State Council of the People's Republic of China

http://dbpedia.org/resource/State_Council_of_the_People's_Republic_of_China an entity of type: Thing

الحكومة الشعبية المركزية (بالصينية: 國務院) هي مجلس الوزراء في جمهورية الصين الشعبية منذ عام 1954. يترأس الحكومة الشعبية ، وتتضمَّن الحكومة رؤساء كل قسم حكومي ووكالة حكومية هامَّة. يضمُّ مجلس الحكومة الشعبية حالياً نحو 35 شخصاً، بينهم رئيس الوزراء ونائبه، وخمس أعضاء بالحكومة الشعبية، و25 وزيراً ورئيساً لوكالة حكومية بارزة. تشكّل الحكومة الشعبية المركزية في سياسة الصين واحدةً من ثلاث سلطاتٍ عليا متداخلة، فيما أن السلطتين الأخرى ين هما الحزب الشيوعي الصيني وجيش التحرير الشعبي. تشرف هذه الحكومة مباشرةً على سير العمل في مختلف الحكومات الشعبية الثانوية بولايات الصين العديدة، فيما تحتفظ بمركزها القويّ مع الحزب الشيوعي الصيني، لتشكّل سلطةً مركزية قوية. rdf:langString
Der Staatsrat der Volksrepublik China (chinesisch 中華人民共和國國務院 / 中华人民共和国国务院, Pinyin Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn), auch die Zentrale Volksregierung (中央人民政府) genannt, ist die vollziehende Behörde des Nationalen Volkskongresses und das höchste Verwaltungsorgan. Verfassungsrechtlich besteht der Staatsrat aus dem Ministerpräsidenten, mehreren Vize-Ministerpräsidenten, mehreren Staatskommissaren, den Fachministern, den Vorsitzenden der Fachkommissionen, dem Präsidenten der Oberrechnungskammer und dem Generalsekretär. rdf:langString
Txinako Herri Errepublikako Estatu Kontseilua (txinera tradizionalez: 國務院; txinera sinplifikatuz: 国务院; pinyinez: Guówùyuàn) Txinako Gobernu organoa da. Gobernu honen burua lehen ministroa da, gaur egun Wen Jiabao. Honek duen ministro taldea aldakorra da eta gaur egun lau lehen ministro orde daude. Presidenteak eta Estatu Kontseiluak botere exekutiboa osatzen dute. rdf:langString
Le Conseil des affaires de l’État (chinois simplifié : 国务院 ; pinyin : guówùyuàn), correspondant au Gouvernement central, est l’autorité administrative principale de la république populaire de Chine. Il comprend les ministères et bureaux gouvernementaux. L'appellation « Conseil d'État » provient de la traduction officielle en anglais (State Council) à ne pas confondre, notamment en France, à une institution d'une tout autre nature. Le sinologue Jacques Guillermaz propose donc la traduction « Conseil des affaires de l’État », plus proche du terme chinois originel. rdf:langString
중화인민공화국 국무원(중국어 간체자: 中华人民共和国国务院, 정체자: 中華人民共和國國務院, 병음: Zhónghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn)은 중화인민공화국의 중앙행정기관이다. 중화인민공화국 건국 초기에는 정무원(政務院)이라고 칭했다가 지금의 이름이 되었다. rdf:langString
De Staatsraad (vereenvoudigd Chinees: 国务院; traditioneel Chinees: 國務院; pinyin: Guówùyuàn) is het hoogste uitvoerend orgaan van de Volksrepubliek China. De grondwet geeft als synoniem Centrale Volksregering; deze benaming wordt vooral gebruikt met betrekking tot Hongkong en Macau en andere lokale regeringen. De Staatsraad werd ingesteld ingevolge de Grondwet van 1954, de eerste Chinese Grondwet na de communistische machtsovername in 1949. rdf:langString
中華人民共和国国務院(ちゅうかじんみんきょうわこくこくむいん、簡:中华人民共和国国务院、英: State Council of the People's Republic of China)は、中国の政府。他国における内閣に相当する。国務院とも略称する。中華人民共和国の建国初期には政務院と称していた。中国において「国務院」、「中央人民政府」は行政府のみを指す場合が多いが、本項では立法府と司法府をまとめて解説する。 rdf:langString
Folkrepubliken Kinas statsråd (traditionell kinesiska: 國務院; förenklad kinesiska: 国务院; hanyu pinyin: Guówùyuàn) är det officiella namnet på Kinas centralregering. Statsrådet utses av Nationella folkkongressen och står i ansvar kongressens och ständiga utskott när kongressen inte är i session. Statsrådet leds av premiärministern och består av cheferna för statens ministerier och organ. Statsrådet har sitt säte i Zhongnanhai, som det delar med Kinas kommunistiska parti. Statsrådet består totalt av cirka 50 personer och landets premiärminister är för närvarande Li Keqiang. rdf:langString
Державна рада Китайської Народної Республіки (кит. 中华人民共和国国务院) — вищий орган виконавчої влади Китаю. rdf:langString
Státní rada Čínské lidové republiky (čínsky v českém přepisu Čung-chua žen-min kung-che-kuo kuo-wu-jüan, pchin-jinem Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn, znaky zjednodušené 中华人民共和国国务院, tradiční 中華人民共和國國務院) je součástí Čínské lidové republiky. Je nejvyšším orgánem výkonné moci a vrcholným státním správním orgánem. V jejím čele stojí premiér Čínské lidové republiky (k roku 2018 Li Kche-čchiang), který je navržen prezidentem Čínské lidové republiky (k roku 2018 Si Ťin-pching) a schválen Všečínským shromážděním lidových zástupců; následně on sám navrhuje zbytek členů, které rovněž schválí Všečínské shromáždění lidových zástupců. rdf:langString
La Ŝtata Konsilio de la Popola Respubliko Ĉinio (en ĉinaj karaktroj 国务院, pinjine Guówùyuàn) estas la centra administra organo de la Popola Respubliko Ĉinio. Ĝi estas la plej alta registara organo, kaj estas gvidata de la nacia ĉefministro. La Ŝtata Konsilio unuece gvidas la laborojn de la lokaj organoj de la ŝtata administrado de ĉiuj hierarkiaj tavoloj kaj difinas la dispartigon de la funkcioj kaj potencoj inter la centra registaro kaj la organoj de ŝtata administrado de la provincoj, aŭtonomiaj teritorioj kaj la urboj senpere ligitaj al la centra registaro. rdf:langString
El Consejo de Estado (chino simplificado: 国务院, chino tradicional: 國務院, pinyin: Guówùyuàn), también llamado Gobierno Popular Central, es el máximo órgano del poder ejecutivo de la República Popular China y la autoridad máxima de la administración del Estado. Artículo Nro. 85El Consejo de Estado, es decir, el Gobierno Popular Central, de la República Popular China es el órgano ejecutivo del más alto poder del Estado; es el órgano superior de la administración del Estado. Constitución de la República Popular China rdf:langString
Dewan Kenegaraan Republik Rakyat Tiongkok ialah badan administratif Republik Rakyat Tiongkok, yang diketuai oleh Perdana Menteri dan mengandung kepala setiap departemen dan kantor pemerintahan. Ada sekitar 50 anggota dalam majelis ini. Anggota panitia kerja Dewan Kenegaraan termasuk PM, 4 Wakil Perdana Menteri, 5 penasihat negeri, dan Sekretaris Jenderal. Dewan Kenegaraan bertemu sekali sebulan. Panitia kerjanya bertemu 2 kali seminggu. Setiap Wakil Perdana Menteri mengawasi daerah administrasi tertentu. Sekretaris Jenderal, sebagai kepala jabatan umum, memegang kerja harian Dewan Kenegaraan. rdf:langString
The State Council, constitutionally synonymous with the Central People's Government since 1954 (particularly in relation to local governments), is the chief administrative authority of the People's Republic of China. It is chaired by the premier and includes each cabinet-level executive department's executive chief. Currently, the council has 35 members: the premier, one executive vice premier, three other vice premiers, five state councilors (of whom three are also ministers and one is also the secretary-general), and 26 in charge of the Council's constituent departments. The State Council directly oversees provincial-level People's Governments, and in practice maintains membership with the top levels of the CCP. Aside from very few non-CCP ministers, members of the State Council are also rdf:langString
Il Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese (國務院T, 国务院S, GuówùyuànP), sinonimo di governo popolare centrale (中央人民政府S), è dal 1954 (in particolare in relazione ai governi locali), la principale autorità amministrativa della Repubblica Popolare Cinese. Il Consiglio di Stato è il supremo organismo amministrativo dello Stato, incaricato di applicare le leggi e le decisioni approvate dal Congresso nazionale del popolo e dal suo Comitato permanente, e di elaborare rapporti di lavoro. rdf:langString
O Conselho de Estado, constitucionalmente sinônimo de Governo Popular Central desde 1954 (particularmente em relação aos governos locais), é a principal autoridade administrativa da República Popular da China. É presidido pelo primeiro-ministro e inclui os chefes de cada um dos departamentos executivos em nível de gabinete. Atualmente, o conselho tem 35 membros: o primeiro-ministro, um vice-primeiro-ministro executivo, três outros vice-primeiros-ministros, cinco conselheiros estaduais (dos quais dois também são ministros) e 25 ministros adicionais encarregados dos departamentos constituintes do Conselho. Na política da República Popular da China, o Governo Popular Central forma um dos três ramos interligados do poder, sendo os outros o Partido Comunista da China e o Exército de Libertação rdf:langString
Rada Państwa ChRL (chin. upr. 中华人民共和国国务院, chin. trad. 中華人民共和國國務院, pinyin Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn) – najwyższy organ władzy wykonawczej w Chińskiej Republice Ludowej. Zgodnie z art. 85 Konstytucji ChRL, Rada Państwa nosi także nazwę synonimiczną: Centralny Rząd Ludowy. Jest to oficjalna nazwa umieszczona na oficjalnej stronie Rady Państwa. W jej skład wchodzą wicepremierzy, radcy stanu, ministrowie, przewodniczący komitetów, Kontroler Generalny oraz sekretarz. Przewodniczącym jest premier ChRL. Liczbę ministrów w Radzie Państwa określa każdorazowo OZPL. rdf:langString
Государственный совет Китайской Народной Республики (кит. трад. 中華人民共和國國務院, упр. 中华人民共和国国务院, пиньинь Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn, палл. Чжунхуа жэньминь гунхэго гоуюань) или сокращённо Госсовет КНР или Центральное народное правительство (кит. упр. 中央人民政府, пиньинь Zhōngyāng Rénmín Zhèngfǔ, палл. Чжунъян жэньминь чжэнфу) — высший государственный исполнительный орган КНР. Госсовет проводит в жизнь законы и постановления, разработанные и принятые Всекитайским собранием народных представителей (далее — ВСНП) и его Постоянным комитетом, он ответствен перед ними и подотчётен им. Госсовет в сфере своих полномочий определяет административные мероприятия, формулирует административно-правовые акты, издаёт постановления и распоряжения. rdf:langString
中华人民共和国国务院,简称国务院,即中华人民共和国中央人民政府,是中华人民共和国的最高行政机关,也是中华人民共和国最高权力机关(即全国人民代表大会)的执行机关。国务院按照《中华人民共和国宪法》及《中华人民共和国国务院组织法》制定《国务院工作规则》来指导日常工作及活动。国务院实行总理负责制,国务院总理全面负责日常事务,主持召开国务院常务会议、全体会议,签发国务院令并拥有最后决策权,对外作为国家的行政首脑代表中央政府。 国务院全体会议由总理、副总理、国务委员、国务院秘书长、国家各部委负责人、审计署审计长、中国人民银行行长组成,国务院常务会议由总理、副总理、国务委员及秘书长组成。二者均由总理主持召开,前者一般每半年召开一次,后者则每周召开一次。 国务院的前身为1949年成立的中央人民政府政务院。1954年,第一部《中华人民共和国宪法》使国务院取代了原政务院的行政职能至今。目前,国务院行政机构根据职能分为国务院办公厅、国务院组成部门、国务院直属机构、国务院办事机构、国务院组成部门管理的国家行政机构和国务院议事协调机构。国务院组成部门管理的国家行政机构由国务院组成部门管理,主管特定业务,行使行政管理职能。地方层面上,各省、直辖市、自治区人民政府均受中央人民政府管辖。 rdf:langString
rdf:langString State Council of the People's Republic of China
rdf:langString الحكومة الشعبية المركزية
rdf:langString Státní rada Čínské lidové republiky
rdf:langString Staatsrat der Volksrepublik China
rdf:langString Ŝtata Konsilio de la Popola Respubliko Ĉinio
rdf:langString Consejo de Estado de la República Popular China
rdf:langString Txinako Herri Errepublikako Estatu Kontseilua
rdf:langString Conseil des affaires de l'État de la république populaire de Chine
rdf:langString Dewan Negara Republik Rakyat Tiongkok
rdf:langString Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese
rdf:langString 중화인민공화국 국무원
rdf:langString 中華人民共和国国務院
rdf:langString Staatsraad (China)
rdf:langString Conselho de Estado da República Popular da China
rdf:langString Rada Państwa (ChRL)
rdf:langString Государственный совет КНР
rdf:langString Folkrepubliken Kinas statsråd
rdf:langString 中华人民共和国国务院
rdf:langString Уряд Китайської Народної Республіки
rdf:langString People's Republic of China
rdf:langString State Council of the
rdf:langString Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn
xsd:integer 44498
xsd:integer 1123105956
rdf:langString
rdf:langString State Council
rdf:langString Central People's Government
rdf:langString trillion
<renminbi> 37.2
rdf:langString 中央人民政府
xsd:date 1954-09-27
rdf:langString "Chinese People Republic State Affair Court"
rdf:langString "The Court of State Affairs"
rdf:langString Central People Government
rdf:langString no
rdf:langString no
rdf:langString National Emblem of the People's Republic of China .svg
xsd:integer 150
rdf:langString
rdf:langString st
rdf:langString Guówùyuàn
rdf:langString Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn
rdf:langString Zhōngyāng Rénmín Zhèngfǔ
rdf:langString Government Administration Council of the Central People's Government
rdf:langString 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室
rdf:langString 中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室
rdf:langString 中央人民政府驻香港特别行政区维护国家安全公署
rdf:langString 国务院
rdf:langString 中华人民共和国国务院
rdf:langString 國務院
rdf:langString 中華人民共和國國務院
rdf:langString People's Republic of China
rdf:langString State Council of the
rdf:langString الحكومة الشعبية المركزية (بالصينية: 國務院) هي مجلس الوزراء في جمهورية الصين الشعبية منذ عام 1954. يترأس الحكومة الشعبية ، وتتضمَّن الحكومة رؤساء كل قسم حكومي ووكالة حكومية هامَّة. يضمُّ مجلس الحكومة الشعبية حالياً نحو 35 شخصاً، بينهم رئيس الوزراء ونائبه، وخمس أعضاء بالحكومة الشعبية، و25 وزيراً ورئيساً لوكالة حكومية بارزة. تشكّل الحكومة الشعبية المركزية في سياسة الصين واحدةً من ثلاث سلطاتٍ عليا متداخلة، فيما أن السلطتين الأخرى ين هما الحزب الشيوعي الصيني وجيش التحرير الشعبي. تشرف هذه الحكومة مباشرةً على سير العمل في مختلف الحكومات الشعبية الثانوية بولايات الصين العديدة، فيما تحتفظ بمركزها القويّ مع الحزب الشيوعي الصيني، لتشكّل سلطةً مركزية قوية.
rdf:langString Státní rada Čínské lidové republiky (čínsky v českém přepisu Čung-chua žen-min kung-che-kuo kuo-wu-jüan, pchin-jinem Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn, znaky zjednodušené 中华人民共和国国务院, tradiční 中華人民共和國國務院) je součástí Čínské lidové republiky. Je nejvyšším orgánem výkonné moci a vrcholným státním správním orgánem. V jejím čele stojí premiér Čínské lidové republiky (k roku 2018 Li Kche-čchiang), který je navržen prezidentem Čínské lidové republiky (k roku 2018 Si Ťin-pching) a schválen Všečínským shromážděním lidových zástupců; následně on sám navrhuje zbytek členů, které rovněž schválí Všečínské shromáždění lidových zástupců. Je složena z předsedy, náměstků předsedy, státních poradců, ministrů zodpovědných za jednotlivá ministerstva nebo komise, generálního sekretáře a vedoucího sekretariátu. Státní rada se jako celek zodpovídá Všečínskému shromáždění lidových zástupců, které i může měnit její složení. Demise premiéra přitom neznamená demisi Státní rady jako celku. Funkční období Státní rady odpovídá funkčnímu období Všečínského shromáždění lidových zástupců. Členové Státní rady mohou danou funkci zastávat jen ve dvou obdobích. V souladu s má Státní rada plnou moc nad státní i místní správou a má také zákonodárnou iniciativu. Státní rada také zřizuje kontrolní orgán, který prostřednictvím auditu kontroluje příjmy a výdaje všech útvarů Státní rady a místních samospráv na různých úrovních a příjmy a výdaje všech finančních a peněžních organizací, podniků a institucí státu. Počet členů státní rady určuje Všečínské shromáždění lidových zástupců. Například k roku 2013 jich bylo 36: Kromě premiéra ještě čtyři vicepremiéři, pět státních poradců a zbytek ministři jednotlivých ministerstev.
rdf:langString Der Staatsrat der Volksrepublik China (chinesisch 中華人民共和國國務院 / 中华人民共和国国务院, Pinyin Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn), auch die Zentrale Volksregierung (中央人民政府) genannt, ist die vollziehende Behörde des Nationalen Volkskongresses und das höchste Verwaltungsorgan. Verfassungsrechtlich besteht der Staatsrat aus dem Ministerpräsidenten, mehreren Vize-Ministerpräsidenten, mehreren Staatskommissaren, den Fachministern, den Vorsitzenden der Fachkommissionen, dem Präsidenten der Oberrechnungskammer und dem Generalsekretär.
rdf:langString La Ŝtata Konsilio de la Popola Respubliko Ĉinio (en ĉinaj karaktroj 国务院, pinjine Guówùyuàn) estas la centra administra organo de la Popola Respubliko Ĉinio. Ĝi estas la plej alta registara organo, kaj estas gvidata de la nacia ĉefministro. La Ŝtata Konsilio unuece gvidas la laborojn de la lokaj organoj de la ŝtata administrado de ĉiuj hierarkiaj tavoloj kaj difinas la dispartigon de la funkcioj kaj potencoj inter la centra registaro kaj la organoj de ŝtata administrado de la provincoj, aŭtonomiaj teritorioj kaj la urboj senpere ligitaj al la centra registaro. La kandidatoj por altrangaj registaraj postenoj de la Ŝtata Konsilio nepublike nomumiĝas fare de la gvidantaro de la Komunista Partio de Ĉinio, kaj sekve la Nacia Popola Kongreso formale konfirmas la nomumon. La Ŝtata Konsilio divideblas al "interna" kaj "ekstera registaro". La interna registaro konsistas el ĉefministro kaj kvin ŝtat-konsiliaj komisaroj, inter kiuj ankaŭ estas la gvidanto de la ŝtat-konsilia kancelierejo. La ekstera registaro konsistas el la gvidantoj de la 28 organoj de la Ŝtata Konsilio je ministra nivelo, inter alie la ministerioj pri komerco, trafiko, publika sekureco kaj sano. La Ŝtata Konsilio disponas pri Gazetara Oficejo kaj pri Fremdlingva Oficejo, kiu respondecas pri eksterlanda informado pri la Popola Respubliko Ĉinio kaj inter alie ankaŭ estas la organiza tegmento de Ĉina Esperanto-Ligo kaj la magazino El Popola Ĉinio.
rdf:langString Txinako Herri Errepublikako Estatu Kontseilua (txinera tradizionalez: 國務院; txinera sinplifikatuz: 国务院; pinyinez: Guówùyuàn) Txinako Gobernu organoa da. Gobernu honen burua lehen ministroa da, gaur egun Wen Jiabao. Honek duen ministro taldea aldakorra da eta gaur egun lau lehen ministro orde daude. Presidenteak eta Estatu Kontseiluak botere exekutiboa osatzen dute.
rdf:langString El Consejo de Estado (chino simplificado: 国务院, chino tradicional: 國務院, pinyin: Guówùyuàn), también llamado Gobierno Popular Central, es el máximo órgano del poder ejecutivo de la República Popular China y la autoridad máxima de la administración del Estado. El Consejo de Estado está encabezado por el primer ministro (o "premier"), e incluye también a varios viceprimeros ministros (también llamados "vicepremieres"), los consejeros del estado, los titulares de los ministerios, los presidentes de las comisiones, el auditor general y el secretario general del Consejo. Los cargos del Consejo de Estado se ejercen por un periodo de cinco años, y existe una limitación constitucional de un máximo de dos mandatos consecutivos. El Consejo de Estado es el responsable de desarrollar los principios y las políticas promovidos por el Partido Comunista de China y de aplicar las leyes aprobadas por la Asamblea Popular Nacional. De acuerdo con la Constitución de la República Popular China, el Consejo de Estado ejerce los poderes de legislación ejecutiva, presentación de proyectos de ley, dirección ejecutiva, administración económica, administración de las relaciones exteriores y administración de la sociedad, así como cualesquiera otros poderes que le confiera la Asamblea Popular Nacional. Artículo Nro. 85El Consejo de Estado, es decir, el Gobierno Popular Central, de la República Popular China es el órgano ejecutivo del más alto poder del Estado; es el órgano superior de la administración del Estado. Constitución de la República Popular China Desde el 16 de marzo de 2013, el Consejo de Estado está dirigido por el primer ministro Li Keqiang, que sucedió en el cargo a Wen Jiabao. Desde el 16 de marzo de 2003, el Consejo de Estado estuvo dirigido por el primer ministro Wen Jiabao, que sucedió en el cargo a Zhu Rongji.
rdf:langString The State Council, constitutionally synonymous with the Central People's Government since 1954 (particularly in relation to local governments), is the chief administrative authority of the People's Republic of China. It is chaired by the premier and includes each cabinet-level executive department's executive chief. Currently, the council has 35 members: the premier, one executive vice premier, three other vice premiers, five state councilors (of whom three are also ministers and one is also the secretary-general), and 26 in charge of the Council's constituent departments. The State Council directly oversees provincial-level People's Governments, and in practice maintains membership with the top levels of the CCP. Aside from very few non-CCP ministers, members of the State Council are also members of the CCP's Central Committee.
rdf:langString Le Conseil des affaires de l’État (chinois simplifié : 国务院 ; pinyin : guówùyuàn), correspondant au Gouvernement central, est l’autorité administrative principale de la république populaire de Chine. Il comprend les ministères et bureaux gouvernementaux. L'appellation « Conseil d'État » provient de la traduction officielle en anglais (State Council) à ne pas confondre, notamment en France, à une institution d'une tout autre nature. Le sinologue Jacques Guillermaz propose donc la traduction « Conseil des affaires de l’État », plus proche du terme chinois originel.
rdf:langString Dewan Kenegaraan Republik Rakyat Tiongkok ialah badan administratif Republik Rakyat Tiongkok, yang diketuai oleh Perdana Menteri dan mengandung kepala setiap departemen dan kantor pemerintahan. Ada sekitar 50 anggota dalam majelis ini. Anggota panitia kerja Dewan Kenegaraan termasuk PM, 4 Wakil Perdana Menteri, 5 penasihat negeri, dan Sekretaris Jenderal. Dewan Kenegaraan bertemu sekali sebulan. Panitia kerjanya bertemu 2 kali seminggu. PM, Wakil Perdana Menteri dan penasihat negeri dicalonkan oleh PM, dan diangkat oleh presiden atas restu Kongres Rakyat Nasional. Masa jabatannya maksimal 5 tahun dalam 2 kali berturut-turut. Setiap Wakil Perdana Menteri mengawasi daerah administrasi tertentu. Sekretaris Jenderal, sebagai kepala jabatan umum, memegang kerja harian Dewan Kenegaraan. Setiap kementerian membawasi 1 sektor, komisi lebih tinggi pangkatnya daripada kementerian dan mengatur kebijakan serta mengkoordinasikan kegiatan terkait dari organ administratif yang berbeda. Jabatan itu berurusan dengan masalah yang sedang berlangsung. Biro dan administrasi berkedudukan di bawah kementerian.
rdf:langString Il Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese (國務院T, 国务院S, GuówùyuànP), sinonimo di governo popolare centrale (中央人民政府S), è dal 1954 (in particolare in relazione ai governi locali), la principale autorità amministrativa della Repubblica Popolare Cinese. Il Consiglio di Stato è il supremo organismo amministrativo dello Stato, incaricato di applicare le leggi e le decisioni approvate dal Congresso nazionale del popolo e dal suo Comitato permanente, e di elaborare rapporti di lavoro. Esso rappresenta quindi il potere esecutivo, ossia il Governo dello Stato: in questo senso, la traduzione "Consiglio di Stato", pur corretta, può risultare fuorviante, in quanto in altri paesi (ad esempio in Francia ed in Italia) questa denominazione indica un organo di natura diversa, di solito di giustizia amministrativa. È presieduto dal primo ministro e comprende i capi di ciascun dipartimento governativo (ovvero dei ministeri) e di ciascuna commissione. Attualmente, il Consiglio è composto da 35 membri: il premier, un vice-primo ministro, tre vice-primi ministri, cinque consiglieri di Stato (di cui due sono anche i ministri), 25 ministri supplementari e capi delle commissioni più importanti. Nell'architettura statale della Repubblica Popolare Cinese, il governo popolare centrale costituisce uno dei tre rami di collegamento del potere, accanto al Partito Comunista Cinese e all'Esercito Popolare di Liberazione. Il Consiglio di Stato controlla direttamente le amministrazioni del popolo nelle province, e in pratica fa combaciare i poteri subalterni con i livelli superiori del Partito Comunista Cinese, determinando la saldatura di questi in un unico blocco di potere.
rdf:langString 중화인민공화국 국무원(중국어 간체자: 中华人民共和国国务院, 정체자: 中華人民共和國國務院, 병음: Zhónghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn)은 중화인민공화국의 중앙행정기관이다. 중화인민공화국 건국 초기에는 정무원(政務院)이라고 칭했다가 지금의 이름이 되었다.
rdf:langString De Staatsraad (vereenvoudigd Chinees: 国务院; traditioneel Chinees: 國務院; pinyin: Guówùyuàn) is het hoogste uitvoerend orgaan van de Volksrepubliek China. De grondwet geeft als synoniem Centrale Volksregering; deze benaming wordt vooral gebruikt met betrekking tot Hongkong en Macau en andere lokale regeringen. De Staatsraad werd ingesteld ingevolge de Grondwet van 1954, de eerste Chinese Grondwet na de communistische machtsovername in 1949.
rdf:langString 中華人民共和国国務院(ちゅうかじんみんきょうわこくこくむいん、簡:中华人民共和国国务院、英: State Council of the People's Republic of China)は、中国の政府。他国における内閣に相当する。国務院とも略称する。中華人民共和国の建国初期には政務院と称していた。中国において「国務院」、「中央人民政府」は行政府のみを指す場合が多いが、本項では立法府と司法府をまとめて解説する。
rdf:langString Rada Państwa ChRL (chin. upr. 中华人民共和国国务院, chin. trad. 中華人民共和國國務院, pinyin Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn) – najwyższy organ władzy wykonawczej w Chińskiej Republice Ludowej. Zgodnie z art. 85 Konstytucji ChRL, Rada Państwa nosi także nazwę synonimiczną: Centralny Rząd Ludowy. Jest to oficjalna nazwa umieszczona na oficjalnej stronie Rady Państwa. W jej skład wchodzą wicepremierzy, radcy stanu, ministrowie, przewodniczący komitetów, Kontroler Generalny oraz sekretarz. Przewodniczącym jest premier ChRL. Premier wybierany jest przez OZPL na wniosek przewodniczącego ChRL, pozostali członkowie są wybierani przez OZPL na wniosek premiera. Jest politycznie odpowiedzialna przed Ogólnochińskim Zgromadzeniem Przedstawicieli Ludowych, które może dokonywać zmian w jej składzie. Dymisja premiera nie oznacza dymisji całej Rady Państwa. Kadencja Rady Państwa upływa jednocześnie z kadencją OZPL. Członkowie Rady Państwa mogą pełnić swoje funkcje najwyżej przez dwie kadencje. W świetle konstytucji ChRL Rada Państwa posiada absolutną kontrolę nad administracją państwową i samorządową. Przysługuje jej także inicjatywa ustawodawcza. Rada Państwowa odpowiada za opracowywanie planów społeczno-ekonomicznych oraz budżetu. Ma prawo do wprowadzenia stanu wyjątkowego i odpowiada za prowadzenie chińskiej polityki zagranicznej. Nie posiada jednak żadnych kompetencji w dziedzinie obronności. Liczbę ministrów w Radzie Państwa określa każdorazowo OZPL.
rdf:langString Folkrepubliken Kinas statsråd (traditionell kinesiska: 國務院; förenklad kinesiska: 国务院; hanyu pinyin: Guówùyuàn) är det officiella namnet på Kinas centralregering. Statsrådet utses av Nationella folkkongressen och står i ansvar kongressens och ständiga utskott när kongressen inte är i session. Statsrådet leds av premiärministern och består av cheferna för statens ministerier och organ. Statsrådet har sitt säte i Zhongnanhai, som det delar med Kinas kommunistiska parti. Statsrådet består totalt av cirka 50 personer och landets premiärminister är för närvarande Li Keqiang.
rdf:langString O Conselho de Estado, constitucionalmente sinônimo de Governo Popular Central desde 1954 (particularmente em relação aos governos locais), é a principal autoridade administrativa da República Popular da China. É presidido pelo primeiro-ministro e inclui os chefes de cada um dos departamentos executivos em nível de gabinete. Atualmente, o conselho tem 35 membros: o primeiro-ministro, um vice-primeiro-ministro executivo, três outros vice-primeiros-ministros, cinco conselheiros estaduais (dos quais dois também são ministros) e 25 ministros adicionais encarregados dos departamentos constituintes do Conselho. Na política da República Popular da China, o Governo Popular Central forma um dos três ramos interligados do poder, sendo os outros o Partido Comunista da China e o Exército de Libertação Popular. O Conselho de Estado supervisiona diretamente os vários Governos Populares subordinados nas províncias e, na prática, mantém a filiação aos mais altos níveis do Partido Comunista da China.
rdf:langString Государственный совет Китайской Народной Республики (кит. трад. 中華人民共和國國務院, упр. 中华人民共和国国务院, пиньинь Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn, палл. Чжунхуа жэньминь гунхэго гоуюань) или сокращённо Госсовет КНР или Центральное народное правительство (кит. упр. 中央人民政府, пиньинь Zhōngyāng Rénmín Zhèngfǔ, палл. Чжунъян жэньминь чжэнфу) — высший государственный исполнительный орган КНР. Госсовет проводит в жизнь законы и постановления, разработанные и принятые Всекитайским собранием народных представителей (далее — ВСНП) и его Постоянным комитетом, он ответствен перед ними и подотчётен им. Госсовет в сфере своих полномочий определяет административные мероприятия, формулирует административно-правовые акты, издаёт постановления и распоряжения. В состав Госсовета входят: * Премьер Госсовета КНР * Вице-премьеры * члены Госсовета * начальник секретариата * руководители министерств и ведомств * председатели госкомитетов * председатель Народного банка Китая * начальник Государственного ревизионного управления.
rdf:langString Державна рада Китайської Народної Республіки (кит. 中华人民共和国国务院) — вищий орган виконавчої влади Китаю.
rdf:langString 中华人民共和国国务院,简称国务院,即中华人民共和国中央人民政府,是中华人民共和国的最高行政机关,也是中华人民共和国最高权力机关(即全国人民代表大会)的执行机关。国务院按照《中华人民共和国宪法》及《中华人民共和国国务院组织法》制定《国务院工作规则》来指导日常工作及活动。国务院实行总理负责制,国务院总理全面负责日常事务,主持召开国务院常务会议、全体会议,签发国务院令并拥有最后决策权,对外作为国家的行政首脑代表中央政府。 国务院全体会议由总理、副总理、国务委员、国务院秘书长、国家各部委负责人、审计署审计长、中国人民银行行长组成,国务院常务会议由总理、副总理、国务委员及秘书长组成。二者均由总理主持召开,前者一般每半年召开一次,后者则每周召开一次。 国务院的前身为1949年成立的中央人民政府政务院。1954年,第一部《中华人民共和国宪法》使国务院取代了原政务院的行政职能至今。目前,国务院行政机构根据职能分为国务院办公厅、国务院组成部门、国务院直属机构、国务院办事机构、国务院组成部门管理的国家行政机构和国务院议事协调机构。国务院组成部门管理的国家行政机构由国务院组成部门管理,主管特定业务,行使行政管理职能。地方层面上,各省、直辖市、自治区人民政府均受中央人民政府管辖。 根据相关法律规定,中央人民政府直辖香港和澳门两个特别行政区政府,授予高度自治、行政、立法、司法权。中央政府管辖其外交及防务,特区政府自行管理自治范围内的事务。中央人民政府亦负责行政长官等主要官员的任命。
rdf:langString Executive body of the National People's Congress
rdf:langString Executive branch of the central government
rdf:langString Highest organ of State administration
xsd:integer 26
rdf:langString
rdf:langString Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guówùyuàn
xsd:nonNegativeInteger 40956
<renminbi> 37.2
xsd:date 1954-09-27
xsd:gYear 1954

data from the linked data cloud