Sino-Portuguese Treaty of Peking
http://dbpedia.org/resource/Sino-Portuguese_Treaty_of_Peking an entity of type: Agent
El Tratado Chino-Portugués de Pekín (中葡和好通商條約 en chino) (Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português en portugués), firmado el día 1 de diciembre de 1887, fue un tratado desigual de comercio entre el Reino de Portugal y la dinastía Qing de China.
rdf:langString
Le Traité sino-portugais de Pékin est un traité signé entre le Royaume du Portugal et la Chine impériale de la dynastie Qing le 1er décembre 1887, cédant notamment le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans. C'est l'un des traités inégaux, signés entre les puissances coloniales occidentales et les puissances colonisées d'extrême-orient.
rdf:langString
Traktat Tiongkok-Portugal di Peking adalah sebuah traktat perdagangan antara Kerajaan Portugal dan Dinasti Qing Tiongkok, yang ditandatangani pada 1 Desember 1887. Traktat ini dianggap oleh Tiongkok sebagai salah satu di antara traktat tidak setara.
rdf:langString
The Sino-Portuguese Treaty of Peking was a trade treaty between the Kingdom of Portugal and the Qing dynasty of China, signed on 1 December 1887. It is counted by the Chinese as among the unequal treaties in the aftermath of the Second Opium War. The treaty gave Portugal perpetual colonial rights to Macau on the condition that Portugal would cooperate in efforts to end the smuggling of opium.
rdf:langString
中葡和好通商条約(ちゅうポわこうつうしょうじょうやく / ポルトガル語: Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português)、または中葡北京条約、葡清条約は、中国の清朝政府とポルトガル王国が1887年に結んだ 不平等条約であった。
rdf:langString
Foi um tratado desigual assinado em 1 de Dezembro de 1887 entre Portugal e a China, com 54 artigos, entre o representante da China, Sun Xuwen, e o representante de Portugal, Tomás de Sousa Rosa, confirmando a governação de Macau por Portugal.
rdf:langString
《中葡和好通商條約》或稱《中葡北京條約》(葡萄牙語:Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português),是清政府與葡萄牙王國於1887年在北京簽署的不平等條約,當中寫明「中國同意葡萄牙永久租借澳門」,不過條約中中國亦保留了「葡萄牙如将澳门让与他国必须经过中国同意」的权利,此為16世紀以來中葡間首個有關澳門的正式條約,已於1928年由國民政府宣佈期滿。但此片面宣佈期滿僅為政治表態並無任何國際法上效力,條約仍舊有效。葡萄牙之後仍繼續以《中葡和好通商條約》為基礎搭配《中葡友好通商條約》管理澳門。條約原存於中華民國外交部,現典藏於臺北外雙溪國立故宮博物院。
rdf:langString
rdf:langString
Tratado Sino-Portugués de Pekín
rdf:langString
Traktat Tiongkok-Portugal di Peking
rdf:langString
Traité sino-portugais de Pékin
rdf:langString
中葡和好通商条約
rdf:langString
Sino-Portuguese Treaty of Peking
rdf:langString
Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português
rdf:langString
中葡和好通商條約
rdf:langString
Sino-Portuguese Treaty of Peking
xsd:integer
22883927
xsd:integer
1087434620
rdf:langString
Exchange of ratifications
rdf:langString
Peking , China
rdf:langString
* Portugal
* China
rdf:langString
* Tomas de Sousa Rosa
* Prince Ch'ing
* Sun Iu-uen
xsd:date
1887-12-01
rdf:langString
zung1 pou1 lei5 si1 bun2 cou2 joek3
rdf:langString
zung1 pou4 wo4 hou2 tung1 soeng1 tiu4 joek3
rdf:langString
Portuguese and Chinese
rdf:langString
Treaty of Friendship and Commerce between Portugal and China
rdf:langString
zhong1 pu2 he2 hao3 tong1 shang1 tiao2 yue1
rdf:langString
zhong1 pu2 li3 si4 ben3 cao3 yue1
rdf:langString
中葡和好通商條約
rdf:langString
中葡里斯本草約
xsd:date
1888-04-28
rdf:langString
El Tratado Chino-Portugués de Pekín (中葡和好通商條約 en chino) (Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português en portugués), firmado el día 1 de diciembre de 1887, fue un tratado desigual de comercio entre el Reino de Portugal y la dinastía Qing de China.
rdf:langString
Le Traité sino-portugais de Pékin est un traité signé entre le Royaume du Portugal et la Chine impériale de la dynastie Qing le 1er décembre 1887, cédant notamment le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans. C'est l'un des traités inégaux, signés entre les puissances coloniales occidentales et les puissances colonisées d'extrême-orient.
rdf:langString
Traktat Tiongkok-Portugal di Peking adalah sebuah traktat perdagangan antara Kerajaan Portugal dan Dinasti Qing Tiongkok, yang ditandatangani pada 1 Desember 1887. Traktat ini dianggap oleh Tiongkok sebagai salah satu di antara traktat tidak setara.
rdf:langString
The Sino-Portuguese Treaty of Peking was a trade treaty between the Kingdom of Portugal and the Qing dynasty of China, signed on 1 December 1887. It is counted by the Chinese as among the unequal treaties in the aftermath of the Second Opium War. The treaty gave Portugal perpetual colonial rights to Macau on the condition that Portugal would cooperate in efforts to end the smuggling of opium.
rdf:langString
中葡和好通商条約(ちゅうポわこうつうしょうじょうやく / ポルトガル語: Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português)、または中葡北京条約、葡清条約は、中国の清朝政府とポルトガル王国が1887年に結んだ 不平等条約であった。
rdf:langString
Foi um tratado desigual assinado em 1 de Dezembro de 1887 entre Portugal e a China, com 54 artigos, entre o representante da China, Sun Xuwen, e o representante de Portugal, Tomás de Sousa Rosa, confirmando a governação de Macau por Portugal.
rdf:langString
《中葡和好通商條約》或稱《中葡北京條約》(葡萄牙語:Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português),是清政府與葡萄牙王國於1887年在北京簽署的不平等條約,當中寫明「中國同意葡萄牙永久租借澳門」,不過條約中中國亦保留了「葡萄牙如将澳门让与他国必须经过中国同意」的权利,此為16世紀以來中葡間首個有關澳門的正式條約,已於1928年由國民政府宣佈期滿。但此片面宣佈期滿僅為政治表態並無任何國際法上效力,條約仍舊有效。葡萄牙之後仍繼續以《中葡和好通商條約》為基礎搭配《中葡友好通商條約》管理澳門。條約原存於中華民國外交部,現典藏於臺北外雙溪國立故宮博物院。
rdf:langString
Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português
xsd:nonNegativeInteger
9717