Seal (East Asia)
http://dbpedia.org/resource/Seal_(East_Asia) an entity of type: WikicatAuthenticationMethods
يستخدم الختم في شرق آسيا في بعض الأحيان من الأفراد عوضاً عن التوقيع على الوثائق والمستندات الشخصية، أو الأوراق المكتبية أو العقود أو الأعمال الفنية أو أي أغراض أخرى. بدأ استخدام الأختام لهذا الغرض في الصين، وكان يستخدم من الأباطرة في عدة سلالات ومنها انتشر إلى دول الجوار. تطور الأمر مع تقدم التقانات وأصبح هناك تواقيع إلكترونية على هيئة أختام. غالباً ما كانت الأختام في العهود القديمة مكونة من اللونين الأحمر والأبيض. عندما تكون المحارف باللون الأحمر والخلفية بيضاء تسمى تشووين (بالصينية 朱文)؛ وعندما تكون المحارف باللون الأبيض والخلفية حمراء تسمى باي وين (بالصينية 白文).
rdf:langString
Als Siegel werden in Ostasien sowohl Stempel zur standardisierten Hinterlassung des Namens als auch der Stempelabdruck bezeichnet. Siegel der chinesischen Kaiser werden meist xǐ 玺 genannt. Die Stempel werden je nach Gebrauch in drei Gruppen unterteilt: Namenssiegel (meist quadratisch), Signatursiegel (freie Formen) und Studiostempel (rechteckig), die hauptsächlich im alten China verwendet wurden. Der Abdruck von umrandeten Schriftzeichen als Siegel wird als Kartusche bezeichnet.
rdf:langString
Le sceau en Extrême-Orient est connu en Chine sous le nom de xǐ (chinois : 玺), qui désigne le sceau lui-même, ou yìn (chinois : 印, mot qui désigne l'empreinte du sceau en mandarin), dojang ou ingam en Corée, et hanko ou inkan au Japon.
rdf:langString
Een zegel wordt in Oost-Aziatische landen als China, Japan, Taiwan en Korea gebruikt als handtekening in documenten, kunst en veel andere zaken waar de vermelding van de auteur, participant of eigenaar is vereist.
rdf:langString
印章在東亞文化圈傳統佔有重要地位,不但是日常生活的用品,印章的圖案、文字雕刻和印章本身的造型都有很高的藝術價值。
rdf:langString
Inkan (japane: 印鑑) aŭ kutime hanko (判子) estas nomsigelo uzita en Japanio por subskribi kontraktojn. Kaj entreprenoj kaj privataj personoj povas pretigi al si hankon. En multaj kazoj hankoj estas necesaj por subskribi dokumentojn.
rdf:langString
A seal, in an East and Southeast Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof which are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgement or authorship. On documents they were usually used to print an impression using a pigmented paste or ink, unlike the wax impression commonly used in Europe. Of Chinese origin, the process soon spread beyond China and across East and Southeast Asia. Various countries in these regions currently use a mixture of seals and hand signatures, and, increasingly, electronic signatures.
rdf:langString
Инкан (яп. 印鑑) или Ханко (яп. 判子) — личная печать, используемая в Японии в качестве подписи. Для совершения ответственных операций — закрепления сделок, покупки недвижимости, открытия банковских счетов — используется зарегистрированная в органах местного самоуправления печать, называемая дзицуин (яп. 実印). Простая печать для повседневных операций называется митомэин (яп. 認印).
* Классический инкан (оттиск «Кавамура» (河村))
* Сюнику — чернила для оттиска
* В магазине
* Образец банковского оттиска
rdf:langString
Печатка в контексті Східної та Південно-Східної Азії — загальна назва для друку марок та їхніх відбитків, які використовуються замість підписів в особистих документах, офісних документах, контрактах, мистецтві або будь-якому предметі, що вимагає підтвердження чи авторства. У західному світі вони традиційно були відомі торговцям як відбивні марки або просто відбивні. Процес розпочався в Китаї і незабаром поширився по Східній Азії. В даний час Китай, Японія та Корея використовують суміш печаток та власних підписів, а все частіше і електронних підписів.
rdf:langString
rdf:langString
ختم (شرق آسيا)
rdf:langString
Siegel (Ostasien)
rdf:langString
Hanko (sigelo)
rdf:langString
Sceau (Extrême-Orient)
rdf:langString
Zegel (Oost-Azië)
rdf:langString
Seal (East Asia)
rdf:langString
Инкан
rdf:langString
印章 (東亞)
rdf:langString
Печатка (Східна Азія)
xsd:integer
1435033
xsd:integer
1124759284
rdf:langString
印鑑 圖章 印章
rdf:langString
印鑑證明書
rdf:langString
朱砂
rdf:langString
印
rdf:langString
九疊文
rdf:langString
乾隆御覽之寶
rdf:langString
別號印
rdf:langString
吉語印
rdf:langString
國璽
rdf:langString
姓名印
rdf:langString
官印
rdf:langString
封泥
rdf:langString
帝璽
rdf:langString
收藏印
rdf:langString
書簡印
rdf:langString
書齋
rdf:langString
朱文
rdf:langString
白文
rdf:langString
總印
rdf:langString
肖形印
rdf:langString
臣妾印
rdf:langString
花押印
rdf:langString
表字印
rdf:langString
詞句印
rdf:langString
迴文印
rdf:langString
黃神越章
rdf:langString
齋館印
rdf:langString
s
rdf:langString
t
rdf:langString
도장
rdf:langString
인감 도장 인장
rdf:langString
인감증명서
rdf:langString
jan3 gaam3 tou4 zoeng1 jan3 zoeng1
rdf:langString
red characters
rdf:langString
red-white characters combined seal
rdf:langString
white characters
rdf:langString
Seal for [use during] the Qiánlóng emperor's inspection
rdf:langString
no
rdf:langString
zhūshā
rdf:langString
Guo Xi
rdf:langString
Guan Yin
rdf:langString
Biaozi Yin
rdf:langString
Biehao Yin
rdf:langString
Chenqie Yin
rdf:langString
Chuánguóxǐ
rdf:langString
Ciju Yin
rdf:langString
Di Xi
rdf:langString
Feng Ni
rdf:langString
Guólì Táiwān Dàxué yìn
rdf:langString
Huangshen Yuezhang
rdf:langString
Huaya Yin
rdf:langString
Huiwen Yin
rdf:langString
Jiyu Yin
rdf:langString
Qiánlóng yùlǎn zhī bǎo
rdf:langString
Shoucang Yin
rdf:langString
Shujian Yin
rdf:langString
Xiaoxing Yin
rdf:langString
Xingming Yin
rdf:langString
Zhaiguan Yin
rdf:langString
Zhōnghuá mīnguó zhī xǐ
rdf:langString
Zong Yin
rdf:langString
báiwén
rdf:langString
jiǔdiéwén
rdf:langString
yìnjiàn túzhāng yìnzhāng
rdf:langString
zhūbáiwén xiāngjiàn yìn
rdf:langString
zhūwén
rdf:langString
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Zhōngyāng Rénmín Zhèngfǔ zhī yìn
rdf:langString
Xu yin Yongyu.jpg
rdf:langString
徐永裕印 Xú Yǒngyù yìn, rotating characters meaning "Seal of Xú Yǒngyù")
rdf:langString
ìn-kàm tô͘-chiong / tô͘-chiang ìn-chiong / ìn-chiang
rdf:langString
hakubun
rdf:langString
shubun
rdf:langString
dojang
rdf:langString
ingam dojang injang
rdf:langString
ingam-jungmyeong-seo
rdf:langString
传国玺
rdf:langString
中华人民共和国中央人民政府之印
rdf:langString
印鉴 图章 印章
rdf:langString
朱白文相间印
rdf:langString
傳國璽
rdf:langString
中華民國之璽
rdf:langString
印鑑 圖章 印章
rdf:langString
國立臺灣大學印
rdf:langString
朱白文相間印
rdf:langString
Seal
rdf:langString
yan gaam tòuh jēung yan jēung
rdf:langString
يستخدم الختم في شرق آسيا في بعض الأحيان من الأفراد عوضاً عن التوقيع على الوثائق والمستندات الشخصية، أو الأوراق المكتبية أو العقود أو الأعمال الفنية أو أي أغراض أخرى. بدأ استخدام الأختام لهذا الغرض في الصين، وكان يستخدم من الأباطرة في عدة سلالات ومنها انتشر إلى دول الجوار. تطور الأمر مع تقدم التقانات وأصبح هناك تواقيع إلكترونية على هيئة أختام. غالباً ما كانت الأختام في العهود القديمة مكونة من اللونين الأحمر والأبيض. عندما تكون المحارف باللون الأحمر والخلفية بيضاء تسمى تشووين (بالصينية 朱文)؛ وعندما تكون المحارف باللون الأبيض والخلفية حمراء تسمى باي وين (بالصينية 白文).
rdf:langString
Als Siegel werden in Ostasien sowohl Stempel zur standardisierten Hinterlassung des Namens als auch der Stempelabdruck bezeichnet. Siegel der chinesischen Kaiser werden meist xǐ 玺 genannt. Die Stempel werden je nach Gebrauch in drei Gruppen unterteilt: Namenssiegel (meist quadratisch), Signatursiegel (freie Formen) und Studiostempel (rechteckig), die hauptsächlich im alten China verwendet wurden. Der Abdruck von umrandeten Schriftzeichen als Siegel wird als Kartusche bezeichnet.
rdf:langString
Inkan (japane: 印鑑) aŭ kutime hanko (判子) estas nomsigelo uzita en Japanio por subskribi kontraktojn. Kaj entreprenoj kaj privataj personoj povas pretigi al si hankon. En multaj kazoj hankoj estas necesaj por subskribi dokumentojn. Tradicie inkan estas ĉizita en la ekstremaĵon de malgranda bloko el ligno, osto, ebeno aŭ marmoro. Tiu ekstremaĵo havas diametron inter 25 kaj 75 mm. Gumstampoj kiujn oni povas aĉeti kiel memoraĵojn ne uzeblas kiel oficiala sigelo. Oni kutime uzas, kiel jam de pli ol 3.000 jaroj) ĉinajn skribsignojn por indiki la nomon. Sigeloj por kutimaj familinomoj povas esti aĉetataj rekte, sed ĉar hanko estas tre persona aĵo, multaj japanoj iras al sigelisto por aĉeti personan modelon.
rdf:langString
Le sceau en Extrême-Orient est connu en Chine sous le nom de xǐ (chinois : 玺), qui désigne le sceau lui-même, ou yìn (chinois : 印, mot qui désigne l'empreinte du sceau en mandarin), dojang ou ingam en Corée, et hanko ou inkan au Japon.
rdf:langString
A seal, in an East and Southeast Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof which are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgement or authorship. On documents they were usually used to print an impression using a pigmented paste or ink, unlike the wax impression commonly used in Europe. Of Chinese origin, the process soon spread beyond China and across East and Southeast Asia. Various countries in these regions currently use a mixture of seals and hand signatures, and, increasingly, electronic signatures. Chinese seals are typically made of stone, sometimes of metals, wood, bamboo, plastic, or ivory, and are typically used with red ink or cinnabar paste (Chinese: 朱砂; pinyin: zhūshā). The word 印 ("yìn" in Mandarin, "in" in Japanese and Korean, "ấn" and "in" in Vietnamese) specifically refers to the imprint created by the seal, as well as appearing in combination with other morphemes in words related to any printing, as in the word "印刷", "printing", pronounced "yìnshuā" in Mandarin, "insatsu" in Japanese. In the western world, Asian seals were traditionally known by traders as chop marks or simply chops, a term adapted from the Hindi chapa and the Malay cap, meaning stamp or rubber stamps. In Japan, seals, referred to as inkan (印鑑) or hanko (判子), have historically been used to identify individuals involved in government and trading from ancient times. The Japanese emperors, shōguns, and samurai had their personal seals pressed onto edicts and other public documents to show authenticity and authority. Even today, Japanese citizens' companies regularly use name seals for the signing of a contract and other important paperwork.
rdf:langString
Een zegel wordt in Oost-Aziatische landen als China, Japan, Taiwan en Korea gebruikt als handtekening in documenten, kunst en veel andere zaken waar de vermelding van de auteur, participant of eigenaar is vereist.
rdf:langString
Инкан (яп. 印鑑) или Ханко (яп. 判子) — личная печать, используемая в Японии в качестве подписи. Для совершения ответственных операций — закрепления сделок, покупки недвижимости, открытия банковских счетов — используется зарегистрированная в органах местного самоуправления печать, называемая дзицуин (яп. 実印). Простая печать для повседневных операций называется митомэин (яп. 認印). Обычно инкан представляет собой стержень диаметром от 25 до 75 миллиметров. В качестве материала может использоваться древесина твёрдых пород, слоновая кость. Печати с распространёнными японскими именами продаются готовыми. Иностранные имена могут быть выгравированы латинскими буквами, каной или иероглифами.Современный японец обычно имеет несколько печатей. Мужские печати обычно превосходят в размерах женские. Также размер печати зависит от ранга — инкан начальника почти всегда больше, чем у подчинённых.
* Классический инкан (оттиск «Кавамура» (河村))
* Сюнику — чернила для оттиска
* В магазине
* Образец банковского оттиска
rdf:langString
Печатка в контексті Східної та Південно-Східної Азії — загальна назва для друку марок та їхніх відбитків, які використовуються замість підписів в особистих документах, офісних документах, контрактах, мистецтві або будь-якому предметі, що вимагає підтвердження чи авторства. У західному світі вони традиційно були відомі торговцям як відбивні марки або просто відбивні. Процес розпочався в Китаї і незабаром поширився по Східній Азії. В даний час Китай, Японія та Корея використовують суміш печаток та власних підписів, а все частіше і електронних підписів. Китайські печатки, як правило, виготовляються з каменю, іноді з металів, дерева, бамбука, пластику або слонової кістки, і зазвичай використовуються з червоною фарбою або пастою з кіновари. В Японії печатки історично використовувались для ідентифікації осіб, які займаються державними та торговими діями з найдавніших часів. Японські імператори, шугуни та самураї мали власну печатку, натиснуту на укази та інші публічні документи, щоб показати справжність та авторитет. Навіть сьогодні компанії японських громадян регулярно використовують печатки з іменами для підписання контракту та інших важливих документів.
rdf:langString
印章在東亞文化圈傳統佔有重要地位,不但是日常生活的用品,印章的圖案、文字雕刻和印章本身的造型都有很高的藝術價值。
rdf:langString
印篆 印章 印信
rdf:langString
Тамга
rdf:langString
ingan inzong
rdf:langString
印鑑 印章 判子
rdf:langString
Тамга
rdf:langString
ᠲᠠᠮᠠᠭᠠ
rdf:langString
Tamag'a / Tamga
xsd:integer
130
rdf:langString
ấn triện ấn chương ấn tín
rdf:langString
inkan inshō hanko
xsd:nonNegativeInteger
57851