Solar term

http://dbpedia.org/resource/Solar_term an entity of type: Thing

الفصل الشمسي هو أحد 24 فترة أو فصل في التقويم الشرق آسيوي أو والذي يوافق بعض الأحداث الجوية أو ظواهر الطقس. يحدد كل فصل ب 15 درجة على طول الذي يستخدم في التقويم القمري-الشمسي. نشأت الفصول الشمسية في الصين وثم انتشرت إلى كوريا، فيتنام، واليابان. rdf:langString
Los 24 términos solares o 24 períodos solares, (chino simplificado: 二十四节气, chino tradicional: 贰拾肆節氣,en chino pinyin: 24 jiéqì) se refieren a los términos climáticos que representan los cambios de estación según el Calendario chino, y según la situación de la Tierra en la eclíptica (la órbita alrededor del sol). Los chinos de la Antigüedad dividieron el movimiento circular anual del Sol en 24 segmentos, asignando a cada uno de estos “períodos solares” un nombre específico. Cada uno de los 24 corresponde a la posición determinada del sol después de mover cada 15° en la eclíptica. rdf:langString
二十四節気(にじゅうしせっき)とは、1太陽年を日数(平気法)あるいは太陽の黄道上の視位置(定気法)によって24等分し、その分割点を含む日に季節を表す名称を付したもの。二十四気(にじゅうしき)ともいう。 rdf:langString
节气指二十四时节和气候,是中国古代用来指导农事之历法曆注。 中国傳統夏曆(農曆)是一种「阴阳合曆」,同時根据日、月运行制定,「陰」是以朔望月为基准确定,「陽」是以地球自冬至繞太陽公轉一圈为基准确定歲實,每回歸年約365.2422日,二十四節氣據此而劃分,其中: * 春分是於黃經(太陽經度或天球經度)0°(春分点)。 * 夏至是於在太陽到達黃經90°時(太陽幾乎直射北回歸線,北回歸線以北白晝最長)。 * 秋分是於黃經180°(秋分點)。 * 冬至是於在太陽到達黃經270°時(太陽幾乎直射南回歸線,北半球白晝最短)。 一年劃分了二十四節氣,與現代曆法將一日劃分為二十四小時,兩者數字同為24。 2016年,联合国教科文组织将“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知识体系及其实践”列入人类非物质文化遗产代表作名录。该非遗项目的扩展名录包括:、、、、、、。 rdf:langString
Systém solárních uzlů (solárních období), nebo také solárních dechů (čínsky: 节气; pchin-jin: jiéqì; český přepis: ťie-čchi) patří mezi stěžejní komponenty čínského lunisolárního kalendáře. Tento systém rozděluje ekliptiku Země při oběhu kolem Slunce na 24 úseků po 15° a zajišťuje synchronizaci kalendáře s nástupem ročních období. rdf:langString
Suna periodo estas unu el 24 punktoj en tradicia Ĉina kalendaro kiu egalas apartan astronomian eventon aŭ signifas kelkan naturan fenomenon. La punktoj estas interspacigitaj 15° dise laŭ la Ekliptiko kaj estas uzita de luna kalendaro resti samtempigita kun la sezonoj. Sunaj periodoj devenitaj el Ĉinio, tiame disvastigitaj al . Tio ĉi estas elmontrita de la fakto ke tradicia ĉina hanziaj karakteroj por plejparto de la sunaj periodoj estas identaj. rdf:langString
Dalam Kalender Surya Alfath,satu tahun dibagi menjadi 24 posisi Matahari (jieqi) berdasarkan pembagian ekliptika (lintasan yang dilalui matahari seperti terlihat dari bumi) menjadi 24 bagian dengan jarak 15°satu sama lainnya. Dalam pembagian satu tahun menjadi 4 musim, setiap musim dibagi menjadi 6 posisi Matahari (qi, 氣) yang masing-masing lamanya 15 hari. Dari total 24 posisi Matahari, 12 posisi Matahari disebut zhongqi (中氣) dan 12 posisi Matahari disebut jieqi (節氣). Setiap posisi Matahari diberi nama yang melambangkan fenomena alam dan musim. Sistem ini berasal dari Tiongkok dan kemudian diadopsi di Korea, Jepang, dan Vietnam dengan memakai istilah yang sama. rdf:langString
A solar term is any of twenty-four periods in traditional Chinese lunisolar calendars that matches a particular astronomical event or signifies some natural phenomenon. The points are spaced 15° apart along the ecliptic and are used by lunisolar calendars to stay synchronized with the seasons, which is crucial for agrarian societies. The solar terms are also used to calculate intercalary months; which month is repeated depends on the position of the sun at the time. On December 1, 2016, the solar terms were listed by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. rdf:langString
Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans le calendrier chinois, à vingt-quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l'écliptique. Chaque période dure environ quinze jours. Ce système étant entièrement solaire, il présente une correspondance assez régulière avec le calendrier grégorien. Les périodes portent des noms évoquant les changements de la nature ou les activités agricoles du moment. D’origine chinoise, les périodes solaires ont été introduites en Corée, au Viêtnam et au Japon. rdf:langString
( 성경의 절기에 대해서는 성경의 절기 문서를 참고하십시오.) * 입춘 * 우수 * 경칩 * 춘분 * 청명 * 곡우 * 입하 * 소만 * 망종 * 하지 * 소서 * 대서 * 입추 * 처서 * 백로 * 추분 * 한로 * 상강 * 입동 * 소설 * 대설 * 동지 * 소한 * 대한 ← ↓ → ↑ 절기(이십사절기, 24절기, 二十四節氣)는 한국, 중국, 일본 등 동아시아 지역에서 태양년(太陽年)을 태양의 황경(黃經)에 따라 24등분하여 계절을 자세히 나눈 것으로 절후(節候)·시령(時令)이라고도 한다. 황경이란 태양이 춘분점을 기점으로 황도를 움직인 각도로, 황경이 0°일 때를 춘분으로 하여 표와 같이 15°간격으로 24절기를 구분한다. 절기와 절기 사이는 대략 15일 간격이며, 양력 날짜는 거의 같지만 음력으로는 조금씩 달라지므로 가끔 윤달을 넣어 계절과 맞추고 있다. 24절기는 절(節)과 중(中)으로 분류되는데, 입춘 등 홀수번째 절기는 절, 우수 등 짝수번째 절기는 중이 된다. 사계절은 입춘·입하·입추·입동 등 4립(四立)의 날에서 시작된다. rdf:langString
rdf:langString فصل شمسي
rdf:langString 24 ťie-čchi
rdf:langString Suna Periodo
rdf:langString Términos solares
rdf:langString Posisi matahari
rdf:langString Période solaire
rdf:langString 절기
rdf:langString 二十四節気
rdf:langString Solar term
rdf:langString 节气
xsd:integer 1507712
xsd:integer 1122800731
rdf:langString August 2021
rdf:langString zit3 hei3
rdf:langString jiéqì
rdf:langString jiéqìgē
rdf:langString cheh-khùi
rdf:langString missing lang tags
rdf:langString 节气
rdf:langString 节气歌
rdf:langString 節氣
rdf:langString 節氣歌
rdf:langString solar terms
rdf:langString chieh-chi
rdf:langString الفصل الشمسي هو أحد 24 فترة أو فصل في التقويم الشرق آسيوي أو والذي يوافق بعض الأحداث الجوية أو ظواهر الطقس. يحدد كل فصل ب 15 درجة على طول الذي يستخدم في التقويم القمري-الشمسي. نشأت الفصول الشمسية في الصين وثم انتشرت إلى كوريا، فيتنام، واليابان.
rdf:langString Systém solárních uzlů (solárních období), nebo také solárních dechů (čínsky: 节气; pchin-jin: jiéqì; český přepis: ťie-čchi) patří mezi stěžejní komponenty čínského lunisolárního kalendáře. Tento systém rozděluje ekliptiku Země při oběhu kolem Slunce na 24 úseků po 15° a zajišťuje synchronizaci kalendáře s nástupem ročních období. Kompletní systém byl poprvé popsán v kalendáři Tchaj-čchu v roce 104 před n. l. Protože je v souladu s kolísáním principů jin a jang, mimo zemědělství je přínosný i v tradiční čínské medicíně. Dělí se na 12 sudých/větších uzlů (čínsky: 中气; pchin-jin: zhōngqì) a 12 lichých/menších uzlů (čínsky: 节气; pchin-jin: jiéqì). Výrazem ťie-čchi tak můžeme myslet jak celý systém, tak jen liché uzly, v širším smyslu i časové úseky mezi jednotlivými uzly. Pohyb pravého slunce není rovnoměrný, což Číňané věděli už od 7. století, ale ve výpočtech solárních uzlů používali až do roku 1645, kdy proběhla poslední reforma kalendáře, střední sluneční čas (čínsky: 平气; pchin-jin: píngqì). Tento systém pak nahradili pravým slunečním časem (čínsky: 定气; pchin-jin: dìngqì), kde solární uzly jsou od sebe dále nebo blíže. Kromě 24 solárních období byl solární rok rozdělován úžeji na 72 sezónních ukazatelů (čínsky: 七十二候; pchin-jin: qīshí èr hòu), zmíněných již v Knize obřadů, které odkazují na transformace přírody: např. Tání ledů, Burácení hromů, Rozkvétání broskvoňů, Přílet vlaštovek, Shoz paroží a další.
rdf:langString Suna periodo estas unu el 24 punktoj en tradicia Ĉina kalendaro kiu egalas apartan astronomian eventon aŭ signifas kelkan naturan fenomenon. La punktoj estas interspacigitaj 15° dise laŭ la Ekliptiko kaj estas uzita de luna kalendaro resti samtempigita kun la sezonoj. Sunaj periodoj devenitaj el Ĉinio, tiame disvastigitaj al . Tio ĉi estas elmontrita de la fakto ke tradicia ĉina hanziaj karakteroj por plejparto de la sunaj periodoj estas identaj. Ĉar la sunrapido de 002 laŭ la ekliptiko varias dependanta sur la Tero-Suna distanco, la nombro de tagoj kiujn prenas la Suno por veturi inter ĉiu paro de sunaj periodoj varias iomete dum la jaro. Ĉiu suna periodo estas disigita en tri pentadoj (pentad - 候 hou). Ĉiu pentado konsistas de kvin tagoj (malofte ses), do estas 72 pentadoj en jaro.
rdf:langString Los 24 términos solares o 24 períodos solares, (chino simplificado: 二十四节气, chino tradicional: 贰拾肆節氣,en chino pinyin: 24 jiéqì) se refieren a los términos climáticos que representan los cambios de estación según el Calendario chino, y según la situación de la Tierra en la eclíptica (la órbita alrededor del sol). Los chinos de la Antigüedad dividieron el movimiento circular anual del Sol en 24 segmentos, asignando a cada uno de estos “períodos solares” un nombre específico. Cada uno de los 24 corresponde a la posición determinada del sol después de mover cada 15° en la eclíptica.
rdf:langString Dalam Kalender Surya Alfath,satu tahun dibagi menjadi 24 posisi Matahari (jieqi) berdasarkan pembagian ekliptika (lintasan yang dilalui matahari seperti terlihat dari bumi) menjadi 24 bagian dengan jarak 15°satu sama lainnya. Dalam pembagian satu tahun menjadi 4 musim, setiap musim dibagi menjadi 6 posisi Matahari (qi, 氣) yang masing-masing lamanya 15 hari. Dari total 24 posisi Matahari, 12 posisi Matahari disebut zhongqi (中氣) dan 12 posisi Matahari disebut jieqi (節氣). Setiap posisi Matahari diberi nama yang melambangkan fenomena alam dan musim. Sistem ini berasal dari Tiongkok dan kemudian diadopsi di Korea, Jepang, dan Vietnam dengan memakai istilah yang sama. Pada tanggal 1 Desember 2016, sistem ini didaftarkan sebagai Warisan Budaya Takbenda UNESCO. [1] Diarsipkan 2017-02-16 di Wayback Machine. Sistem 24 posisi Matahari dipakai sebagai pedoman untuk menyesuaikan kalender dengan pergerakan musim, termasuk penentuan . Bulan diberi nomor urut mengikuti urutan zhongqi. Sebagai patokan adalah titik balik musim dingin (dongzhi) yang ditetapkan selalu pada bulan 11, dan ekuinoks musim semi yang selalu jatuh pada bulan 2.
rdf:langString A solar term is any of twenty-four periods in traditional Chinese lunisolar calendars that matches a particular astronomical event or signifies some natural phenomenon. The points are spaced 15° apart along the ecliptic and are used by lunisolar calendars to stay synchronized with the seasons, which is crucial for agrarian societies. The solar terms are also used to calculate intercalary months; which month is repeated depends on the position of the sun at the time. According to the Book of Documents, the first determined term was Dongzhi (Winter Solstice) by Dan, the Duke of Zhou, while he was trying to locate the geological center of the Western Zhou dynasty, by measuring the length of the sun's shadow on an ancient timekeeper instrument named Tu Gui (土圭). Then four terms of seasons were set, which were soon evolved as eight terms; until 104 BC in the book Taichu Calendar, the entire twenty-four solar terms were officially included in the Chinese calendar. Because the Sun's speed along the ecliptic varies depending on the Earth-Sun distance, the number of days that it takes the Sun to travel between each pair of solar terms varies slightly throughout the year. Each solar term is divided into three (候 hòu), so there are 72 pentads in a year. Each pentad consists of five, rarely six, days, and are mostly named after phenological (biological or botanical) phenomena corresponding to the pentad. Solar terms originated in China, then spread to Korea, Vietnam, and Japan, countries in the East Asian cultural sphere. Although each term was named based on the seasonal changes of climate in North China Plain, peoples living in the different climates still use it with no changes. This is exhibited by the fact that traditional Chinese characters for most of the solar terms are identical. On December 1, 2016, the solar terms were listed by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage.
rdf:langString Les périodes solaires ou « saisons » correspondent, dans le calendrier chinois, à vingt-quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l'écliptique. Chaque période dure environ quinze jours. Ce système étant entièrement solaire, il présente une correspondance assez régulière avec le calendrier grégorien. Les périodes portent des noms évoquant les changements de la nature ou les activités agricoles du moment. D’origine chinoise, les périodes solaires ont été introduites en Corée, au Viêtnam et au Japon. En mandarin, on parle des vingt-quatre jieqi (節氣, jiéqì, littéralement « segments climatiques »), en japonais des sekki (節気), en coréen des jeolgi (절기), et en vietnamien des tiết khí. Le système des périodes solaires n'est pas très couramment employé de nos jours, mais apparaît souvent dans nombre de références culturelles comme les dates des festivals, les proverbes, etc.
rdf:langString ( 성경의 절기에 대해서는 성경의 절기 문서를 참고하십시오.) * 입춘 * 우수 * 경칩 * 춘분 * 청명 * 곡우 * 입하 * 소만 * 망종 * 하지 * 소서 * 대서 * 입추 * 처서 * 백로 * 추분 * 한로 * 상강 * 입동 * 소설 * 대설 * 동지 * 소한 * 대한 ← ↓ → ↑ 절기(이십사절기, 24절기, 二十四節氣)는 한국, 중국, 일본 등 동아시아 지역에서 태양년(太陽年)을 태양의 황경(黃經)에 따라 24등분하여 계절을 자세히 나눈 것으로 절후(節候)·시령(時令)이라고도 한다. 황경이란 태양이 춘분점을 기점으로 황도를 움직인 각도로, 황경이 0°일 때를 춘분으로 하여 표와 같이 15°간격으로 24절기를 구분한다. 절기와 절기 사이는 대략 15일 간격이며, 양력 날짜는 거의 같지만 음력으로는 조금씩 달라지므로 가끔 윤달을 넣어 계절과 맞추고 있다. 24절기는 절(節)과 중(中)으로 분류되는데, 입춘 등 홀수번째 절기는 절, 우수 등 짝수번째 절기는 중이 된다. 사계절은 입춘·입하·입추·입동 등 4립(四立)의 날에서 시작된다. 태양이 황도상을 진행하는 속도는 일평균 0.9856°이며, 태양의 겉보기 지름은 약 32'이므로 하루에 지름의 두 배 가까이 움직이는 셈이 된다. 더욱이 이 속도는 일정하지 않으며, 1월 초가 가장 빠르고, 07월 초가 가장 느리며, 그 속도는 평균치에서 약 3% 정도 달라진다. 속도가 일정하지 않은 이유는 케플러 법칙 때문이다.
rdf:langString 二十四節気(にじゅうしせっき)とは、1太陽年を日数(平気法)あるいは太陽の黄道上の視位置(定気法)によって24等分し、その分割点を含む日に季節を表す名称を付したもの。二十四気(にじゅうしき)ともいう。
rdf:langString 节气指二十四时节和气候,是中国古代用来指导农事之历法曆注。 中国傳統夏曆(農曆)是一种「阴阳合曆」,同時根据日、月运行制定,「陰」是以朔望月为基准确定,「陽」是以地球自冬至繞太陽公轉一圈为基准确定歲實,每回歸年約365.2422日,二十四節氣據此而劃分,其中: * 春分是於黃經(太陽經度或天球經度)0°(春分点)。 * 夏至是於在太陽到達黃經90°時(太陽幾乎直射北回歸線,北回歸線以北白晝最長)。 * 秋分是於黃經180°(秋分點)。 * 冬至是於在太陽到達黃經270°時(太陽幾乎直射南回歸線,北半球白晝最短)。 一年劃分了二十四節氣,與現代曆法將一日劃分為二十四小時,兩者數字同為24。 2016年,联合国教科文组织将“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知识体系及其实践”列入人类非物质文化遗产代表作名录。该非遗项目的扩展名录包括:、、、、、、。
xsd:nonNegativeInteger 17106

data from the linked data cloud