Struwwelpeter

http://dbpedia.org/resource/Struwwelpeter an entity of type: Thing

Struvelpetro estas en 1845 eldonita porinfana rakonto de la germana kuracisto Heinrich Hoffmann. Ĝi absurde troigite priskribas junulojn kun simptomoj de tipaj malsanoj de infana psikiatrio, kiel anoreksio kaj Atentomanka-hiperaktiva perturbo, kaj ilian ankoraŭ pli absurde troigitajn vivosortojn. La unua esperanta eldono en traduko de Jakob David Applebaum aperis en 1921. Beletaj rakontoj, komikaj bildoj. Hirthara Petro, nova traduko de Rudolf Fischer aperis en 1988. La verko estas tre disvastigata en la tuta mondo. rdf:langString
Struwwelpeter (auch Der Struwwelpeter) ist der Titel eines Werkes des Frankfurter Arztes und Psychiaters Heinrich Hoffmann aus dem Jahr 1844 und zugleich die Titelfigur des Buches. Das seit 1845 gedruckte Bilderbuch enthält mehrere Geschichten, in denen oft Kinder nach unvorsichtigem Verhalten drastische Folgen erleiden, die von einem Sturz ins Wasser bis zum Tod reichen. Der Struwwelpeter gehört zu den erfolgreichsten deutschen Kinderbüchern und wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. Die vielen Adaptionen werden Struwwelpet(e)riaden genannt. rdf:langString
Struwwelpeter (traducido como Pedro Melenas, Pedro El Desgreñado o El Despeluzado) es un libro para niños obra del médico alemán nativo de Fráncfort del Meno Heinrich Hoffmann (1809-1894). Es uno de los libros de cuentos alemanes más exitosos, junto a los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm, y ha sido traducido a múltiples idiomas. Consta de 10 historias ilustradas y narradas en verso, en las que en cada una de ellas es protagonista un niño con algún vicio o "mal comportamiento" distinto, quien al final, recibe un castigo. El título de la primera historia da título a todo el libro. Der Struwwelpeter es uno de los primeros libros para niños que combina narraciones visuales y verbales en un formato de libro, y se considera un precursor de los cómics.​ rdf:langString
Der Struwwelpeter (de l'allemand, « Pierre l'Ébouriffé »), traduit par Crasse-Tignasse ou par Amusantes histoires et plaisantes images pour enfants de 3 à 6 ans du Dr Heinrich Hoffmann, est un livre allemand d'histoires courtes en vers, publié en 1844, dont l’auteur Heinrich Hoffmann (1809-1894) est un psychiatre et un écrivain, également auteur de livres pour enfants. Sous forme humoristique, il s’agit d’un vrai recueil de leçons de morale pour enfants, sur ce qu’il ne faut pas faire, allant de mal se tenir à table à se moquer des étrangers, en passant par faire du mal aux bêtes, etc. Le livre a été traduit dans plusieurs langues. On peut le trouver (ou en trouver des extraits) chez de nombreux pédopsychiatres allemands. rdf:langString
Pierino Porcospino, (titolo originale Der Struwwelpeter) è un libro illustrato per bambini di Heinrich Hoffmann. La storiella di Pierino dà il nome all'intera opera, una raccolta di dieci filastrocche che raccontano le vicende di altrettanti personaggi. rdf:langString
Struwwelpeter, in het Nederlands vertaald als Piet de Smeerpoets of Smeerpoets, is een geïllustreerd kinderboek, geschreven door de Duitse arts en schrijver (1809-1894) en voor het eerst gepubliceerd in 1845. Het boek is met name bedoeld om kinderen te waarschuwen voor de consequenties van slecht, ongemanierd of gevaarlijk gedrag. Het boek bestaat uit tien korte verhalen die allemaal een waarschuwing bevatten, vaak door de wrede afloop. rdf:langString
『もじゃもじゃペーター』(ドイツ語: Der Struwwelpeter)は、1845年に(1809年6月13日 - 1894年9月20日)により発表された、ドイツの子供向け絵本である。本書は韻を踏んだ文章による挿絵付きの10作の物語から構成され、そのほとんどは子供が主人公である。どの作品でも、不品行とその結果による悲劇の顛末が誇張された表現で描かれ、明確な教訓が示される。最初の物語の題名が本書全体の表題となっている。原題のStruwwel-Peterとは、ドイツ語で「もじゃもじゃ頭のペーター」の意味である。 rdf:langString
《蓬头彼得》(德語:Der Struwwelpeter)是由德国医师于1845年创作的童话故事书,由十个配有插图的故事组成,在文辞方面带有押韵。每个故事都有明确的寓意,以夸张的方式展示了儿童若行使不当行为所导致的后果。本书书名《蓬头彼得》源自书籍的第一个故事,主人公名为彼得。该书也是最早的儿童读物之一,其以书籍形式将视觉和语言叙述相结合,因此也被视作漫画书的前身作品。现今针对该书的研究有认为是各种不同程度的儿童精神疾病的隐喻。 rdf:langString
Peru tximaluze 2008an alemanieratik euskaratutako umeentzako liburua da. Egilearen, , jaioturtearen bigarren mendeurrena bete baino hilabete batzuk lehenago. Peru tximaluze edo alemanez Struwwelpeter, 10 istorio labur eta batez osatutako liburua da. Heinrich Hoffmannek helburu pedagogikoarekin idatzi zituen istorio hauek, eta horregatitik erabili zituen poesia eta irudi koloretsuak. Istorio bakoitzak jarrera kaltegarri baten ondorioak erakusten ditu, batzuetan barregarriak eta beste batzuetan mingarriak, baina beti umeek ulertzeko modukoak. “Bada … orduan“ edo baldintza eta ondorioen logika erabiltzen du egileak horretarako. Hoffmannek jokabide desegokiak eta desobedientziaren ondorioak beren beregi puztu zituen, umeek mezua argi ulertu ahal izateko. Adibidez: “Pospoloekin jolasten baduzu rdf:langString
Der Struwwelpeter ("shock-headed Peter" or "Shaggy Peter") is an 1845 German children's book by Heinrich Hoffmann. It comprises ten illustrated and rhymed stories, mostly about children. Each has a clear moral that demonstrates the disastrous consequences of misbehavior in an exaggerated way. The title of the first story provides the title of the whole book. Der Struwwelpeter is one of the earliest books for children that combines visual and verbal narratives in a book format, and is considered a precursor to comic books. rdf:langString
더벅머리 페터(Der Struwwelpeter)는 독일의 정신과 의사 하인리히 호프만이 1845년에 3∼6세 아동을 위해 만든 근대적 그림책이다. 1844년 호프만은 세 살짜리 아들의 크리스마스 선물로 그림책을 사러 돌아다니다가 마땅한 것을 찾을 수 없어 자신이 직접 만들기로 했다. 강한 훈계 투의 당시 책들은 이치에 맞지 않거나 아주 공격적이었다. 그는 어린이책이 "너무 계몽적이고 이성적이며 아이답지 않고 솔직하지 않고 지루하며 자연스럽지 못하다"고 평했다. 그는 아이들이 글보다 그림을 더 좋아한다는 것을 알고 그림으로 다가갔다. 과장이 심하고 우스꽝스러우며 실제 모습과는 상관없는 그의 그림은 상상력을 한껏 발휘하게 했다. 그의 책은 두꺼운 종이와 느슨한 제본으로 쉽게 넘길 수 있게 만들었고 함부로 해도 잘 찢어지지 않았다. 초판 1,500부는 몇 주만에 동이 났고 이후 2,500만 부가 넘게 팔렸다. 주인공 더벅머리 페터는 당당한 무정부주의자로 손톰 자르기와 머리 빗기를 거부하는 인물이었다. 첫판에 책 뒤에 이름 없이 있던 그림이 인기를 끌자 1846년의 세 번째 판부터는 겉표지에 '지저분한 페터'란 이름으로 등장했다. rdf:langString
Staś Straszydło (w niem. oryginale Struwwelpeter) – tytułowa postać książki dla dzieci frankfurckiego lekarza dr Heinricha Hoffmanna. Dzieło to jest jedną z najpopularniejszych niemieckich książek dla dzieci. Historia tytułowa jest najkrótsza. Staś [Struwwelpeter] przez rok nie pozwala sobie obciąć paznokci i ostrzyc włosów. Martwi tym swoich rodziców, a ulicznicy krzyczą na jego widok: „Staś niegrzeczny! Staś straszydło!“. Tematyka książki od początku dzieliła czytelników i interpretatorów, wywoływała ostre spory. rdf:langString
«Стёпка-растрёпка» (нем. Struwwelpeter, букв. «Неряха Петер») — сборник из десяти назидательных стихотворений, написанных франкфуртским психиатром Генрихом Гофманом для своего сына в 1845 году. Сборник стал одной из первых в истории детских книжек с картинками. Сборник приобрёл огромную популярность и впоследствии стал источником многих подражаний и пародий. Художественную форму, представленную в книге, позднее обыгрывали в своих произведениях и серьёзные авторы, как, например, У. Х. Оден в «страшных» балладах Miss Gee и The Two. rdf:langString
Der Struwwelpeter (traduzido para o português como João Felpudo) é um livro infantil alemão de 1845, de Heinrich Hoffmann. O livro é composto por dez histórias ilustradas e rimadas, principalmente sobre crianças. Cada um tem uma moral clara que demonstra as consequências desastrosas do mau comportamento de uma forma exagerada. O título da primeira história fornece o título de todo o livro. Der Struwwelpeter é um dos primeiros livros para crianças que combina narrativas visuais e verbais em formato de livro e é considerado um precursor das histórias em quadrinhos. rdf:langString
Pelle Snusk (original: Der Struwwelpeter) är en tysk barnbok skriven av författaren och psykiatern Heinrich Hoffmann, som även själv illustrerade sina böcker. Boken (Der Struwwelpeter eller Peter Struwwel) skrev han till sin son. Den publicerades 1845, och på svenska 1849 under titeln Julbocken eller Pelle Snusk, och har därefter getts ut på svenska i många upplagor. I Finland har boken utkommit på svenska i flera upplagor med titeln Drummel-Petter eller lustiga historier och tokroliga bilder för barn. rdf:langString
rdf:langString Struwwelpeter
rdf:langString Struvelpetro
rdf:langString Peru tximaluze
rdf:langString Struwwelpeter
rdf:langString Der Struwwelpeter
rdf:langString Pierino Porcospino
rdf:langString もじゃもじゃペーター
rdf:langString 더벅머리 페터
rdf:langString Staś Straszydło
rdf:langString Struwwelpeter
rdf:langString Struwwelpeter
rdf:langString Der Struwwelpeter
rdf:langString Pelle Snusk
rdf:langString Стёпка-растрёпка
rdf:langString 蓬头彼得
rdf:langString Der Struwwelpeter
rdf:langString Der Struwwelpeter
rdf:langString Struwwelpeter: Merry Tales and Funny Pictures
xsd:integer 362920
xsd:integer 1121479515
rdf:langString Lustige Geschichten und drollige Bilder mit 15 schön kolorierten Tafeln für Kinder von 3–6 Jahren
rdf:langString Heinrich Hoffmann
rdf:langString Struwwelpeter in a 1917 edition.
rdf:langString König Nussknacker und der arme Reinhold
rdf:langString Children's book
xsd:integer 12116
rdf:langString de
xsd:integer 1845
rdf:langString Cautionary tales
rdf:langString Struwwelpeter
rdf:langString Struvelpetro estas en 1845 eldonita porinfana rakonto de la germana kuracisto Heinrich Hoffmann. Ĝi absurde troigite priskribas junulojn kun simptomoj de tipaj malsanoj de infana psikiatrio, kiel anoreksio kaj Atentomanka-hiperaktiva perturbo, kaj ilian ankoraŭ pli absurde troigitajn vivosortojn. La unua esperanta eldono en traduko de Jakob David Applebaum aperis en 1921. Beletaj rakontoj, komikaj bildoj. Hirthara Petro, nova traduko de Rudolf Fischer aperis en 1988. La verko estas tre disvastigata en la tuta mondo.
rdf:langString Struwwelpeter (auch Der Struwwelpeter) ist der Titel eines Werkes des Frankfurter Arztes und Psychiaters Heinrich Hoffmann aus dem Jahr 1844 und zugleich die Titelfigur des Buches. Das seit 1845 gedruckte Bilderbuch enthält mehrere Geschichten, in denen oft Kinder nach unvorsichtigem Verhalten drastische Folgen erleiden, die von einem Sturz ins Wasser bis zum Tod reichen. Der Struwwelpeter gehört zu den erfolgreichsten deutschen Kinderbüchern und wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. Die vielen Adaptionen werden Struwwelpet(e)riaden genannt.
rdf:langString Struwwelpeter (traducido como Pedro Melenas, Pedro El Desgreñado o El Despeluzado) es un libro para niños obra del médico alemán nativo de Fráncfort del Meno Heinrich Hoffmann (1809-1894). Es uno de los libros de cuentos alemanes más exitosos, junto a los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm, y ha sido traducido a múltiples idiomas. Consta de 10 historias ilustradas y narradas en verso, en las que en cada una de ellas es protagonista un niño con algún vicio o "mal comportamiento" distinto, quien al final, recibe un castigo. El título de la primera historia da título a todo el libro. Der Struwwelpeter es uno de los primeros libros para niños que combina narraciones visuales y verbales en un formato de libro, y se considera un precursor de los cómics.​
rdf:langString Peru tximaluze 2008an alemanieratik euskaratutako umeentzako liburua da. Egilearen, , jaioturtearen bigarren mendeurrena bete baino hilabete batzuk lehenago. Peru tximaluze edo alemanez Struwwelpeter, 10 istorio labur eta batez osatutako liburua da. Heinrich Hoffmannek helburu pedagogikoarekin idatzi zituen istorio hauek, eta horregatitik erabili zituen poesia eta irudi koloretsuak. Istorio bakoitzak jarrera kaltegarri baten ondorioak erakusten ditu, batzuetan barregarriak eta beste batzuetan mingarriak, baina beti umeek ulertzeko modukoak. “Bada … orduan“ edo baldintza eta ondorioen logika erabiltzen du egileak horretarako. Hoffmannek jokabide desegokiak eta desobedientziaren ondorioak beren beregi puztu zituen, umeek mezua argi ulertu ahal izateko. Adibidez: “Pospoloekin jolasten baduzu, orduan erre zaitezke!”.
rdf:langString Der Struwwelpeter (de l'allemand, « Pierre l'Ébouriffé »), traduit par Crasse-Tignasse ou par Amusantes histoires et plaisantes images pour enfants de 3 à 6 ans du Dr Heinrich Hoffmann, est un livre allemand d'histoires courtes en vers, publié en 1844, dont l’auteur Heinrich Hoffmann (1809-1894) est un psychiatre et un écrivain, également auteur de livres pour enfants. Sous forme humoristique, il s’agit d’un vrai recueil de leçons de morale pour enfants, sur ce qu’il ne faut pas faire, allant de mal se tenir à table à se moquer des étrangers, en passant par faire du mal aux bêtes, etc. Le livre a été traduit dans plusieurs langues. On peut le trouver (ou en trouver des extraits) chez de nombreux pédopsychiatres allemands.
rdf:langString Der Struwwelpeter ("shock-headed Peter" or "Shaggy Peter") is an 1845 German children's book by Heinrich Hoffmann. It comprises ten illustrated and rhymed stories, mostly about children. Each has a clear moral that demonstrates the disastrous consequences of misbehavior in an exaggerated way. The title of the first story provides the title of the whole book. Der Struwwelpeter is one of the earliest books for children that combines visual and verbal narratives in a book format, and is considered a precursor to comic books. Der Struwwelpeter is known for introducing the character of the Tailor (or Scissorman) to Western literature. Some researchers now see the stories in the book as illustrations of modern child mental disorders.
rdf:langString Pierino Porcospino, (titolo originale Der Struwwelpeter) è un libro illustrato per bambini di Heinrich Hoffmann. La storiella di Pierino dà il nome all'intera opera, una raccolta di dieci filastrocche che raccontano le vicende di altrettanti personaggi.
rdf:langString 더벅머리 페터(Der Struwwelpeter)는 독일의 정신과 의사 하인리히 호프만이 1845년에 3∼6세 아동을 위해 만든 근대적 그림책이다. 1844년 호프만은 세 살짜리 아들의 크리스마스 선물로 그림책을 사러 돌아다니다가 마땅한 것을 찾을 수 없어 자신이 직접 만들기로 했다. 강한 훈계 투의 당시 책들은 이치에 맞지 않거나 아주 공격적이었다. 그는 어린이책이 "너무 계몽적이고 이성적이며 아이답지 않고 솔직하지 않고 지루하며 자연스럽지 못하다"고 평했다. 그는 아이들이 글보다 그림을 더 좋아한다는 것을 알고 그림으로 다가갔다. 과장이 심하고 우스꽝스러우며 실제 모습과는 상관없는 그의 그림은 상상력을 한껏 발휘하게 했다. 그의 책은 두꺼운 종이와 느슨한 제본으로 쉽게 넘길 수 있게 만들었고 함부로 해도 잘 찢어지지 않았다. 초판 1,500부는 몇 주만에 동이 났고 이후 2,500만 부가 넘게 팔렸다. 주인공 더벅머리 페터는 당당한 무정부주의자로 손톰 자르기와 머리 빗기를 거부하는 인물이었다. 첫판에 책 뒤에 이름 없이 있던 그림이 인기를 끌자 1846년의 세 번째 판부터는 겉표지에 '지저분한 페터'란 이름으로 등장했다. 성냥불 위에 앉은 '작은 파울리네'이야기는 실화를 바탕으로 했다. 1829년에 처음 등장한 "마왕"은 많은 이야깃거리를 남겼다. 세 살부터 여섯 살 정도의 아이들을 대상으로 한 다른 글들은 동물들을 함부로 다루지 말 것, 다른 인종의 사람들을 놀리지 말 것, 의자에 앉을 때는 등을 기대고 깊숙히 앉아야 할 것 등의 내용을 담고 있었다.
rdf:langString Struwwelpeter, in het Nederlands vertaald als Piet de Smeerpoets of Smeerpoets, is een geïllustreerd kinderboek, geschreven door de Duitse arts en schrijver (1809-1894) en voor het eerst gepubliceerd in 1845. Het boek is met name bedoeld om kinderen te waarschuwen voor de consequenties van slecht, ongemanierd of gevaarlijk gedrag. Het boek bestaat uit tien korte verhalen die allemaal een waarschuwing bevatten, vaak door de wrede afloop.
rdf:langString 『もじゃもじゃペーター』(ドイツ語: Der Struwwelpeter)は、1845年に(1809年6月13日 - 1894年9月20日)により発表された、ドイツの子供向け絵本である。本書は韻を踏んだ文章による挿絵付きの10作の物語から構成され、そのほとんどは子供が主人公である。どの作品でも、不品行とその結果による悲劇の顛末が誇張された表現で描かれ、明確な教訓が示される。最初の物語の題名が本書全体の表題となっている。原題のStruwwel-Peterとは、ドイツ語で「もじゃもじゃ頭のペーター」の意味である。
rdf:langString Staś Straszydło (w niem. oryginale Struwwelpeter) – tytułowa postać książki dla dzieci frankfurckiego lekarza dr Heinricha Hoffmanna. Dzieło to jest jedną z najpopularniejszych niemieckich książek dla dzieci. W roku 1844 lekarz Heinrich Hoffmann szukał książki z obrazkami jako prezentu gwiazdkowego dla swojego wówczas trzyletniego syna Carla. Nie znalazł jednak nic, co wydawało mu się odpowiednie dla dziecka w tym wieku. Postanowił więc napisać i zilustrować taką książkę sam. Książka podobała się bardzo znajomym autora i została opublikowana u zaprzyjaźnionego wydawcy w roku 1845, wówczas pod tytułem „Drollige Geschichten und lustige Bilder für Kinder von 3-6 Jahren“, a od roku 1847 wyłącznie pod tytułem „Struwwelpeter“. Trzecie wydanie w języku polskim ukazało się w 1892 r. w wydawnictwie Towarzystwa M.O. Wolffa w Petersburgu, w tłumaczeniu Wacława Szymanowskiego, z ilustracjami Franciszka Kostrzewskiego, pod tytułem „Staś Straszydło. Złota rószczka”, z podtytułem „Czytajcie dzieci, uczcie się, jak to niegrzecznym bywa źle“ (w 2018 r. warszawskie wydawnictwo „ Graf_ika Usługi Wydawnicze Iwona Knechta” wydało reprint tej wersji, ISBN 978-83-65602-52-7). Wersje z 1922 r. (Księgarnia Perzyński, Niklewicz i S-ka, Warszawa) i 1933 r. (Wydawnictwo Tanich Książek dla Dzieci i Młodzieży, Warszawa) przetłumaczył Wacław Nowakowski, a ilustrował . Pierwsze wydanie powojenne (również z ilustracjami Nowakowskiego) pochodzi z roku 1987 (Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, Warszawa, ISBN 83-221-0410-3), a kolejne z 1993 r. (Wydawnictwo Stentor, Warszawa, ISBN 83-860-180-6). Całkowicie nowa adaptacja wyszła w 2017 roku (wyd. Egmont) pod tytułem Złota różdżka, czyli bajki dla niegrzecznych dzieci, z przedmową Michała Rusinka i ilustracjami Justyny Sokołowskiej (ISBN 978-83-281-2438-7. Heinrich Hoffmann opowiada bajki o dzieciach, które są niegrzeczne, nie słuchają rodziców i za to spotyka je straszna kara: tak więc „zły Józio“ [der bitterböse Friedrich], który znęca się nad zwierzętami, zostaje odpowiednio ukarany („Piesek Józia łap za nogę, | ‘Masz za moje, teraz skacz!’ | Krew prysnęła, Józio w płacz.“); Kasia [Paulinchen] „zgorzała cała“, bo bawiła się zapałkami; chłopcy, którzy wyśmiewają się z Murzyna, zostają wrzuceni do kałamarza „potężnej miary“ i „czarniejsi są od niego“; krawiec ucina Juleczkowi [Konrad] duże palce, które chłopiec po kryjomu ssał; Michał [Suppen-Kasper], „który nie chciał jeść zupy“, umarł z głodu; ojciec zbił „Pawełka wiercipiętę“ [Zappel-Philipp] dyscypliną, bo chłopiec bujał się na krześle tak długo, aż ściągnął obrus wraz z obiadem ze stołu i upadł; „Jędruś gap“ [Hanns Guck-in-die-Luft] wpadł do rzeki, bo zamiast patrzeć na drogę gapił się w niebo; „Grześ [der fliegende Robert] z parasolem leci nad polem“ i „w górze znika“, ponieważ podczas burzy wychodzi z domu wbrew mamie. Historia tytułowa jest najkrótsza. Staś [Struwwelpeter] przez rok nie pozwala sobie obciąć paznokci i ostrzyc włosów. Martwi tym swoich rodziców, a ulicznicy krzyczą na jego widok: „Staś niegrzeczny! Staś straszydło!“. Do dzisiaj książka Hoffmanna ukazała się w 540 wydaniach (także w alfabecie Braille’a), została przetłumaczona na bardzo wiele języków (m.in. chiński, japoński, łacina, jidysz; na angielski przetłumaczył ją Mark Twain), sfilmowana i nagrana jako książka mówiona. Książka inspirowała wielu twórców, powstały jej naśladowania, parodie i polityczne przeróbki (np. wersja dla dziewcząt „Die Struwwel-Liese, oder Lustige Geschichten und drollige Bilder für Kinder“ dr Juliusa Lüthje, angielska parodia „Struwwelhitler – A Nazi Story Book by Doktor Schrecklichkeit“ Roberta i Philipa Spence’a, czy antyautorytarny „Antistruwwelpeter“ Friedricha Karla Waechtera). Tematyka książki od początku dzieliła czytelników i interpretatorów, wywoływała ostre spory.
rdf:langString Pelle Snusk (original: Der Struwwelpeter) är en tysk barnbok skriven av författaren och psykiatern Heinrich Hoffmann, som även själv illustrerade sina böcker. Boken (Der Struwwelpeter eller Peter Struwwel) skrev han till sin son. Den publicerades 1845, och på svenska 1849 under titeln Julbocken eller Pelle Snusk, och har därefter getts ut på svenska i många upplagor. I Finland har boken utkommit på svenska i flera upplagor med titeln Drummel-Petter eller lustiga historier och tokroliga bilder för barn. Boken blev en stor succé på 1800-talet då den utkom i över 100 upplagor och sammanlagt i mer än 20 miljoner exemplar. Den återspeglar 1800-talets syn på barnuppfostran: det gäller att ta till hårda metoder för att sätta stopp för barns olika ovanor, till exempel ovilja att tvätta sig och klippa naglarna. Förutom huvudpersonen Pelle Snusk förekom bifigurer som "Konrad Tumslickare", "Den elake Ture", "Den ostyrige Filip", "Janne Stjärnkikare", "Sopp-Fabian" och "Flygande Robert". Namnen varierar något i senare översättningar.
rdf:langString Der Struwwelpeter (traduzido para o português como João Felpudo) é um livro infantil alemão de 1845, de Heinrich Hoffmann. O livro é composto por dez histórias ilustradas e rimadas, principalmente sobre crianças. Cada um tem uma moral clara que demonstra as consequências desastrosas do mau comportamento de uma forma exagerada. O título da primeira história fornece o título de todo o livro. Der Struwwelpeter é um dos primeiros livros para crianças que combina narrativas visuais e verbais em formato de livro e é considerado um precursor das histórias em quadrinhos. Der Struwwelpeter é conhecido por apresentar o personagem do Alfaiate (ou Tesoureiro) à literatura ocidental. Alguns pesquisadores agora veem as histórias do livro como ilustrações de muitos transtornos mentais infantis que conhecemos hoje.
rdf:langString «Стёпка-растрёпка» (нем. Struwwelpeter, букв. «Неряха Петер») — сборник из десяти назидательных стихотворений, написанных франкфуртским психиатром Генрихом Гофманом для своего сына в 1845 году. Сборник стал одной из первых в истории детских книжек с картинками. Назидания в «Штрувельпетере», призванные отучить детей от вредных привычек, облечены в устрашающую, а иногда и просто кровожадную форму, напоминающую садистские стишки и «» советского времени — «своего рода педагогический театр ужасов». Например, девочка балуется со спичками — и скоро от неё остаётся только горстка золы; маленький Каспар отказывается есть суп — и на пятый день умирает от истощения; другой мальчик — их ему отсекает ножницами портной. Сборник приобрёл огромную популярность и впоследствии стал источником многих подражаний и пародий. Художественную форму, представленную в книге, позднее обыгрывали в своих произведениях и серьёзные авторы, как, например, У. Х. Оден в «страшных» балладах Miss Gee и The Two.
rdf:langString 《蓬头彼得》(德語:Der Struwwelpeter)是由德国医师于1845年创作的童话故事书,由十个配有插图的故事组成,在文辞方面带有押韵。每个故事都有明确的寓意,以夸张的方式展示了儿童若行使不当行为所导致的后果。本书书名《蓬头彼得》源自书籍的第一个故事,主人公名为彼得。该书也是最早的儿童读物之一,其以书籍形式将视觉和语言叙述相结合,因此也被视作漫画书的前身作品。现今针对该书的研究有认为是各种不同程度的儿童精神疾病的隐喻。
xsd:nonNegativeInteger 25408

data from the linked data cloud