Sino-British Joint Declaration

http://dbpedia.org/resource/Sino-British_Joint_Declaration an entity of type: Thing

الإعلان الصيني البريطاني المشترك (كما يُعرَف اختصاراً) أو حسب اسمه الرسمي الإعلان المشترك بين حكومة مملكة بريطانيا العظمى وشمال إيرلندا المتحدة وحكومة جمهورية الصين الشعبية بخصوص قضية هونغ كونغ هي اتفاقية وُقِّعت في 19 ديسمبر عام 1984 بمدينة بكين بين رئيس الوزراء الصيني ورئيسة الوزراء البريطانية مارغريت ثاتشر، فيما يتعلَّق بنقل ملكية منطقة هونغ كونغ من المملكة المتحدة إلى جمهورية الصين الشعبية بعد قرنٍ كامل من وقوعها تحت الحكم البريطاني. rdf:langString
Die Chinesisch-britische gemeinsame Erklärung zu Hongkong (chinesisch 中英聯合聲明 / 中英联合声明, Pinyin Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng, englisch Sino-British Joint Declaration, , amtlich 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明 / 中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府关于香港问题的联合声明, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng, englisch Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong, ) wurde von den Premierministern der Volksrepublik China, Zhao Ziyang, und des Vereinigten Königreichs, Margaret Thatcher, am 19. Dezember 1984 in Peking unterzeichnet. Die Gemeinsame Erklärung stellte sicher, dass diese politis rdf:langString
La Declaración Conjunta Sino-Británica (en inglés: Sino–British Joint Declaration; en chino: 中英聯合聲明; pinyin: Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng), conocida formalmente como Declaración Conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la Cuestión de Hong Kong (en inglés: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong; en chino: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明; pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng) fue firmada por los gobiernos del Reino Unido y China el 19 de diciembre de 1984 en la ciud rdf:langString
La déclaration conjointe sino-britannique, formellement connue sous le nom de la déclaration conjointe du gouvernement de la république populaire de Chine et du gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la question de Hong Kong, fut un traité international signé par les premiers ministres des gouvernements de la république populaire de Chine (RPC) et du Royaume-Uni le 19 décembre 1984 à Pékin. rdf:langString
Deklarasi Bersama Tiongkok-Britania adalah suatu deklarasi bersama yang ditandatangani oleh Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok (RRT) dan pemerintah Britania Raya pada tanggal 19 Desember 1984 di Beijing. Deklarasi tersebut mulai berlaku dengan pertukaran dokumen ratifikasi pada 27 Mei 1985 dan didaftarkan oleh pemerintah Tiongkok dan Britania Raya ke Perserikatan Bangsa-Bangsa pada 12 Juni 1985. rdf:langString
The Sino-British Joint Declaration is a treaty between the governments of the United Kingdom and China signed in 1984 setting the conditions in which Hong Kong was transferred to Chinese control and for the governance of the territory after 1 July 1997. rdf:langString
中華人民共和国政府とグレートブリテン及び北アイルランド連合王国政府の香港問題に関する共同声明(ちゅうかじんみんきょうわこくせいふとグレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこくせいふのほんこんもんだいにかんするきょうどうせいめい、英語: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong、中国語: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明)または英中共同声明(えいちゅうきょうどうせいめい、英: Sino-British Joint Declaration、中: 中英聯合聲明)は、中華人民共和国とグレートブリテン及び北アイルランド連合王国が香港問題に関して共同で発表した声明であり、1984年12月19日に中華人民共和国国務院総理趙紫陽とイギリス首相マーガレット・サッチャーが北京で署名したものである。署名の場には鄧小平中央軍事委員会主席、李先念国家主席、イギリスのジェフリー・ハウ外務・英連邦大臣なども同席した。 rdf:langString
홍콩 반환 협정(-返還協定)은 1984년 12월 19일 중화인민공화국과 영국 정부가 홍콩의 이양을 결정한 협정으로, 중영 공동 성명(中英共同聲明, 영어: Sino-British Joint Declaration, 중국어 간체자: 中英联合声明, 정체자: 中英聯合聲明, 병음: Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng)이라고 부르기도 한다. 정식 명칭은 홍콩 문제에 관한 중화인민공화국 정부와 그레이트브리튼 북아일랜드 연합 왕국 정부의 공동 성명이다. 홍콩은 1842년 아편 전쟁 이후 영국과 청나라 사이에 맺은 난징 조약으로 홍콩 섬이 영국에 빼앗긴 것이며, 1860년에는 베이징 조약으로 주룽 반도 남단부가 영구히 영국령이 됐고 1898년에는 신계 지구를 99년간 영국이 지배한 것이다. 1982년 9월 영국 마거릿 대처 총리의 중화인민공화국 방문 기간 동안에 양국 지도자는 홍콩 문제에 대해 토의하고 각자의 입장을 천명하는 한편, 외교채널을 통해서 계속 상의하는 것에 합의했다. 이에 따라 1983년 7월부터 1984년 9월까지 양국 정부 대표단은 22회의 회담 끝에 합의를 보고 1984년 12월 19일 베이징에서 대처 총리와 자오쯔양 총리 사이에 체결됐다. rdf:langString
La Dichiarazione congiunta sino-britannica (in inglese: Sino–British Joint Declaration; in cinese: 中英聯合聲明S, Zhong-ying Lianhe ShengmingP), formalmente conosciuto come Dichiarazione congiunta del governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e il governo della Repubblica Popolare Cinese sulla questione di Hong Kong (in inglese: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong; in cinese: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明S, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé ShēngmíngP) fu firmata dai governi del Regno Unito e della Cina il 19 dicembre 1984 nella città cinese di rdf:langString
A Declaração Conjunta Sino-Britânica, formalmente conhecida como Declaração Conjunta Sino-Britânica do Governo do Reino Unido e da Irlanda do Norte e o Governo da República Popular da China sobre a questão de Hong Kong foi assinada pelos primeiro-ministros dos governos da República Popular da China (RPC) e do Reino Unido no dia 19 de dezembro de 1984 em Pequim. Após a assinatura da Declaração, o Grupo Intermediário Sino-Britânico foi criado de acordo com o Anexo II da Declaração para acompanhar o processo de transferência de soberania de Hong Kong para a RPC. rdf:langString
Объединённая китайско-британская декларация по вопросу передачи Гонконга, официально известная как Объединенная декларация Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге, была подписана премьер-министрами КНР и Великобритании Чжао Цзыяном и Маргарет Тэтчер 19 декабря 1984 года в Пекине. rdf:langString
《中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明》(英語:Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong),簡稱《中英聯合聲明》(Sino-British Joint Declaration),是中华人民共和国第六届国务院與英国戴卓爾夫人內閣對香港前途問題發表的聯合外交聲明,於1984年12月19日由中國國務院總理趙紫陽與英國首相戴卓爾夫人作為兩國政府首腦在北京簽訂。聯合聲明在1984年被簽署後,正式開始至2000年1月1日的15年過渡時期,亦象徵1842年大清割讓香港以來的英屬香港時期步入尾聲。 聯合聲明指出:「收回香港地區(包括香港島、九龍和『新界』)是全中國人民的共同願望,中華人民共和國政府決定於1997年7月1日對香港恢復行使主權。聯合王國政府於1997年7月1日將香港交還給中華人民共和國。」 rdf:langString
rdf:langString الإعلان الصيني البريطاني المشترك
rdf:langString Chinesisch-britische gemeinsame Erklärung zu Hongkong
rdf:langString Σινοβρετανική Κοινή Διακήρυξη του 1984
rdf:langString Declaración Conjunta Sino-Británica
rdf:langString Sino-British Joint Declaration
rdf:langString Déclaration commune sino-britannique sur la question de Hong Kong
rdf:langString Deklarasi Bersama Tiongkok-Britania
rdf:langString Dichiarazione congiunta sino-britannica
rdf:langString 홍콩 반환 협정
rdf:langString 英中共同声明
rdf:langString Declaração conjunta sino-britânica sobre a questão de Hong Kong
rdf:langString Объединённая китайско-британская декларация по вопросу передачи Гонконга
rdf:langString 中英聯合聲明
rdf:langString Sino-British Joint Declaration
xsd:integer 221857
xsd:integer 1124625893
rdf:langString Sino-British Joint Declaration
rdf:langString Exchange of ratifications
rdf:langString Agreement on the future of Hong Kong
rdf:langString British delegation led by Percy Craddock and Richard Evans, Chinese delegation led by Yao Guang and Zhou Nan
rdf:langString *
rdf:langString * Margaret Thatcher, Prime Minister of the United Kingdom * Zhao Ziyang, Premier of the State Council of People's Republic of China
rdf:langString right
rdf:langString Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong
rdf:langString The Great Hall of the People in Beijing, where the Joint Declaration was signed
rdf:langString center
xsd:date 1984-12-19
rdf:langString horizontal
rdf:langString British Prime Minister Margaret Thatcher and Chinese Premier Zhao Ziyang, signatories to the Joint Declaration
<second> 60.0
xsd:integer 1716 3259
rdf:langString Zhao Ziyang .jpg
rdf:langString Margaret Thatcher .jpg
rdf:langString Zung1waa4 Jan4man4 Gung6wo4gwok3 zing3fu2 wo4 Daai6 Bak1lit6din1 kap6 Bak1 Oi3ji5laan4 Lyun4hap6 Wong4gwok3 zing3fu2 gwaan1jyu1 Hoeng1gong2 Man6tai4 dik1 Lyun4hap6 Sing1ming4
rdf:langString Zung1-Jing1 Lyun4hap6 Sing1ming4
rdf:langString * English * Chinese
rdf:langString Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong
rdf:langString Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng
rdf:langString Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng
rdf:langString 中英联合声明
rdf:langString 大不列颠及北爱尔兰联合王国政府和中华人民共和国政府关于香港问题的联合声明
rdf:langString 中英聯合聲明
rdf:langString 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府和中華人民共和國政府關於香港問題的聯合聲明
rdf:langString Sino–British Joint Declaration
xsd:integer 320
rdf:langString Chung1-Ying1 Lien2-ho2 Sheng1-ming2
xsd:integer 1287 2444
rdf:langString Sino-British Joint Declaration
rdf:langString Jūngwàah Jàhnmàhn Guhngwòhgwok jing fú wòh daaih bāk liht dīn kahp bāk oi yíh làahn lyùhn hahp wòhng gwok jing fú gwāan yū heùng góng mahn taìh dīk lyùhn hahp sīng mìhng
rdf:langString Jūng-yīng lyùhnhahp singmìhng
xsd:date 1985-05-27
rdf:langString الإعلان الصيني البريطاني المشترك (كما يُعرَف اختصاراً) أو حسب اسمه الرسمي الإعلان المشترك بين حكومة مملكة بريطانيا العظمى وشمال إيرلندا المتحدة وحكومة جمهورية الصين الشعبية بخصوص قضية هونغ كونغ هي اتفاقية وُقِّعت في 19 ديسمبر عام 1984 بمدينة بكين بين رئيس الوزراء الصيني ورئيسة الوزراء البريطانية مارغريت ثاتشر، فيما يتعلَّق بنقل ملكية منطقة هونغ كونغ من المملكة المتحدة إلى جمهورية الصين الشعبية بعد قرنٍ كامل من وقوعها تحت الحكم البريطاني. دخل الإعلان الصيني البريطاني حيّز التنفيذ بعد مصادقة كلا الطرفين عليه في 27 مايو عام 1985، وسجَّلته المملكة المتحدة وجمهورية الصين الشعبية رسمياً لدى الأمم المتحدة في 12 يونيو من العام ذاته. صرَّحت الصين في الاتفاقية بأنها قرَّرت أن تعيد لمنطقة هونغ كونغ حكمها الذاتي السَّابق (ليشمل ذلك مناطق جزيرة هونغ كونغ وشبه جزيرة كولون والأقاليم الجديدة) في الأول من يوليو عام 1997، ووافقت المملكة المتحدة على نقل ملكية هونغ كونغ إلى جمهورية الصين الشعبية في التاريخ ذاته. كما فصَّلت الصين في الاتفاقية عدداً من سياساتها الأساسية التي ستعامل هونغ كونغ وفقاً لها.
rdf:langString Die Chinesisch-britische gemeinsame Erklärung zu Hongkong (chinesisch 中英聯合聲明 / 中英联合声明, Pinyin Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng, englisch Sino-British Joint Declaration, , amtlich 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明 / 中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府关于香港问题的联合声明, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng, englisch Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong, ) wurde von den Premierministern der Volksrepublik China, Zhao Ziyang, und des Vereinigten Königreichs, Margaret Thatcher, am 19. Dezember 1984 in Peking unterzeichnet. Die Gemeinsame Erklärung stellte sicher, dass diese politische Vorgehensweise vertraglich in Hongkongs Grundgesetz (englisch Basic Law of Hong Kong) festgeschrieben wurde.
rdf:langString La Declaración Conjunta Sino-Británica (en inglés: Sino–British Joint Declaration; en chino: 中英聯合聲明; pinyin: Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng), conocida formalmente como Declaración Conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la Cuestión de Hong Kong (en inglés: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong; en chino: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明; pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé Shēngmíng) fue firmada por los gobiernos del Reino Unido y China el 19 de diciembre de 1984 en la ciudad china de Beijing.​ La Declaración entró en vigor con el intercambio de instrumentos de ratificación el 27 de mayo de 1985,​ y fue registrado por ambos gobiernos ante las Naciones Unidas el 12 de junio de 1985. En la declaración conjunta, el gobierno chino declaró que había decidido continuar con el ejercicio de la soberanía sobre Hong Kong (incluyendo la isla de Hong Kong, la península de Kowloon y los Nuevos Territorios) a partir del 1° de julio de 1997, fecha en que el gobierno británico entregaría Hong Kong a China. El documento también define las políticas básicas aplicadas en Hong Kong por China. De acuerdo con el principio de "un país, dos sistemas" acordado entre el Reino Unido y China, el sistema socialista no se aplicaría en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, y el sistema capitalista de Hong Kong estaría intacto por 50 años. La Declaración Conjunta afirmó que estas políticas básicas deberían ser estipuladas en la Ley Básica de Hong Kong. Después de la firma de la Declaración, el grupo intermediario sino-británico se estableció de acuerdo con el Anexo II de la Declaración con el objetivo de acompañar el proceso de traspaso de Hong Kong a China.
rdf:langString La déclaration conjointe sino-britannique, formellement connue sous le nom de la déclaration conjointe du gouvernement de la république populaire de Chine et du gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la question de Hong Kong, fut un traité international signé par les premiers ministres des gouvernements de la république populaire de Chine (RPC) et du Royaume-Uni le 19 décembre 1984 à Pékin. La déclaration est entrée en vigueur à l'échange des instruments de ratification le 27 mai 1985 et a été enregistrée par les gouvernements de la RPC et du Royaume-Uni à l'ONU le 12 juin 1985. Dans la déclaration conjointe, le gouvernement de la RPC affirme son souhait de reprendre l'exercice de la souveraineté sur Hong Kong (à savoir l'île de Hong Kong, Kowloon, et les Nouveaux Territoires) avec effet au 1er juillet 1997, tandis que le gouvernement britannique déclare qu'il remettrait Hong Kong à la RPC avec effet à la même date. Le gouvernement de la RPC déclare également ses politiques de base concernant Hong Kong dans ce document. La RPC et le Royaume-Uni sont convenus dans la déclaration commune que, selon le principe d'« un pays, deux systèmes », le socialisme tel que pratiqué en RPC ne serait pas étendu à Hong Kong. Elle garderait son système capitaliste en vigueur jusqu'alors et sa façon de vivre pendant une période de 50 ans à compter de 1997. La déclaration commune stipule que cette politique devrait être formulée dans la loi fondamentale de Hong Kong (Hong Kong Basic Law).
rdf:langString The Sino-British Joint Declaration is a treaty between the governments of the United Kingdom and China signed in 1984 setting the conditions in which Hong Kong was transferred to Chinese control and for the governance of the territory after 1 July 1997. Hong Kong had been a colony of the British Empire since 1842 after the First Opium War and its territory was expanded on two occasions; first in 1860 with the addition of Kowloon Peninsula and Stonecutters Island, and again in 1898 when Britain obtained a 99-year lease for the New Territories. The date of the handover in 1997 marked the end of this lease. The Chinese government declared in the treaty its basic policies for governing Hong Kong after the transfer. A special administrative region would be established in the territory that would be self-governing with a high degree of autonomy, except in foreign affairs and defence. Hong Kong would maintain its existing governing and economic systems separate from that of mainland China under the principle of "one country, two systems". This blueprint would be elaborated on in the Hong Kong Basic Law (the post-handover regional constitution) and the central government's policies for the territory were to remain unchanged for a period of 50 years after 1997. China has stated since 2014 that it considers the treaty to be spent with no further legal effect, while the United Kingdom maintains that the document remains binding in operation. Following China's 2020 imposition of national security legislation on Hong Kong and a 2021 National People's Congress decision to approve a rework of local election laws that reduces the number of regional legislature seats elected by the public, the UK has declared China as being in a "state of ongoing non-compliance" with the Joint Declaration.
rdf:langString Deklarasi Bersama Tiongkok-Britania adalah suatu deklarasi bersama yang ditandatangani oleh Perdana Menteri Republik Rakyat Tiongkok (RRT) dan pemerintah Britania Raya pada tanggal 19 Desember 1984 di Beijing. Deklarasi tersebut mulai berlaku dengan pertukaran dokumen ratifikasi pada 27 Mei 1985 dan didaftarkan oleh pemerintah Tiongkok dan Britania Raya ke Perserikatan Bangsa-Bangsa pada 12 Juni 1985. Menurut deklarasi ini, pemerintah Tiongkok menyatakan bahwa negara tersebut memutuskan untuk melanjutkan kedaulatannya atas Hong Kong (termasuk Pulau Hong Kong, Kowloon, dan ) secara efektif per 1 Juli 1997, dan pemerintah Britania Raya menyatakan bahwa negara tersebut menyerahkan Hong Kong kepada Tiongkok mulai tanggal 1 Juli 1997. Pemerintah Tiongkok juga menyatakan kebijakan-kebijakan dasar mereka terhadap Hong Kong di dokumen tersebut. Sesuai dengan prinsip "Satu Negara Dua Sistem" yang disepakati antara kedua negara, sistem sosialis di Tiongkok tidak akan diterapkan di Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), dan sistem kapitalis serta gaya hidup yang sudah ada di Hong Kong tidak akan diubah selama periode 50 tahun. Deklarasi Bersama menyatakan bahwa kebijakan dasar ini harus dinyatakan dalam Hukum Dasar Hong Kong.
rdf:langString 中華人民共和国政府とグレートブリテン及び北アイルランド連合王国政府の香港問題に関する共同声明(ちゅうかじんみんきょうわこくせいふとグレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこくせいふのほんこんもんだいにかんするきょうどうせいめい、英語: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong、中国語: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明)または英中共同声明(えいちゅうきょうどうせいめい、英: Sino-British Joint Declaration、中: 中英聯合聲明)は、中華人民共和国とグレートブリテン及び北アイルランド連合王国が香港問題に関して共同で発表した声明であり、1984年12月19日に中華人民共和国国務院総理趙紫陽とイギリス首相マーガレット・サッチャーが北京で署名したものである。署名の場には鄧小平中央軍事委員会主席、李先念国家主席、イギリスのジェフリー・ハウ外務・英連邦大臣なども同席した。 両国が1985年5月27日に批准公文を交換し、国際連合事務局で登録したことで声明は発効し、香港返還前の14年にわたる過渡期のはじまりとなった。 その影響で共産主義(中国共産党)の一党独裁政府である中華人民共和国の支配を受けることを喜ばない香港住民に、イギリス連邦内のカナダやオーストラリアへの移民ブーム(華僑)が起こった。その後、1989年に北京市で六四天安門事件が発生すると、香港では民主派支持の大規模デモが行われ、独裁的かつ自国民に対する武力行使も辞さない中華人民共和国の本質が明確になったとして再び移民ブームが巻き起こった。大部分の香港移民は、イギリス連邦の構成国であるカナダのトロントやバンクーバー、シドニーやシンガポールに渡航した。
rdf:langString 홍콩 반환 협정(-返還協定)은 1984년 12월 19일 중화인민공화국과 영국 정부가 홍콩의 이양을 결정한 협정으로, 중영 공동 성명(中英共同聲明, 영어: Sino-British Joint Declaration, 중국어 간체자: 中英联合声明, 정체자: 中英聯合聲明, 병음: Zhōng-Yīng Liánhé Shēngmíng)이라고 부르기도 한다. 정식 명칭은 홍콩 문제에 관한 중화인민공화국 정부와 그레이트브리튼 북아일랜드 연합 왕국 정부의 공동 성명이다. 홍콩은 1842년 아편 전쟁 이후 영국과 청나라 사이에 맺은 난징 조약으로 홍콩 섬이 영국에 빼앗긴 것이며, 1860년에는 베이징 조약으로 주룽 반도 남단부가 영구히 영국령이 됐고 1898년에는 신계 지구를 99년간 영국이 지배한 것이다. 1982년 9월 영국 마거릿 대처 총리의 중화인민공화국 방문 기간 동안에 양국 지도자는 홍콩 문제에 대해 토의하고 각자의 입장을 천명하는 한편, 외교채널을 통해서 계속 상의하는 것에 합의했다. 이에 따라 1983년 7월부터 1984년 9월까지 양국 정부 대표단은 22회의 회담 끝에 합의를 보고 1984년 12월 19일 베이징에서 대처 총리와 자오쯔양 총리 사이에 체결됐다. 이 조약에 따라 홍콩은 1997년 7월 1일 중화인민공화국에 이양 됐다. 홍콩은 특별행정구로서 향후 50년간 사회, 경제 면에서 기존의 자본주의 체제를 유지하겠다는 일국양제가 적용됐다.
rdf:langString La Dichiarazione congiunta sino-britannica (in inglese: Sino–British Joint Declaration; in cinese: 中英聯合聲明S, Zhong-ying Lianhe ShengmingP), formalmente conosciuto come Dichiarazione congiunta del governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e il governo della Repubblica Popolare Cinese sulla questione di Hong Kong (in inglese: Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong; in cinese: 中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明S, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó zhèngfŭ hé Dà Búlièdiàn jí Běi Ài'ěrlán Liánhé Wángguó zhèngfŭ guānyú Xiānggǎng Wèntí de Liánhé ShēngmíngP) fu firmata dai governi del Regno Unito e della Cina il 19 dicembre 1984 nella città cinese di Pechino. La Dichiarazione è entrata in vigore con lo scambio di strumenti di ratifica il 27 maggio 1985 ed è stata registrata da entrambi i governi presso le Nazioni Unite il 12 giugno 1985. Nella dichiarazione congiunta, il governo cinese dichiara la decisione di avviare l'esercizio della sovranità su Hong Kong (compresa l'isola di Hong Kong, la penisola di Caolun e i Nuovi Territori ) dal 1º luglio 1997, data in cui il governo britannico ha consegnato Hong Kong alla Cina. Il documento definisce anche le politiche di base applicate a Hong Kong dalla Cina. Secondo il principio costituzionale: "un Paese, due sistemi" concordato tra il Regno Unito e la Cina, il sistema socialista non viene applicato nella Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong e il sistema capitalista di Hong Kong rimarrà intatto per 50 anni. La dichiarazione congiunta affermava che tali politiche di base dovevano essere stabilite nella Legge fondamentale di Hong Kong. Dopo aver firmato la Dichiarazione, il gruppo intermediario sino-britannico è stato istituito conformemente all'allegato II della Dichiarazione con l'obiettivo di accompagnare il processo di trasferimento da Hong Kong alla Cina.
rdf:langString A Declaração Conjunta Sino-Britânica, formalmente conhecida como Declaração Conjunta Sino-Britânica do Governo do Reino Unido e da Irlanda do Norte e o Governo da República Popular da China sobre a questão de Hong Kong foi assinada pelos primeiro-ministros dos governos da República Popular da China (RPC) e do Reino Unido no dia 19 de dezembro de 1984 em Pequim. A Declaração entrou em vigor com a troca dos instrumentos de ratificação em 27 de maio de 1985, e foi registrada pelos governos da RPC e do Reino Unido na Organização das Nações Unidas em 12 de junho de 1985. Na declaração comum, o Governo da RPC declarava que tinha decidido continuar o exercício da soberania sobre Hong Kong (incluindo a ilha de Hong Kong, a península de Kowloon e os Novos Territórios) a partir do dia 1º de julho de 1997, e o governo do Reino Unido declarou que entregaria Hong Kong à República Popular da China a partir do mesmo dia. O governo da RPC também definiu as políticas básicas que seriam aplicadas em Hong Kong no documento. De acordo com o princípio do "um país, dois sistemas" acertado entre o Reino Unido e a RPC, o sistema socialista não seria praticado na Região Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong, e o sistema capitalista honconguês ficaria intacto por um período de 50 anos. A Declaração Comum estabeleceu que essas políticas básicas deveriam ser estipuladas na Lei Básica de Hong Kong. Após a assinatura da Declaração, o Grupo Intermediário Sino-Britânico foi criado de acordo com o Anexo II da Declaração para acompanhar o processo de transferência de soberania de Hong Kong para a RPC.
rdf:langString Объединённая китайско-британская декларация по вопросу передачи Гонконга, официально известная как Объединенная декларация Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге, была подписана премьер-министрами КНР и Великобритании Чжао Цзыяном и Маргарет Тэтчер 19 декабря 1984 года в Пекине. Декларация вступила в силу с момента обмена ратификационными грамотами 27 мая 1985 года. В объединённой декларации правительство КНР подтвердило, что КНР решено возобновить осуществление суверенитета над Гонконгом (включая остров Гонконг, полуостров Коулун и Новые Территории), начиная с 1 июля 1997 года, а правительство Великобритании подтвердило, что передаст Гонконг КНР с 1 июля 1997 года. Правительство КНР также в документе заявило о своей основной политике в отношении Гонконга. В соответствии с идеей «Одна страна, две системы», достигнута принципиальная договоренность между Великобританией и КНР о том, что социалистическая система КНР не будет принята в Гонконге, а капиталистическая система и образ жизни останутся неизменными в течение 50 лет, до 2047 года. Объединённая декларация предусматривает, что эти правила должны быть оговорены и в основном законе Гонконга.
rdf:langString 《中華人民共和國政府和大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府關於香港問題的聯合聲明》(英語:Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong),簡稱《中英聯合聲明》(Sino-British Joint Declaration),是中华人民共和国第六届国务院與英国戴卓爾夫人內閣對香港前途問題發表的聯合外交聲明,於1984年12月19日由中國國務院總理趙紫陽與英國首相戴卓爾夫人作為兩國政府首腦在北京簽訂。聯合聲明在1984年被簽署後,正式開始至2000年1月1日的15年過渡時期,亦象徵1842年大清割讓香港以來的英屬香港時期步入尾聲。 聯合聲明指出:「收回香港地區(包括香港島、九龍和『新界』)是全中國人民的共同願望,中華人民共和國政府決定於1997年7月1日對香港恢復行使主權。聯合王國政府於1997年7月1日將香港交還給中華人民共和國。」 聲明也列出了中華人民共和國對香港的基本方針,在「一國兩制」的原則下,中華人民共和國政府會確保其社會主義制度不會在香港特別行政區實行,香港本身的資本主義制度和生活方式維持「五十年不變」,保障人身、言論、出版、集會、結社、旅行、遷徙、通信、罷工、選擇職業和學術研究以及宗教信仰等各項權利和自由。這些基本政策,後來都由《香港特別行政區基本法》加以規定,香港特區政府在1997年7月1日成立後曾多次強調堅決貫徹落實《中英聯合聲明》,並切實遵守「一國兩制」的原則。
rdf:langString June–September 1984
xsd:nonNegativeInteger 61816

data from the linked data cloud