Seal (East Asia)

http://dbpedia.org/resource/Seal_(East_Asia) an entity of type: WikicatAuthenticationMethods

يستخدم الختم في شرق آسيا في بعض الأحيان من الأفراد عوضاً عن التوقيع على الوثائق والمستندات الشخصية، أو الأوراق المكتبية أو العقود أو الأعمال الفنية أو أي أغراض أخرى. بدأ استخدام الأختام لهذا الغرض في الصين، وكان يستخدم من الأباطرة في عدة سلالات ومنها انتشر إلى دول الجوار. تطور الأمر مع تقدم التقانات وأصبح هناك تواقيع إلكترونية على هيئة أختام. غالباً ما كانت الأختام في العهود القديمة مكونة من اللونين الأحمر والأبيض. عندما تكون المحارف باللون الأحمر والخلفية بيضاء تسمى تشووين (بالصينية 朱文)؛ وعندما تكون المحارف باللون الأبيض والخلفية حمراء تسمى باي وين (بالصينية 白文). rdf:langString
Als Siegel werden in Ostasien sowohl Stempel zur standardisierten Hinterlassung des Namens als auch der Stempelabdruck bezeichnet. Siegel der chinesischen Kaiser werden meist xǐ 玺 genannt. Die Stempel werden je nach Gebrauch in drei Gruppen unterteilt: Namenssiegel (meist quadratisch), Signatursiegel (freie Formen) und Studiostempel (rechteckig), die hauptsächlich im alten China verwendet wurden. Der Abdruck von umrandeten Schriftzeichen als Siegel wird als Kartusche bezeichnet. rdf:langString
Le sceau en Extrême-Orient est connu en Chine sous le nom de xǐ (chinois : 玺), qui désigne le sceau lui-même, ou yìn (chinois : 印, mot qui désigne l'empreinte du sceau en mandarin), dojang ou ingam en Corée, et hanko ou inkan au Japon. rdf:langString
Een zegel wordt in Oost-Aziatische landen als China, Japan, Taiwan en Korea gebruikt als handtekening in documenten, kunst en veel andere zaken waar de vermelding van de auteur, participant of eigenaar is vereist. rdf:langString
印章在東亞文化圈傳統佔有重要地位,不但是日常生活的用品,印章的圖案、文字雕刻和印章本身的造型都有很高的藝術價值。 rdf:langString
Inkan (japane: 印鑑) aŭ kutime hanko (判子) estas nomsigelo uzita en Japanio por subskribi kontraktojn. Kaj entreprenoj kaj privataj personoj povas pretigi al si hankon. En multaj kazoj hankoj estas necesaj por subskribi dokumentojn. rdf:langString
A seal, in an East and Southeast Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof which are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgement or authorship. On documents they were usually used to print an impression using a pigmented paste or ink, unlike the wax impression commonly used in Europe. Of Chinese origin, the process soon spread beyond China and across East and Southeast Asia. Various countries in these regions currently use a mixture of seals and hand signatures, and, increasingly, electronic signatures. rdf:langString
Инкан (яп. 印鑑) или Ханко (яп. 判子) — личная печать, используемая в Японии в качестве подписи. Для совершения ответственных операций — закрепления сделок, покупки недвижимости, открытия банковских счетов — используется зарегистрированная в органах местного самоуправления печать, называемая дзицуин (яп. 実印). Простая печать для повседневных операций называется митомэин (яп. 認印). * Классический инкан (оттиск «Кавамура» (河村)) * Сюнику — чернила для оттиска * В магазине * Образец банковского оттиска rdf:langString
Печатка в контексті Східної та Південно-Східної Азії — загальна назва для друку марок та їхніх відбитків, які використовуються замість підписів в особистих документах, офісних документах, контрактах, мистецтві або будь-якому предметі, що вимагає підтвердження чи авторства. У західному світі вони традиційно були відомі торговцям як відбивні марки або просто відбивні. Процес розпочався в Китаї і незабаром поширився по Східній Азії. В даний час Китай, Японія та Корея використовують суміш печаток та власних підписів, а все частіше і електронних підписів. rdf:langString
rdf:langString ختم (شرق آسيا)
rdf:langString Siegel (Ostasien)
rdf:langString Hanko (sigelo)
rdf:langString Sceau (Extrême-Orient)
rdf:langString Zegel (Oost-Azië)
rdf:langString Seal (East Asia)
rdf:langString Инкан
rdf:langString 印章 (東亞)
rdf:langString Печатка (Східна Азія)
xsd:integer 1435033
xsd:integer 1124759284
rdf:langString 印鑑 圖章 印章
rdf:langString 印鑑證明書
rdf:langString 朱砂
rdf:langString
rdf:langString 九疊文
rdf:langString 乾隆御覽之寶
rdf:langString 別號印
rdf:langString 吉語印
rdf:langString 國璽
rdf:langString 姓名印
rdf:langString 官印
rdf:langString 封泥
rdf:langString 帝璽
rdf:langString 收藏印
rdf:langString 書簡印
rdf:langString 書齋
rdf:langString 朱文
rdf:langString 白文
rdf:langString 總印
rdf:langString 肖形印
rdf:langString 臣妾印
rdf:langString 花押印
rdf:langString 表字印
rdf:langString 詞句印
rdf:langString 迴文印
rdf:langString 黃神越章
rdf:langString 齋館印
rdf:langString s
rdf:langString t
rdf:langString 도장
rdf:langString 인감 도장 인장
rdf:langString 인감증명서
rdf:langString jan3 gaam3 tou4 zoeng1 jan3 zoeng1
rdf:langString red characters
rdf:langString red-white characters combined seal
rdf:langString white characters
rdf:langString Seal for [use during] the Qiánlóng emperor's inspection
rdf:langString no
rdf:langString zhūshā
rdf:langString Guo Xi
rdf:langString Guan Yin
rdf:langString Biaozi Yin
rdf:langString Biehao Yin
rdf:langString Chenqie Yin
rdf:langString Chuánguóxǐ
rdf:langString Ciju Yin
rdf:langString Di Xi
rdf:langString Feng Ni
rdf:langString Guólì Táiwān Dàxué yìn
rdf:langString Huangshen Yuezhang
rdf:langString Huaya Yin
rdf:langString Huiwen Yin
rdf:langString Jiyu Yin
rdf:langString Qiánlóng yùlǎn zhī bǎo
rdf:langString Shoucang Yin
rdf:langString Shujian Yin
rdf:langString Xiaoxing Yin
rdf:langString Xingming Yin
rdf:langString Zhaiguan Yin
rdf:langString Zhōnghuá mīnguó zhī xǐ
rdf:langString Zong Yin
rdf:langString báiwén
rdf:langString jiǔdiéwén
rdf:langString yìnjiàn túzhāng yìnzhāng
rdf:langString zhūbáiwén xiāngjiàn yìn
rdf:langString zhūwén
rdf:langString Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Zhōngyāng Rénmín Zhèngfǔ zhī yìn
rdf:langString Xu yin Yongyu.jpg
rdf:langString 徐永裕印 Xú Yǒngyù yìn, rotating characters meaning "Seal of Xú Yǒngyù")
rdf:langString ìn-kàm tô͘-chiong / tô͘-chiang ìn-chiong / ìn-chiang
rdf:langString hakubun
rdf:langString shubun
rdf:langString dojang
rdf:langString ingam dojang injang
rdf:langString ingam-jungmyeong-seo
rdf:langString 传国玺
rdf:langString 中华人民共和国中央人民政府之印
rdf:langString 印鉴 图章 印章
rdf:langString 朱白文相间印
rdf:langString 傳國璽
rdf:langString 中華民國之璽
rdf:langString 印鑑 圖章 印章
rdf:langString 國立臺灣大學印
rdf:langString 朱白文相間印
rdf:langString Seal
rdf:langString yan gaam tòuh jēung yan jēung
rdf:langString يستخدم الختم في شرق آسيا في بعض الأحيان من الأفراد عوضاً عن التوقيع على الوثائق والمستندات الشخصية، أو الأوراق المكتبية أو العقود أو الأعمال الفنية أو أي أغراض أخرى. بدأ استخدام الأختام لهذا الغرض في الصين، وكان يستخدم من الأباطرة في عدة سلالات ومنها انتشر إلى دول الجوار. تطور الأمر مع تقدم التقانات وأصبح هناك تواقيع إلكترونية على هيئة أختام. غالباً ما كانت الأختام في العهود القديمة مكونة من اللونين الأحمر والأبيض. عندما تكون المحارف باللون الأحمر والخلفية بيضاء تسمى تشووين (بالصينية 朱文)؛ وعندما تكون المحارف باللون الأبيض والخلفية حمراء تسمى باي وين (بالصينية 白文).
rdf:langString Als Siegel werden in Ostasien sowohl Stempel zur standardisierten Hinterlassung des Namens als auch der Stempelabdruck bezeichnet. Siegel der chinesischen Kaiser werden meist xǐ 玺 genannt. Die Stempel werden je nach Gebrauch in drei Gruppen unterteilt: Namenssiegel (meist quadratisch), Signatursiegel (freie Formen) und Studiostempel (rechteckig), die hauptsächlich im alten China verwendet wurden. Der Abdruck von umrandeten Schriftzeichen als Siegel wird als Kartusche bezeichnet.
rdf:langString Inkan (japane: 印鑑) aŭ kutime hanko (判子) estas nomsigelo uzita en Japanio por subskribi kontraktojn. Kaj entreprenoj kaj privataj personoj povas pretigi al si hankon. En multaj kazoj hankoj estas necesaj por subskribi dokumentojn. Tradicie inkan estas ĉizita en la ekstremaĵon de malgranda bloko el ligno, osto, ebeno aŭ marmoro. Tiu ekstremaĵo havas diametron inter 25 kaj 75 mm. Gumstampoj kiujn oni povas aĉeti kiel memoraĵojn ne uzeblas kiel oficiala sigelo. Oni kutime uzas, kiel jam de pli ol 3.000 jaroj) ĉinajn skribsignojn por indiki la nomon. Sigeloj por kutimaj familinomoj povas esti aĉetataj rekte, sed ĉar hanko estas tre persona aĵo, multaj japanoj iras al sigelisto por aĉeti personan modelon.
rdf:langString Le sceau en Extrême-Orient est connu en Chine sous le nom de xǐ (chinois : 玺), qui désigne le sceau lui-même, ou yìn (chinois : 印, mot qui désigne l'empreinte du sceau en mandarin), dojang ou ingam en Corée, et hanko ou inkan au Japon.
rdf:langString A seal, in an East and Southeast Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof which are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgement or authorship. On documents they were usually used to print an impression using a pigmented paste or ink, unlike the wax impression commonly used in Europe. Of Chinese origin, the process soon spread beyond China and across East and Southeast Asia. Various countries in these regions currently use a mixture of seals and hand signatures, and, increasingly, electronic signatures. Chinese seals are typically made of stone, sometimes of metals, wood, bamboo, plastic, or ivory, and are typically used with red ink or cinnabar paste (Chinese: 朱砂; pinyin: zhūshā). The word 印 ("yìn" in Mandarin, "in" in Japanese and Korean, "ấn" and "in" in Vietnamese) specifically refers to the imprint created by the seal, as well as appearing in combination with other morphemes in words related to any printing, as in the word "印刷", "printing", pronounced "yìnshuā" in Mandarin, "insatsu" in Japanese. In the western world, Asian seals were traditionally known by traders as chop marks or simply chops, a term adapted from the Hindi chapa and the Malay cap, meaning stamp or rubber stamps. In Japan, seals, referred to as inkan (印鑑) or hanko (判子), have historically been used to identify individuals involved in government and trading from ancient times. The Japanese emperors, shōguns, and samurai had their personal seals pressed onto edicts and other public documents to show authenticity and authority. Even today, Japanese citizens' companies regularly use name seals for the signing of a contract and other important paperwork.
rdf:langString Een zegel wordt in Oost-Aziatische landen als China, Japan, Taiwan en Korea gebruikt als handtekening in documenten, kunst en veel andere zaken waar de vermelding van de auteur, participant of eigenaar is vereist.
rdf:langString Инкан (яп. 印鑑) или Ханко (яп. 判子) — личная печать, используемая в Японии в качестве подписи. Для совершения ответственных операций — закрепления сделок, покупки недвижимости, открытия банковских счетов — используется зарегистрированная в органах местного самоуправления печать, называемая дзицуин (яп. 実印). Простая печать для повседневных операций называется митомэин (яп. 認印). Обычно инкан представляет собой стержень диаметром от 25 до 75 миллиметров. В качестве материала может использоваться древесина твёрдых пород, слоновая кость. Печати с распространёнными японскими именами продаются готовыми. Иностранные имена могут быть выгравированы латинскими буквами, каной или иероглифами.Современный японец обычно имеет несколько печатей. Мужские печати обычно превосходят в размерах женские. Также размер печати зависит от ранга — инкан начальника почти всегда больше, чем у подчинённых. * Классический инкан (оттиск «Кавамура» (河村)) * Сюнику — чернила для оттиска * В магазине * Образец банковского оттиска
rdf:langString Печатка в контексті Східної та Південно-Східної Азії — загальна назва для друку марок та їхніх відбитків, які використовуються замість підписів в особистих документах, офісних документах, контрактах, мистецтві або будь-якому предметі, що вимагає підтвердження чи авторства. У західному світі вони традиційно були відомі торговцям як відбивні марки або просто відбивні. Процес розпочався в Китаї і незабаром поширився по Східній Азії. В даний час Китай, Японія та Корея використовують суміш печаток та власних підписів, а все частіше і електронних підписів. Китайські печатки, як правило, виготовляються з каменю, іноді з металів, дерева, бамбука, пластику або слонової кістки, і зазвичай використовуються з червоною фарбою або пастою з кіновари. В Японії печатки історично використовувались для ідентифікації осіб, які займаються державними та торговими діями з найдавніших часів. Японські імператори, шугуни та самураї мали власну печатку, натиснуту на укази та інші публічні документи, щоб показати справжність та авторитет. Навіть сьогодні компанії японських громадян регулярно використовують печатки з іменами для підписання контракту та інших важливих документів.
rdf:langString 印章在東亞文化圈傳統佔有重要地位,不但是日常生活的用品,印章的圖案、文字雕刻和印章本身的造型都有很高的藝術價值。
rdf:langString 印篆 印章 印信
rdf:langString Тамга
rdf:langString ingan inzong
rdf:langString 印鑑 印章 判子
rdf:langString Тамга
rdf:langString ᠲᠠᠮᠠᠭ᠎ᠠ
rdf:langString Tamag'a / Tamga
xsd:integer 130
rdf:langString ấn triện ấn chương ấn tín
rdf:langString inkan inshō hanko
xsd:nonNegativeInteger 57851

data from the linked data cloud