Sermon on the Mount

http://dbpedia.org/resource/Sermon_on_the_Mount an entity of type: Thing

El Sermó de la muntanya fou, segons l'Evangeli de Mateu, un sermó que pronuncià Jesús de Natzaret prop del 30 dC als seus deixebles i a una gran multitud (Mateu 5:1 Mateu 7:28). La tradició diu que el sermó va tenir lloc al vessant d'una muntanya (d'ací el seu nom). Probablement la porció més coneguda en són les Benaurances, que es troben a l'inici, però també conté el Parenostre, així com la versió de Jesús de l'ètica de la reciprocitat. Altres versicles citen sovint la referència de la "sal de la terra", la "llum del món" i d'altres. rdf:langString
Kázání na hoře či Horské kázání je Ježíšova řeč uvedená v 5. až 7. kapitole Matoušova evangelia. Své jméno dostala podle prvních slov „Když Ježíš spatřil zástupy, vystoupil na horu … a učil je“ (Mt 5,1). Jde o mimořádně významnou pasáž Nového zákona, která obsahuje některé z nejznámějších a klíčových pasáží poselství Ježíše k lidem, na nichž stojí křesťanská etika. Na téma výkladu kázání na hoře byly napsány stovky knih a odborných pojednání. Podle tradice bylo kázání proneseno na dnešní hoře Blahoslavenství. rdf:langString
Die Bergpredigt (lateinisch oratio montana; auch Bergrede) ist ein Textabschnitt des Matthäusevangeliums (Mt 5,1–7,29 ) im Neuen Testament (NT), in dem bestimmte Lehrsätze von Jesus von Nazaret zusammengestellt sind. Den ihm auf den Berg gefolgten Jüngern legt Jesus den in der Tora offenbarten Willen Gottes neu aus. Die Bergpredigt hat als jüdische Tora-Auslegung das Christentum sowie auch nichtchristliche Denker und andere Religionen beeinflusst. rdf:langString
Η Επί του Όρους Ομιλία είναι μία από τις ομιλίες του Ιησού Χριστού, η οποία δίνει έμφαση στην ηθική διδασκαλία του που βρίσκεται στο Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον (κεφάλαια 5, 6 και 7). Αποτελεί την πιο γνωστή ομιλία του Ιησού Χριστού. Περιλαμβάνει μερικές από τις πιο γνωστές διδασκαλίες του Ιησού, όπως οι Μακαρισμοί, την Κυριακή προσευχή, το γνωστό Πάτερ Ημών. rdf:langString
Mendi gaineko predikua (latinez: Sermo in monte) Itun Berriko pasarte bat da, Bataioaren ondoren gertatzen dena. Mateoren Ebanjelioan- Mt 5tik Mt 7ra- agertzen da. Itun Berriko predikurik luzeena da eta, bere barnean, Jesusen irakaspen nagusienetariko batzuk agertzen dira: Dohatasunak, eta Gure Aita. rdf:langString
Le Sermon sur la montagne, ou Discours sur la montagne (du titre latin porté par ce passage dans la Vulgate, Sermo in Monte) est un discours adressé par Jésus-Christ à ses disciples ainsi qu'à une large foule, rapporté dans l'Évangile selon Matthieu aux chapitres 5, 6 et 7.Jésus l'aurait prononcé au début de son ministère, peu après son baptême par Jean le Baptiste, du haut d'une montagne près du lac de Tibériade surplombant Génézareth, non loin de Capharnaüm. Ce discours, qui porte sur l'éthique, est le plus long enseignement oral du Nouveau Testament. Il comporte notamment les Béatitudes et la prière du Notre Père. rdf:langString
Khotbah di Bukit adalah khotbah Yesus yang paling terkenal yang tercatat di dalam Injil Matius (pasal 5-7). rdf:langString
The Sermon on the Mount (anglicized from the Matthean Vulgate Latin section title: Sermo in monte) is a collection of sayings attributed to Jesus of Nazareth found in the Gospel of Matthew (chapters 5, 6, and 7) that emphasizes his moral teachings. It is the first of five discourses in the Gospel and has been one of the most widely quoted sections of the Gospels. rdf:langString
山上の垂訓(さんじょうのすいくん)は、新約聖書の『マタイによる福音書』第5章から7章と『ルカによる福音書』第6章にある、イエスが山の上で弟子たちと群集に語った教えのこと。山上の説教とも。 rdf:langString
산상 설교(山上說敎, Sermo montanus)는 예수 그리스도가 30년 경에 그의 제자들과 군중들에게 설교한 일을 뜻하는 기독교 용어로 산상수훈이라고도 한다. 일부 현대 기독교인은 카파르나움 근처의 갈릴래아 호수 남쪽 끝에서 설교한 것으로 생각하고 있다. 산상수훈의 내용은 마태오의 복음서 5장에서 7장까지 기록되어 있다. 특히 5장의 첫 부분은 내용은 팔복으로 잘 알려져 있다. 이 설교를 ‘그리스도교의 대헌장’이라고도 부른다. rdf:langString
Il discorso della montagna è un sermone rivolto da Gesù ai suoi discepoli e a una grande folla, riportato nel Vangelo secondo Matteo 5,1-7,29. Tradizionalmente si pensa che Gesù abbia rivolto questo discorso su una montagna al nord del mar di Galilea, vicino a Cafarnao. rdf:langString
山上寶訓,天主教思高本作山上圣训,亦作登山寶訓,指的是《聖經·馬太福音》(即天主教瑪竇福音)第五章到第七章裡,由耶穌基督在山上所説的话。山上寶訓当中最著名的是“天國八福” ,这一段话被认为是基督徒言行及生活規範的准则。 rdf:langString
العظة على الجبل أو عظة الجبل الموعظة على الجبل، وتعرف أيضًا باسم شريعة العهد الجديد، وهي مجموعة من الأقوال المنسوبة إلى يسوع والموجودة في إنجيل متى (الفصول 5 و 6 و 7) التي تؤكد على تعاليمه الأخلاقية. وهي أول خطاب من خمسة خطابات في الإنجيل وكان أحد أكثر أقسام الأناجيل المقتبسة على نطاق واسع. وقد تم تبني الأفكار التي تضمنتها هذه العظة من قبل العديد من المفكرين الدينيين والأخلاقيين، مثل تولستوي وغاندي. على الرغم من أن محتويات العظة في الغالب أقوال للسيد المسيح. rdf:langString
Surmonta Parolado estas la nomo kiun oni donis al la parolado de Jesuo Kristo sur la monto (“li supreniris sur la monton”) antaŭ granda popola amaso kaj antaŭ siaj disĉiploj, en kiu li anoncis la famajn beatecojn. Tradicie kaj interpretante la version de Mateo (5,1-7) [1]lokigas tiun monton en la nordo de la Galilea maro, najbare de Kafarnao. rdf:langString
El Sermón del monte o de la montaña fue, de acuerdo con el Evangelio de Mateo, una predicación ofrecida por Jesús de Nazaret a sus discípulos y a una gran multitud (Mt 5, 1; 7, 28). La tradición dice que la alocución se desarrolló en la ladera de una montaña, de ahí su nombre. Algunos cristianos contemporáneos creen que se trata del Monte de las Bienaventuranzas, una elevación al norte del Mar de Galilea, cerca de Cafarnaúm. rdf:langString
De bergrede is een deel van het Evangelie volgens Matteüs in het Nieuwe Testament, waarin Jezus zijn leer verkondigde. Jezus legde zijn leerlingen die hem naar de berg waren gevolgd een nieuwe interpretatie van de in de Thora geopenbaarde wil van God uit. De bergrede heeft grote invloed gehad op zowel het christendom als andere religies, inclusief de joodse uitlegging van de Torah, en niet-religieuze filosofen. rdf:langString
Kazanie na górze – seria nauczań, które według Ewangelii Mateusza (Mt 5,1–7,28) i Łukasza (Łk 6,17–49) zostały wygłoszone przez Jezusa Chrystusa. Do bardziej znanych części Kazania na górze należy Osiem błogosławieństw oraz modlitwa Ojcze nasz. Według tradycji Kazanie zostało wygłoszone na Górze Błogosławieństw na północnym brzegu jeziora Genezaret, w okolicach Kafarnaum. Szacuje się, że miało to miejsce około 30 r. n.e. W 1935 odkryto w okolicach Góry Błogosławieństw kaplicę z mozaikami z IV–VI w. Świadczy to o długiej tradycji tego miejsca. rdf:langString
Наго́рная про́поведь — собрание изречений Иисуса Христа в Евангелии от Матфея, преимущественно отражающих моральное учение Христа. В главах с 5 по 7 Евангелия от Матфея повествуется о том, что Иисус произнёс эту проповедь (около 30 года н. э.) на склоне горы своим ученикам и толпе людей. Исследователи Евангелия от Матфея выделяют в этом Евангелии в учении Иисуса Христа пять частей, Нагорная проповедь из них первая. Другие касаются учеников Христа, Церкви, Царствия Небесного, а также жёсткое осуждение книжников и фарисеев. rdf:langString
O Sermão da Montanha é um discurso de Jesus Cristo que pode ser lido no Evangelho de Mateus (Caps. 5-7) e no Evangelho de Lucas (Fragmentado ao longo do livro). Nestes discursos, Jesus Cristo profere lições de conduta e moral, ditando os princípios que normatizam e orientam a vida cristã. Estes discursos podem ser considerados por isso como um resumo dos ensinamentos de Jesus a respeito do Reino de Deus, do acesso ao Reino e da transformação que esse Reino produz. rdf:langString
Bergspredikan är ett tal som Jesus enligt Matteusevangeliet höll på ett berg i Galileen (Matt 5-7). Det är hans längsta sammanhållna tal där Matteus har koncentrerat Jesus etiska undervisning. Lukasevangeliet sammanfattar i stället detta material i Slättpredikan (Luk 6:17-49). rdf:langString
Нагі́рна про́повідь — серія повчань Ісуса Христа, які записані в 5, 6 і 7 главах Євангелія від Матвія і містять основні елементи його морального вчення. Згідно з Євангелієм від Матвія, Ісус виголосив ці свої повчання на схилі певної неназваної гори і скерував їх до своїх учнів та до великої юрби народу. Найвідомішими частинами нагірної проповіді є блаженства, молитва «Отче наш», заповіді не противитися злу, не судити інших. rdf:langString
rdf:langString Sermon on the Mount
rdf:langString العظة على الجبل
rdf:langString Sermó de la muntanya
rdf:langString Kázání na hoře
rdf:langString Bergpredigt
rdf:langString Επί του Όρους Ομιλία
rdf:langString Surmonta Parolado
rdf:langString Sermón de la montaña
rdf:langString Mendi gaineko predikua
rdf:langString Khotbah di Bukit
rdf:langString Discorso della Montagna
rdf:langString Sermon sur la montagne
rdf:langString 山上の垂訓
rdf:langString 예수의 산상 설교
rdf:langString Bergrede
rdf:langString Kazanie na górze
rdf:langString Sermão da Montanha
rdf:langString Нагорная проповедь
rdf:langString Bergspredikan
rdf:langString Нагірна проповідь
rdf:langString 山上寶訓
xsd:integer 44372
xsd:integer 1120982299
rdf:langString March 2022
rdf:langString The sentence "It teaches that God's children are those who act like God" is up for debate, as the indicated source's claim is ambiguous at best. Though some of the commentaries written on this event, notably by Eckhart Tolle, and others, indicate that the ultimate humilitory act is to act like God in order receive God's ultimate grace, this particular source should be replaced with one that merits this claim.
rdf:langString El Sermó de la muntanya fou, segons l'Evangeli de Mateu, un sermó que pronuncià Jesús de Natzaret prop del 30 dC als seus deixebles i a una gran multitud (Mateu 5:1 Mateu 7:28). La tradició diu que el sermó va tenir lloc al vessant d'una muntanya (d'ací el seu nom). Probablement la porció més coneguda en són les Benaurances, que es troben a l'inici, però també conté el Parenostre, així com la versió de Jesús de l'ètica de la reciprocitat. Altres versicles citen sovint la referència de la "sal de la terra", la "llum del món" i d'altres.
rdf:langString Kázání na hoře či Horské kázání je Ježíšova řeč uvedená v 5. až 7. kapitole Matoušova evangelia. Své jméno dostala podle prvních slov „Když Ježíš spatřil zástupy, vystoupil na horu … a učil je“ (Mt 5,1). Jde o mimořádně významnou pasáž Nového zákona, která obsahuje některé z nejznámějších a klíčových pasáží poselství Ježíše k lidem, na nichž stojí křesťanská etika. Na téma výkladu kázání na hoře byly napsány stovky knih a odborných pojednání. Podle tradice bylo kázání proneseno na dnešní hoře Blahoslavenství.
rdf:langString العظة على الجبل أو عظة الجبل الموعظة على الجبل، وتعرف أيضًا باسم شريعة العهد الجديد، وهي مجموعة من الأقوال المنسوبة إلى يسوع والموجودة في إنجيل متى (الفصول 5 و 6 و 7) التي تؤكد على تعاليمه الأخلاقية. وهي أول خطاب من خمسة خطابات في الإنجيل وكان أحد أكثر أقسام الأناجيل المقتبسة على نطاق واسع. طرح المسيح في هذه العظة إحدى وعشرين قضية تنظيمية تشكل لب الإنجيل والعهد الجديد، موضحًا نقاطًا في شريعة موسى، وملقيًا عددًا من الإرشادات التي يلتزم بها المسيحيون. تدعى العظة (عظة الجبل) لأن المسيح ألقاها من على جبل، لعله أحد جبال الجليل بالقرب من كفر ناحوم. الشرّاح والمفسرين يرون في عظة الجبل لبًا لمواعظ المسيح جميعها، وقد يكون أعاد جزءًا منها في مواضع أخرى من بشارته خارج كفر ناحوم، ولعلها استغرقت عدة أيام، وهي تشكل ثلاث فصول كاملة من إنجيل متى، وأهمّ ما فيها التطويبات والصلاة الربيّة. وقد تم تبني الأفكار التي تضمنتها هذه العظة من قبل العديد من المفكرين الدينيين والأخلاقيين، مثل تولستوي وغاندي. على الرغم من أن محتويات العظة في الغالب أقوال للسيد المسيح.
rdf:langString Die Bergpredigt (lateinisch oratio montana; auch Bergrede) ist ein Textabschnitt des Matthäusevangeliums (Mt 5,1–7,29 ) im Neuen Testament (NT), in dem bestimmte Lehrsätze von Jesus von Nazaret zusammengestellt sind. Den ihm auf den Berg gefolgten Jüngern legt Jesus den in der Tora offenbarten Willen Gottes neu aus. Die Bergpredigt hat als jüdische Tora-Auslegung das Christentum sowie auch nichtchristliche Denker und andere Religionen beeinflusst.
rdf:langString Η Επί του Όρους Ομιλία είναι μία από τις ομιλίες του Ιησού Χριστού, η οποία δίνει έμφαση στην ηθική διδασκαλία του που βρίσκεται στο Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον (κεφάλαια 5, 6 και 7). Αποτελεί την πιο γνωστή ομιλία του Ιησού Χριστού. Περιλαμβάνει μερικές από τις πιο γνωστές διδασκαλίες του Ιησού, όπως οι Μακαρισμοί, την Κυριακή προσευχή, το γνωστό Πάτερ Ημών.
rdf:langString Surmonta Parolado estas la nomo kiun oni donis al la parolado de Jesuo Kristo sur la monto (“li supreniris sur la monton”) antaŭ granda popola amaso kaj antaŭ siaj disĉiploj, en kiu li anoncis la famajn beatecojn. Tradicie kaj interpretante la version de Mateo (5,1-7) [1]lokigas tiun monton en la nordo de la Galilea maro, najbare de Kafarnao. La rakonto de Mateo estas ofte komparata kun tiu simila, sed pli mallonga, de Luko (6,17ss) [2], laŭ kiu la parolado okazis en ebena loko, do Surebena Parolado (“Kaj li malsupreniris, kaj staris sur ebena loko...”). Se iuj ekzegezistoj opinias ke temas pri la sama parolado, aliaj emas kredi ke Jesuo predikis similaĵojn en diversaj cirkonstancoj kaj plue aliaj opinias ke Mateo kaj Luko resume kolektis malsamajn predikaĵojn de Jesuo. Se multaj kristanoj interpretas la surmontan paroladon kiel komentarion pri la Dek Ordonoj de Moseo, aliaj eĉ faras el ĝi la animon de la ora regulo. Pensistoj, kiel Lev Tolstoj kaj Mahatma Gandhi kaj aliaj tendence kleristaj kaj novkleristaj sin apogas sur ĝin por sin rajtigi redukti kristanismon al granda belega primorala sistemo kaj ĝin senplenigis je la dieco de Jesuo kvazaŭ tio estus superstrukturo senvalora. Kristanoj, male, vidas en tiu parolado reflekson de la Dia Persono kiu konas tion kio estas en la homo (Evangelio laŭ Johano).
rdf:langString El Sermón del monte o de la montaña fue, de acuerdo con el Evangelio de Mateo, una predicación ofrecida por Jesús de Nazaret a sus discípulos y a una gran multitud (Mt 5, 1; 7, 28). La tradición dice que la alocución se desarrolló en la ladera de una montaña, de ahí su nombre. Algunos cristianos contemporáneos creen que se trata del Monte de las Bienaventuranzas, una elevación al norte del Mar de Galilea, cerca de Cafarnaúm. Probablemente, su porción más conocida es la de las Bienaventuranzas, que se encuentran al inicio. También contiene el Padre nuestro, así como la versión de Jesús de la Regla de oro. Otros versículos citan a menudo la referencia de «sal de la tierra», «luz del mundo» y otras. El Sermón del monte puede ser considerado como similar al más sucinto , que se menciona en el Evangelio de Lucas (Lc 6, 17–49). Algunos comentaristas creen que puede tratarse de versiones distintas del mismo texto, mientras que otros dicen que Jesús predicaba frecuentemente temas similares en diferentes lugares. En tercer lugar, hay quienes creen que ninguno de los sermones realmente existió, sino que ambos son compilaciones de las primeras enseñanzas de Jesús tal como se muestran en Mateo y Lucas. Para muchos, el Sermón del monte contiene las disciplinas principales del cristianismo y es considerado como tal por muchos pensadores morales y religiosos como Tolstói y Gandhi. El erudito del Nuevo Testamento, Burnett Hillman Streeter, profesor de la Universidad de Oxford, estableció ya en la década de 1930 que «la enseñanza moral de Buda tienen ciertas similitudes notables con el Sermón de la Montaña».
rdf:langString Mendi gaineko predikua (latinez: Sermo in monte) Itun Berriko pasarte bat da, Bataioaren ondoren gertatzen dena. Mateoren Ebanjelioan- Mt 5tik Mt 7ra- agertzen da. Itun Berriko predikurik luzeena da eta, bere barnean, Jesusen irakaspen nagusienetariko batzuk agertzen dira: Dohatasunak, eta Gure Aita.
rdf:langString Le Sermon sur la montagne, ou Discours sur la montagne (du titre latin porté par ce passage dans la Vulgate, Sermo in Monte) est un discours adressé par Jésus-Christ à ses disciples ainsi qu'à une large foule, rapporté dans l'Évangile selon Matthieu aux chapitres 5, 6 et 7.Jésus l'aurait prononcé au début de son ministère, peu après son baptême par Jean le Baptiste, du haut d'une montagne près du lac de Tibériade surplombant Génézareth, non loin de Capharnaüm. Ce discours, qui porte sur l'éthique, est le plus long enseignement oral du Nouveau Testament. Il comporte notamment les Béatitudes et la prière du Notre Père.
rdf:langString Khotbah di Bukit adalah khotbah Yesus yang paling terkenal yang tercatat di dalam Injil Matius (pasal 5-7).
rdf:langString The Sermon on the Mount (anglicized from the Matthean Vulgate Latin section title: Sermo in monte) is a collection of sayings attributed to Jesus of Nazareth found in the Gospel of Matthew (chapters 5, 6, and 7) that emphasizes his moral teachings. It is the first of five discourses in the Gospel and has been one of the most widely quoted sections of the Gospels.
rdf:langString 山上の垂訓(さんじょうのすいくん)は、新約聖書の『マタイによる福音書』第5章から7章と『ルカによる福音書』第6章にある、イエスが山の上で弟子たちと群集に語った教えのこと。山上の説教とも。
rdf:langString 산상 설교(山上說敎, Sermo montanus)는 예수 그리스도가 30년 경에 그의 제자들과 군중들에게 설교한 일을 뜻하는 기독교 용어로 산상수훈이라고도 한다. 일부 현대 기독교인은 카파르나움 근처의 갈릴래아 호수 남쪽 끝에서 설교한 것으로 생각하고 있다. 산상수훈의 내용은 마태오의 복음서 5장에서 7장까지 기록되어 있다. 특히 5장의 첫 부분은 내용은 팔복으로 잘 알려져 있다. 이 설교를 ‘그리스도교의 대헌장’이라고도 부른다.
rdf:langString Il discorso della montagna è un sermone rivolto da Gesù ai suoi discepoli e a una grande folla, riportato nel Vangelo secondo Matteo 5,1-7,29. Tradizionalmente si pensa che Gesù abbia rivolto questo discorso su una montagna al nord del mar di Galilea, vicino a Cafarnao.
rdf:langString De bergrede is een deel van het Evangelie volgens Matteüs in het Nieuwe Testament, waarin Jezus zijn leer verkondigde. Jezus legde zijn leerlingen die hem naar de berg waren gevolgd een nieuwe interpretatie van de in de Thora geopenbaarde wil van God uit. De bergrede heeft grote invloed gehad op zowel het christendom als andere religies, inclusief de joodse uitlegging van de Torah, en niet-religieuze filosofen. De veldrede in het Evangelie volgens Lucas vertoont overeenkomsten met de bergrede, waaronder een viertal zaligsprekingen, de gulden regel en een aantal ethische normen (waaronder vier wee-u-vervloekingsaanzeggingen).
rdf:langString O Sermão da Montanha é um discurso de Jesus Cristo que pode ser lido no Evangelho de Mateus (Caps. 5-7) e no Evangelho de Lucas (Fragmentado ao longo do livro). Nestes discursos, Jesus Cristo profere lições de conduta e moral, ditando os princípios que normatizam e orientam a vida cristã. Estes discursos podem ser considerados por isso como um resumo dos ensinamentos de Jesus a respeito do Reino de Deus, do acesso ao Reino e da transformação que esse Reino produz. John Stott, teólogo e escritor, diz que a essência do Sermão da Montanha foi o apelo de Cristo aos seus seguidores para serem diferentes de todos os demais. "Não sejam iguais a eles", disse Jesus (Mt 6.8). O reino que Cristo proclamou deve ser uma contracultura, exibindo todo um conjunto de valores e padrões distintos. Desse modo, ele fala de justiça, influência, piedade, confiança e ambição, e conclui com um desafio radical para que se escolha o caminho Dele. Além de importantes princípios ético-morais, pode-se notar grandes revelações, pois aquilo que muitas vezes é tido por ruim, por desagradável, diante de Deus é o que realmente vai levar muitos à verdadeira felicidade. Esta passagem forma um paradoxo, contrariando a ideia de muitos e mais uma vez mostrando que "…Deus não vê como o homem vê, o homem vê a aparência, mas Deus sonda o coração" (I Samuel 16.7). No Sermão da Montanha o evangelista Mateus está a apresentar Jesus Cristo como o novo Moisés, daí o discurso ser proferido numa montanha (talvez, apenas uma colina), pois Moisés tinha recebido os 10 Mandamentos no monte Sinai. Entretanto, Jesus afirmou que não veio para abolir a Lei ou os Profetas, mas sim cumprir na sua íntegra (Mt 5.17), embora a interpretação descontextualizada da Bíblia, pode dar a uma literal interpretação sobre a abolição ou não da lei, destaca-se o texto da epístola aos Hebreus 8:6-13: "Mas a Cristo foi confiado um serviço muito mais importante, até porque a nova aliança, para o qual serviu de mediador, se fundamenta em promessas muito mais excelentes. Evidentemente que se a primeira aliança tivesse sido perfeita não teria havido razão para ser substituída por outra aliança. Mas Deus chamou a atenção para a imperfeição da velha aliança quando disse: “Há de vir o tempo em que farei uma nova aliança, com o povo de Israel e de Judá, essa aliança não será como a que eu estabeleci com os seus pais, quando os tomei pela mão, a fim de os fazer sair da terra do Egito. Ora, como eles não cumpriram a sua obrigação nessa aliança, eu por minha parte virei-lhes as costas, diz o Senhor. Contudo, esta é a aliança que farei com o povo de Israel, diz o Senhor: "Porei as minhas leis nos seus entendimentos, vou escrevê-las nos seus corações. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo. E então ninguém terá de dizer ao seu vizinho, nem ao seu irmão: ‘Precisas de conhecer o Senhor!’ Porque todos, grandes e pequenos, já me conhecerão nesse tempo. Pois terei misericórdia deles e perdoarei as suas injustiças; não me lembrarei mais dos seus pecados.” Portanto, se Deus fala de uma nova aliança é porque considera a anterior caducada. E, se prescreveu, por antiguidade, está posta de lado. Na Epístola aos Efésios, fica claro que a Velha Aliança (antigo testamento) foi abolida "Cristo, pela sua morte física, aboliu o sistema inteiro da Lei judaica que excluía os gentios. Ele recriou uma nova humanidade, trazendo a paz." (Ef 2:15)
rdf:langString Kazanie na górze – seria nauczań, które według Ewangelii Mateusza (Mt 5,1–7,28) i Łukasza (Łk 6,17–49) zostały wygłoszone przez Jezusa Chrystusa. Do bardziej znanych części Kazania na górze należy Osiem błogosławieństw oraz modlitwa Ojcze nasz. Według tradycji Kazanie zostało wygłoszone na Górze Błogosławieństw na północnym brzegu jeziora Genezaret, w okolicach Kafarnaum. Szacuje się, że miało to miejsce około 30 r. n.e. W 1935 odkryto w okolicach Góry Błogosławieństw kaplicę z mozaikami z IV–VI w. Świadczy to o długiej tradycji tego miejsca. Współczesna biblistyka stoi na stanowisku, że Kazanie na górze nie zostało wygłoszone tak jak je przekazuje Mateusz, a jest jego kompozycją z różnych wypowiedzi Jezusa, wielu zawartych w źródle Q. Ewangelia Łukasza zachowuje w większym stopniu oryginalny kontekst i kolejność wielu wypowiedzi. Kazanie na górze wprowadza surowe zasady etyczne, często zaostrzając przepisy Prawa. Np. nie tylko "nie zabijaj", ale nawet "nie gniewaj się na brata swego; pojednaj i pogódź się z bratem" (Mt 5,21–26). Lub nie tylko "nie cudzołóż", ale nawet "unikaj pożądliwego spojrzenia" (Mt 5,27–30). W chrześcijaństwie istnieją różne formy interpretacji Kazania na górze. * Kazanie zawiera etykę stanu tymczasowego (tzw. Interimsethik) i wskazania przeznaczone są wyłącznie na okres bliskiego końca świata, jako okazja do pokuty oferowana przez Boga. Ponieważ koniec świata nie nadszedł, etyka Kazania na górze straciła swój pierwotny sens. Zwolennikiem takiej interpretacji był Albert Schweitzer. * Kazanie stanowi etykę stworzenia, wyrażającą intencje zawarte w Bożym dziele stworzenia. Zwolennikiem takiej interpretacji był . * Nakazy Kazania na górze są niemożliwe do wypełnienia, gdyż tylko Jezus mógł je całkowicie wypełnić. Kazanie ma uświadomić wierzącym ich grzechy, doprowadzić ich do prawdziwej pokuty, by zbawienia oczekiwali jedynie od Boga. Tę interpretację sugerował Marcin Luter, a za nim większość Kościołów protestanckich. * Kazanie jest skierowane wyłącznie do uczniów, a nie całego ludu. Tylko elita ludzi doskonałych – następców uczniów jest w stanie zrealizować zasady kazania. Już Augustyn z Hippony uważał, że Kazanie stanowi "perfectus vitae chrisianae modus", czyli doskonały sposób życia chrześcijańskiego. Tę interpretację przyjmowała część egzegetów katolickich, szczególnie po soborze trydenckim. * Kazanie stanowi zaostrzenie Tory (tak ) czy też etykę perfekcjonistyczną (tak Lew Tołstoj). * Kazanie zawiera elementy trudne do wypełnienia, jednak obowiązujące wszystkich wiernych. Jego wypełnienie może stać się możliwe dzięki łasce Bożej, którą wszyscy ludzie otrzymali wraz ze zbawieniem dokonanym przez Jezusa. Jest to najczęstsza interpretacja katolicka. * Kazanie stanowi etykę realizującej się eschatologii, Królestwa Bożego już wkraczającego w rzeczywistość doczesną, jednak jeszcze nie dopełnionego. Rzeczywistość nadchodzącego Królestwa umożliwia realizację wskazań Kazania na górze, jakkolwiek w doczesności jest to wypełnienie niepełne. Zwolennikiem takiej interpretacji jest .
rdf:langString Bergspredikan är ett tal som Jesus enligt Matteusevangeliet höll på ett berg i Galileen (Matt 5-7). Det är hans längsta sammanhållna tal där Matteus har koncentrerat Jesus etiska undervisning. Lukasevangeliet sammanfattar i stället detta material i Slättpredikan (Luk 6:17-49). Bergspredikan inleds med att enkla och ödmjuka människor prisas saliga - Saligprisningarna (Matt 5:1-12), Jesu lärjungar sägs vara jordens salt och världens ljus (Matt 5:13-16), Jesus betonar att Lagen/Torah/Moseböckerna inte skall gå under eller upphävas, utan fullbordas (Matt 5:17-20). Sedan följer ett stycke där Jesus skärper buden: avseende mord (Matt 5:21-26), äktenskapsbrott (Matt 5:27-32), eder (Matt 5:33-37), vedergällning (Matt 5:38-41), och kärlek (Matt 5:43-48). Det är bland annat här han lär ut att vända andra kinden till (Matt 5:39). I kapitel 6 undervisar han bland annat om bön och lär ut bönen Fader Vår. I sjunde kapitlet återfinns bland annat gyllene regeln - en princip för användning av empati vid etiska ställningstaganden: ”Allt vad ni vill att människorna skall göra er, det skall ni också göra dem” (Matt 7:12).
rdf:langString Нагі́рна про́повідь — серія повчань Ісуса Христа, які записані в 5, 6 і 7 главах Євангелія від Матвія і містять основні елементи його морального вчення. Згідно з Євангелієм від Матвія, Ісус виголосив ці свої повчання на схилі певної неназваної гори і скерував їх до своїх учнів та до великої юрби народу. Найвідомішими частинами нагірної проповіді є блаженства, молитва «Отче наш», заповіді не противитися злу, не судити інших. Нагірна проповідь впроваджує суворі етичні принципи, часто загострюючи і поглиблюючи моральні закони, які існували перед тим. Наприклад, не лише «не вбивай», але й «не гнівайся», «помирися з братом» (Мт. 5:21–26), не лише «не чужолож», але й «не дивись з пожаданням на жінку ближнього свого» (Мт. 5:27–30).
rdf:langString Наго́рная про́поведь — собрание изречений Иисуса Христа в Евангелии от Матфея, преимущественно отражающих моральное учение Христа. В главах с 5 по 7 Евангелия от Матфея повествуется о том, что Иисус произнёс эту проповедь (около 30 года н. э.) на склоне горы своим ученикам и толпе людей. Исследователи Евангелия от Матфея выделяют в этом Евангелии в учении Иисуса Христа пять частей, Нагорная проповедь из них первая. Другие касаются учеников Христа, Церкви, Царствия Небесного, а также жёсткое осуждение книжников и фарисеев. Самая известная часть Нагорной проповеди — Заповеди блаженства, помещённые в начале Нагорной проповеди. Также в Нагорную проповедь входят: молитва «Отче наш», заповедь «не противиться злому» (Мф. 5:39), «подставить другую щёку», а также Золотое правило. Также из Нагорной проповеди часто цитируются выражения: «соль земли» (Мф. 5: 13), «свет мира» (5: 14), и «не судите, да не судимы будете» (Мф. 7:1). Многие христиане считают Нагорную проповедь комментарием к десяти заповедям. Христос предстаёт истинным толкователем закона Моисеева. Также считается, что в Нагорной проповеди сосредоточено основное содержание христианского учения, именно так к этой части Евангелия относятся многие религиозные мыслители и философы, например Лев Толстой, Ганди, Дитрих Бонхёффер, Мартин Лютер Кинг. Такое воззрение является одним из основных источников христианского пацифизма.
rdf:langString 山上寶訓,天主教思高本作山上圣训,亦作登山寶訓,指的是《聖經·馬太福音》(即天主教瑪竇福音)第五章到第七章裡,由耶穌基督在山上所説的话。山上寶訓当中最著名的是“天國八福” ,这一段话被认为是基督徒言行及生活規範的准则。
xsd:nonNegativeInteger 24771

data from the linked data cloud