudding ist ein traditioneller Pudding der englischen Küche, speziell aus der südlichen Grafschaft Sussex, mit einer typischen Zitrone in der Mitte. Pond Pudding bedeutet auf Deutsch etwa Teich- oder Tümpel-Pudding und wird so genannt, weil er eine große Menge Butter in der Mitte hat, die beim Garen des Puddings schmilzt und die Masse aufweicht. Die ursprüngliche Version des Puddings beschrieb William Ellis 1750 (unter dem Namen "Sussex pudding"); Sie wurde aus Mehl, Milch, Eiern und etwas Butter hergestellt. Im Laufe der Zeit veränderte sich das Rezept: mehr Butter wurde in die Masse gegeben, sodass er wie ein Teich schmolz. Der Pudding war ungesüßt und wurde auch mit Fleisch serviert. Später wurde der Puddingmasse Zucker, Backpulver sowie Nierentalg beigefügt. Als weitere kur rdf:langString
El pudín de estanque de Sussex, o pudín de pozo, es un pudín inglés tradicional del tradicional condado sureño de Sussex. Está hecho de una masa de sebo, relleno de mantequilla y azúcar, y se hierve o se cuece al vapor durante varias horas. Las versiones modernas de la receta a menudo incluyen un limón entero en la masa. El plato se registró por primera vez en el libro de 1672 de Hannah Woolley, The Queen-Like Closet . rdf:langString
Sussex pond pudding, or well pudding, is a traditional English pudding from the southern county of Sussex. It is made of a suet pastry, filled with butter and sugar, and is boiled or steamed for several hours. Modern versions of the recipe often include a whole lemon enclosed in the pastry. The dish is first recorded in Hannah Woolley's 1672 book The Queen-Like Closet. This rich and heavy pudding has gone out of fashion over the years, perhaps due to diet consciousness, although the British chef Heston Blumenthal has served it as part of his campaign to revive historic British foods. rdf:langString
Суссекский пудинг (англ. Sussex pudding), Суссексский прудовой пудинг (англ. Sussex pond pudding) или «пудинг-колодец», «колодезный пудинг» (англ. well pudding) — традиционный английский пудинг из южного графства Суссекс (Сассекс). Его готовят из теста, замешанного на сале (говяжьем или бараньем жире, который берут из области почек и поясницы), со сливочным маслом и сахаром, и варят или держат на пару в течение нескольких часов. В современных версиях рецепта предлагается использовать целый лимон, завёрнутый в тесто. Блюдо впервые упоминается в книге Ханны Вулли 1672 года «Королевский шкаф». rdf:langString
rdf:langString Sussex pond púding
rdf:langString Sussex Pond Pudding
rdf:langString Pudín de estanque de Sussex
rdf:langString Sussex pond pudding
rdf:langString Суссекский пудинг
rdf:langString 索賽克斯池塘布丁
rdf:langString Sussex pond pudding
rdf:langString Sussex pond pudding
xsd:integer 13537538
xsd:integer 1083671538
rdf:langString Well pudding
rdf:langString Florence White
xsd:integer 300
rdf:langString Suet pastry, lemon, butter, sugar
<second> 10800.0
rdf:langString El Sussex pond púding és un púding tradicional del sud-est d'Anglaterra, del comtat de Sussex, que es prepara amb una pasta feta amb sèu, que recobreix una llimona sencera, coberta amb mantega i sucre. Té una cocció molt lenta, o bé bullit o al vapor, que dura unes quantes hores. És un púding documentat per primera vegada en un llibre de Hannah Woolley del 1672, The Queen-Like Closet. Woolley (també escrit Wolley – 1622 – c.1675) era un escriptor anglès que va publicar alguns dels primers llibres sobre l'administració de la llar, i va ser probablement la primera persona que es va guanyar la vida fent això. Aquest púding alimentós i dens ha passat de moda als últims anys a causa de la consciència de la salut i de dieta, encara que el xef britànic Heston Blumenthal està tractant de ressuscitar aquest tipus de cuina tradicional. Preparació Els seus ingredients de farciment van creant, durant la cocció, una salsa caramel·litzada que, en tallar el púding, corre sobre el plat i forma una mena de bassa (pond). Després de la cocció llarga la pela de llimona amb la barreja de mantega i sucre queda com melmelada. Les receptes més autèntiques exigeixen sèu de vedella per a la cocció de la pasta però es pot substituir per margarina o mantega freda amb resultats similars. Les millors llimones per utilitzar en aquest púding són les que són primes de pell, sucoses i que no han estat encerades. Història El sèu és essencial en diversos plats tradicionals britànics. La pasta feta amb sèu és suau en contrast amb la pasta brisa, que és més cruixent. És ideal per a certs plats dolços i salats. El sèu és el més àmpliament utilitzat en postres dolces tradicionals. Altres dos exemples són Jam roly-poly i Spotted Dick. El primer registre d'una recepta per a Sussex Pond púding al llibre de Hannah Woolley The Queen-Like Closet (1672). Woolley suggereix que es recobreixi tota una poma en el púding. El primer ús registrat d'una versió en què s'utilitzava una llimona sencera va ser de Jane Grigson English Food (Alimentació anglesa) de 1974. A la seva A History of English Food (Història de l'alimentació anglesa), descriu el púding que exigeix «un considerable talent per fer», com que el cuiner ha de ratllar la llimona «perquè els seus sabors esclaten mentre s'està cuinant.» S'observa també que un comerciant de Sussex, Thomas Turner, va registrar en el seu diari de la dècada de 1750 i 1760 que menjava variants tals com el púding “pond” de panses i púding de sèu de pruna.
rdf:langString Sussex Pond Pudding ist ein traditioneller Pudding der englischen Küche, speziell aus der südlichen Grafschaft Sussex, mit einer typischen Zitrone in der Mitte. Pond Pudding bedeutet auf Deutsch etwa Teich- oder Tümpel-Pudding und wird so genannt, weil er eine große Menge Butter in der Mitte hat, die beim Garen des Puddings schmilzt und die Masse aufweicht. Die ursprüngliche Version des Puddings beschrieb William Ellis 1750 (unter dem Namen "Sussex pudding"); Sie wurde aus Mehl, Milch, Eiern und etwas Butter hergestellt. Im Laufe der Zeit veränderte sich das Rezept: mehr Butter wurde in die Masse gegeben, sodass er wie ein Teich schmolz. Der Pudding war ungesüßt und wurde auch mit Fleisch serviert. Später wurde der Puddingmasse Zucker, Backpulver sowie Nierentalg beigefügt. Als weitere kuriose Neuerung kam eine Zitrone hinzu, welche in die Mitte des "Teiches" gelegt wurde. Eine dünnschalige Zitrone wurde rundum eingestochen, damit der Saft heraussickern konnte, um die Masse zu würzen; aber manchmal ließ man sie ungelocht, sodass sie beim Kochen explodierte, das hieß dann "lemon bomb" (Zitronenbombe). Beim Anschneiden quoll dann eine Zitronensoße aus dem Teiggehäuse.
rdf:langString El pudín de estanque de Sussex, o pudín de pozo, es un pudín inglés tradicional del tradicional condado sureño de Sussex. Está hecho de una masa de sebo, relleno de mantequilla y azúcar, y se hierve o se cuece al vapor durante varias horas. Las versiones modernas de la receta a menudo incluyen un limón entero en la masa. El plato se registró por primera vez en el libro de 1672 de Hannah Woolley, The Queen-Like Closet . Ha pasado de moda a lo largo de los años, quizás debido a la conciencia de la dieta, aunque el chef británico Heston Blumenthal lo ha servido como parte de su campaña para revivir las comidas británicas históricas. ​ Se conoce una variante que incluye grosellas tanto de Sussex como de Kent. ​ En Sussex, esto se llamaba anteriormente "Blackeyed Susan". ​ La versión de Kent se conoce como "Budín de pozo de Kent", ​ una receta incluida en el libro de cocina pionero del siglo XIX de Eliza Acton Cocina moderna para familias privadas . "Pudín Well" también se dijo que había sido el nombre más familiar para el plato en Sussex Oriental. ​
rdf:langString Sussex pond pudding, or well pudding, is a traditional English pudding from the southern county of Sussex. It is made of a suet pastry, filled with butter and sugar, and is boiled or steamed for several hours. Modern versions of the recipe often include a whole lemon enclosed in the pastry. The dish is first recorded in Hannah Woolley's 1672 book The Queen-Like Closet. This rich and heavy pudding has gone out of fashion over the years, perhaps due to diet consciousness, although the British chef Heston Blumenthal has served it as part of his campaign to revive historic British foods. A variant including currants is known from both Sussex and Kent. In Sussex this was formerly called "Blackeyed Susan". The Kentish version is known as "Kentish well pudding", a recipe included in Eliza Acton's pioneering 19th century cookery book Modern Cookery for Private Families. "Well pudding" was also said to have been the more familiar name for the dish in East Sussex.
rdf:langString Суссекский пудинг (англ. Sussex pudding), Суссексский прудовой пудинг (англ. Sussex pond pudding) или «пудинг-колодец», «колодезный пудинг» (англ. well pudding) — традиционный английский пудинг из южного графства Суссекс (Сассекс). Его готовят из теста, замешанного на сале (говяжьем или бараньем жире, который берут из области почек и поясницы), со сливочным маслом и сахаром, и варят или держат на пару в течение нескольких часов. В современных версиях рецепта предлагается использовать целый лимон, завёрнутый в тесто. Блюдо впервые упоминается в книге Ханны Вулли 1672 года «Королевский шкаф». Этот сытный и тяжёлый пудинг со временем вышел из моды, возможно, из-за диетических соображений. Британский шеф-повар Хестон Блюменталь подал его в рамках своей кампании по возрождению исторических британских блюд. Вариант пудинга со смородиной известен как в Суссексе, так и в Кенте. В Суссексе ранее он носил название «Черноглазая Сьюзен». Кентская версия известна как «Кентский колодезный пудинг», по рецепту, входящему в новаторскую кулинарную книгу Элизы Актон «Современная семейная кулинария». Слово «колодезный пудинг» (well pudding), по некоторым сведениям, было более привычным названием этого блюда в Восточном Суссексе.
rdf:langString 索賽克斯池塘布丁(英語:Sussex Pond Pudding),又稱水井布丁(英語:Well Pudding)是英格蘭南部索塞克斯郡的傳統布丁。板油製成的酥皮包著奶油和糖,蒸或煮數小時。現代食譜常會把一整顆檸檬包入酥皮。這道菜首次出現在1672年Hannah Woolley出版的《The Queen-Like Closet》。 英國主廚Heston Blumenthal 曾在他的英國古早味復興運動中做過這道菜,但或許受到飲食意識抬頭的影響,這道濃郁油膩的布丁已經很少見了。 配醋栗的吃法在索賽克斯和肯特都很有名。 索賽克斯郡稱為「黑眼蘇珊(Blackeyed Susan)」。 肯特郡則稱為「肯特郡水井布丁(Kentish well pudding)」,Eliza Acton在19世紀出版的劃時代烹飪書《Modern Cookery for Private Families》也收錄了這道食譜。 在東索賽克斯郡比較多人用「水井布丁(Well pudding)」這個名稱。
xsd:nonNegativeInteger 7492
rdf:langString Well pudding
xsd:string Suetpastry,lemon,butter,sugar

data from the linked data cloud