Sixty-Four Villages East of the River

http://dbpedia.org/resource/Sixty-Four_Villages_East_of_the_River an entity of type: WikicatManchuPeople

Las sesenta y cuatro villas al este del río (chino tradicional: 江東六十四屯; chino simplificado: 江东六十四屯; pinyin: Jiāngdōng Liùshísì Tún) son una zona de villas habitadas por manchúes ubicadas entre el banco oriental (norte) del río Amur al otro lado de Heihe y el banco oriental del río Zeya al otro lado de Blagovéshchensk.​ El área incluye unos 3.600 km².​ rdf:langString
64 Desa di Timur Sungai dahulu adalah sekelompok desa Manchu yang berada di sisi kiri (utara) Sungai Amur dan sisi timur . Cakupan daerah mereka mencapai 3.600 kilometer persegi (1.400 sq mi). Oleh sejarawan Rusia, daerah yang diduduki oleh desa-desa tersebut terkadang disebut sebagai Zazeysky rayon ("Daerah Trans-Zeya" atau "Daerah di luar Zeya"), karena terpisah dari Blagoveshchensk oleh Sungai Zeya. rdf:langString
The Sixty-Four Villages East of the River were a group of Manchu, Daur and Han-inhabited villages located on the left (north) bank of the Amur River (Heilong Jiang) opposite of Heihe, and on the east bank of Zeya River opposite of Blagoveshchensk. The area totaled 3,600 square kilometers (1,400 sq mi). Among Russian historians, the district occupied by the villages is sometimes referred as Zazeysky rayon (the "Trans-Zeya District" or "The district beyond the Zeya"), because it was separated by the Zeya from the regional capital, Blagoveshchensk. rdf:langString
강동육십사둔(江東六十四屯)은 아무르 강(헤이룽 강, 黑龍江)의 좌안(左岸)으로, 중국의 헤이허(黑河) 시와 러시아의 블라고베시첸스크 시 사이에 있는 옛 중국인 거주 지역이다. 현재 이곳은 러시아의 아무르주에 속해 있다. 총 면적은 3,600km2이다. 1858년, 청나라와 러시아제국이 체결한 아이훈 조약으로 아무르 강 좌안(북쪽)은 러시아에 할양되었으나, 강동육십사둔은 만주인 촌락으로서 청나라가 계속 관할하였다. 1900년, 의화단 사건으로 청나라가 혼란해지자 러시아는 무력을 동원해 강동육십사둔을 점령하였다. 당시 거주하던 중국인들은 모두 중국으로 추방되었으며, 그 과정에서 약 3,000명의 중국인이 러시아군에 학살되었다. 1969년 3월 2일, 우수리 강의 전바오 섬에서 중화인민공화국과 소련 사이에 영토분쟁으로 결국 군사 충돌이 발생했으며 9월 11일까지 계속됐다. 1991년 5월 16일, 중화인민공화국은 소련과 체결한 국경 조약에서 이곳의 영유권을 포기하였다. 그러나, 대만은 자국의 영토라고 주장하고 있다. rdf:langString
江東六十四屯(こうとうろくじゅうしとん)は、かつてアムール川(黒竜江)の左岸(東側)に広がっていた広さ3,600平方キロメートルに及ぶ中国人居留区である。中国・黒竜江省黒河市の対岸にあるロシアの都市ブラゴヴェシチェンスク(海蘭泡)の南側(ゼヤ川より東)の一帯に64箇所の村落があったためこう呼ばれる。清朝とロシア帝国の間で1858年に締結されたアイグン条約では、清の領土だったアムール川左岸の外満洲はロシアに割譲されたが、黒河の対岸の「江東六十四屯」と呼ばれる地域には大勢の中国人居留民がいたため、アムール川左岸でもこの部分だけはロシア領ながら清の管理下に置かれることになった。 rdf:langString
Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур (кит. трад. 江東六十四屯, упр. 江东六十四屯, пиньинь Jiāngdōng liùshísì tún, палл. Цзяндун лю-ши-сы тунь) расположены на северном берегу Амура, напротив Хэйхэ и на восточном берегу реки Зея, напротив Благовещенска. Площадь территории 3600 км². rdf:langString
江東六十四屯位於黑龙江左岸(北岸),與黑河市相望,结雅河(俄語:Зе́я)東岸,與海兰泡相望,面積3600平方公里。在清朝與俄羅斯帝國簽訂的《北京條約》中规定:“上所言者乃空曠之地,遇有中國人住之處及中國人所占漁獵之地,俄國均不得占,仍准由中國人照常漁獵”。1900年发生义和团运动,清朝政府无暇兼顾东北情势,俄国以义和团破坏东清铁路为借口遂派兵制造江东六十四屯惨案和海兰泡惨案。 rdf:langString
Les Soixante-quatre villages à l'est du fleuve étaient un groupe de villages habités par les Mandchous et les chinois Han situés sur la rive gauche (nord) du fleuve Amour (chinois : 黑龍江 ; pinyin : Hēilóng Jiāng, lit. Rivière du Dragon Noir) en face de Heihe et sur la rive est de la rivière Zeïa en face de Blagovechtchensk. La zone totalisait 3 600 km2. rdf:langString
rdf:langString Sesenta y cuatro villas al este del río
rdf:langString 64 Desa di Timur Sungai
rdf:langString Soixante-quatre villages à l'est du fleuve
rdf:langString 강동육십사둔
rdf:langString 江東六十四屯
rdf:langString Sixty-Four Villages East of the River
rdf:langString Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур
rdf:langString 江東六十四屯
rdf:langString Шістдесят чотири села на схід від річки
xsd:float 50.09999847412109
xsd:float 127.6833343505859
xsd:integer 5405254
xsd:integer 1062722961
rdf:langString st
rdf:langString Jiāngdōng Liùshísì Tún
rdf:langString China USSR E 88.jpg
rdf:langString The Sixty-Four Villages East of the River are opposite of Heihe, China and Blagoveshchensk, Russia, in the red area next to the rightward shaded area on the map.
rdf:langString 江东六十四屯
rdf:langString 江東六十四屯
xsd:string 50.1 127.68333333333334
rdf:langString Las sesenta y cuatro villas al este del río (chino tradicional: 江東六十四屯; chino simplificado: 江东六十四屯; pinyin: Jiāngdōng Liùshísì Tún) son una zona de villas habitadas por manchúes ubicadas entre el banco oriental (norte) del río Amur al otro lado de Heihe y el banco oriental del río Zeya al otro lado de Blagovéshchensk.​ El área incluye unos 3.600 km².​
rdf:langString 64 Desa di Timur Sungai dahulu adalah sekelompok desa Manchu yang berada di sisi kiri (utara) Sungai Amur dan sisi timur . Cakupan daerah mereka mencapai 3.600 kilometer persegi (1.400 sq mi). Oleh sejarawan Rusia, daerah yang diduduki oleh desa-desa tersebut terkadang disebut sebagai Zazeysky rayon ("Daerah Trans-Zeya" atau "Daerah di luar Zeya"), karena terpisah dari Blagoveshchensk oleh Sungai Zeya.
rdf:langString The Sixty-Four Villages East of the River were a group of Manchu, Daur and Han-inhabited villages located on the left (north) bank of the Amur River (Heilong Jiang) opposite of Heihe, and on the east bank of Zeya River opposite of Blagoveshchensk. The area totaled 3,600 square kilometers (1,400 sq mi). Among Russian historians, the district occupied by the villages is sometimes referred as Zazeysky rayon (the "Trans-Zeya District" or "The district beyond the Zeya"), because it was separated by the Zeya from the regional capital, Blagoveshchensk.
rdf:langString Les Soixante-quatre villages à l'est du fleuve étaient un groupe de villages habités par les Mandchous et les chinois Han situés sur la rive gauche (nord) du fleuve Amour (chinois : 黑龍江 ; pinyin : Hēilóng Jiāng, lit. Rivière du Dragon Noir) en face de Heihe et sur la rive est de la rivière Zeïa en face de Blagovechtchensk. La zone totalisait 3 600 km2. Parmi les historiens russes, le district occupé par les villages est parfois appelé raïon de Zazeysky (le « district Trans-Zeïa » ou « le district au-delà de la Zeïa »), car il était séparé de la capitale régionale Blagovechtchensk par la rivière Zeïa.
rdf:langString 강동육십사둔(江東六十四屯)은 아무르 강(헤이룽 강, 黑龍江)의 좌안(左岸)으로, 중국의 헤이허(黑河) 시와 러시아의 블라고베시첸스크 시 사이에 있는 옛 중국인 거주 지역이다. 현재 이곳은 러시아의 아무르주에 속해 있다. 총 면적은 3,600km2이다. 1858년, 청나라와 러시아제국이 체결한 아이훈 조약으로 아무르 강 좌안(북쪽)은 러시아에 할양되었으나, 강동육십사둔은 만주인 촌락으로서 청나라가 계속 관할하였다. 1900년, 의화단 사건으로 청나라가 혼란해지자 러시아는 무력을 동원해 강동육십사둔을 점령하였다. 당시 거주하던 중국인들은 모두 중국으로 추방되었으며, 그 과정에서 약 3,000명의 중국인이 러시아군에 학살되었다. 1969년 3월 2일, 우수리 강의 전바오 섬에서 중화인민공화국과 소련 사이에 영토분쟁으로 결국 군사 충돌이 발생했으며 9월 11일까지 계속됐다. 1991년 5월 16일, 중화인민공화국은 소련과 체결한 국경 조약에서 이곳의 영유권을 포기하였다. 그러나, 대만은 자국의 영토라고 주장하고 있다.
rdf:langString 江東六十四屯(こうとうろくじゅうしとん)は、かつてアムール川(黒竜江)の左岸(東側)に広がっていた広さ3,600平方キロメートルに及ぶ中国人居留区である。中国・黒竜江省黒河市の対岸にあるロシアの都市ブラゴヴェシチェンスク(海蘭泡)の南側(ゼヤ川より東)の一帯に64箇所の村落があったためこう呼ばれる。清朝とロシア帝国の間で1858年に締結されたアイグン条約では、清の領土だったアムール川左岸の外満洲はロシアに割譲されたが、黒河の対岸の「江東六十四屯」と呼ばれる地域には大勢の中国人居留民がいたため、アムール川左岸でもこの部分だけはロシア領ながら清の管理下に置かれることになった。
rdf:langString Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур (кит. трад. 江東六十四屯, упр. 江东六十四屯, пиньинь Jiāngdōng liùshísì tún, палл. Цзяндун лю-ши-сы тунь) расположены на северном берегу Амура, напротив Хэйхэ и на восточном берегу реки Зея, напротив Благовещенска. Площадь территории 3600 км².
rdf:langString 江東六十四屯位於黑龙江左岸(北岸),與黑河市相望,结雅河(俄語:Зе́я)東岸,與海兰泡相望,面積3600平方公里。在清朝與俄羅斯帝國簽訂的《北京條約》中规定:“上所言者乃空曠之地,遇有中國人住之處及中國人所占漁獵之地,俄國均不得占,仍准由中國人照常漁獵”。1900年发生义和团运动,清朝政府无暇兼顾东北情势,俄国以义和团破坏东清铁路为借口遂派兵制造江东六十四屯惨案和海兰泡惨案。
rdf:langString Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки АмурorЗазейский район
xsd:nonNegativeInteger 13337
<Geometry> POINT(127.68333435059 50.099998474121)

data from the linked data cloud