Sansoen Phra Barami

http://dbpedia.org/resource/Sansoen_Phra_Barami an entity of type: Thing

Phleng Sansoen Phra Barami ou Phleng Sanrasoen Phra Barami (en thaï : เพลงสรรเสริญพระบารมี) est l'hymne royal de Thaïlande. * Portail de la Thaïlande * Portail de la musique • section Chanson rdf:langString
"Sansoen Phra Barami" (Thai: สรรเสริญพระบารมี, pronounced [sǎn.sɤ̌ːn pʰráʔ bāː.rā.mīː]; transl. "Glorify His Prestige") is the current royal anthem of Thailand. It was a de facto national anthem of Siam before 1932. rdf:langString
국왕 찬가(한국 한자: 國王讚歌, 태국어: สรรเสริญพระบารมี, 영어: Sansoen Phra Barami)는 Pyotr Schurovsky가 제작한 1888년부터 1932년까지 사용된 시암의 국가이자, 현재 태국의 왕실 국가이다. 태국은 1932년부터 국가로 플렝 찻을 사용하며 왕실 찬가로는 국왕 찬가를 별도로 사용한다. 1940년에는 태국의 총리를 역임하고 있던 쁠랙 피분송크람 육군 원수가 발표한 《태국의 문화명령 제8호》에 따라 가사가 축소되었고 '시암'이라는 단어가 '태국'으로 바뀌었다. 하지만 제2차 세계 대전 종전 이후에 원래 가사로 돌아왔다. rdf:langString
タイの王室歌の名は国王賛歌(タイ語: สรรเสริญพระบารมี)と言い、国王を賞賛する歌である。各種王室関連行事で流されるほか、映画館では映画上映前に流され、演劇前にも流される。又、タイ国内の一部ラジオとテレビ局の放送開始と放送終了の時期に流されるなど。歌詞はナリッサラーヌワッティウォン王子が作詞したものを、1913年頃にラーマ6世が修正。作曲はロシア人作曲家(1850-1908)による。 映画館での上映の後ではなく前に国王賛歌が流れるのは、上映後に流すと音楽が終わるのを待たず、観客が席を立つためであると言われる。この音楽が流れるときは、斉唱の義務はないが直立不動の姿勢をとらなければならず、そうしなかった場合は、不敬罪にふれるため逮捕される可能性がある。映画館でも遅れて館内に到着し、この音楽が流れていた場合、席に急いではならず、その場で直立不動の姿勢をとる必要がある。 rdf:langString
Phleng Sansasoen Phra Barami (Thai: เพลงสรรเสริญพระบารมี) was de koningslofzang die tot 1932 als het volkslied van Thailand (destijds: Siam) werd gebruikt, waarna het als algemeen volkslied werd vervangen door Phleng Chat. Het lied wordt echter nog steeds ten gehore gebracht ter ere van de koninklijke familie, bijvoorbeeld als introductiemuziek bij films. De componist van het stuk is onbekend. Prins schreef de tekst, die rond 1913 enigszins herschreven werd door Koning Rama VI. rdf:langString
Phleng Sansaroen Phra Barami (เพลงสรรเสริญพระบารมี) är kungssången i Thailand. Nationalsången är Phleng Chat. Denna artikel om en nationalsång saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. rdf:langString
《頌聖歌》(泰語:เพลงสรรเสริญพระบารมี,Sansoen Phra Barami),泰国王室颂歌、1932年前使用的国歌,是一首讚頌泰王同向他致敬的歌,在泰王國的電影院播放每一場電影之前、在戲院開演唱會和上演戲劇、电视台开播或播出结束之前,都會播放该首歌曲和展示泰王拉玛十世亲民的画面。所有在场者在聽到這首歌時都要立即肅立向泰王致敬。另外,凡有泰國王室成員出席的慶典上此曲也是必不可少的。词作者为纳里萨拉·努瓦提翁亲王(Narisara Nuvadtivongs),曲作者不明。1932年暹罗(泰国)改行君主立宪制,这首歌不再作为官方国歌使用,被《泰王国歌》取代,该歌成为泰国的王室颂歌。 rdf:langString
Phleng Sansoen Phra Barami oder Phleng Sanrasoen Phra Barami (beide Varianten sind zulässig und werden in thailändischer Schrift gleich geschrieben: เพลงสรรเสริญพระบารมี, Aussprache: [pʰleːŋ sǎnsɤ̌ːn] oder [sǎnrásɤ̌ːn pʰráʔ baːrámiː], übersetzt etwa: „Hymne zur Lobpreisung des Königs“) ist die Königshymne Thailands. Die Melodie stammt von dem russischen Komponisten (Пётр Андреевич Щуровский, 1850–1908). Prinz Narisara Nuwattiwong schrieb den dazugehörigen Text, der aber um 1913 von König Vajiravudh (Rama VI.) überarbeitet wurde. Phleng Sansoen Phra Barami diente bis zum Ende der absoluten Monarchie 1932 auch als Nationalhymne von Siam, wurde aber dann von Phleng Chat, der heutigen Nationalhymne Thailands, ersetzt. rdf:langString
Phleng Sansoen Phra Barami (Thai: เพลงสรรเสริญพระบารมี) adalah lagu kerajaan Thailand. Musiknya berdasarkan sebuah lagu raja, "Aug Sadet Kunnang". Musik lagu ini diciptakan oleh seorang komposer Rusia bernama . Liriknya disusun oleh Pangeran , sekitar 1913, dan kemudian direvisi oleh Raja Rama VI. Phleng Phleng Sansasoen Phra Barami adalah lagu kebangsaan Siam sampai 1932, ketika digantikan oleh Phleng Chat. Lagu kerajaan ini dimainkan dalam acara kenegaraan, serta ketika seorang anggota tingkat tinggi dari keluarga kerajaan hadir untuk sebuah acara. Selain itu lagu kerajaan ini juga masih dimainkan sebelum awal setiap film di bioskop, serta sebelum dimulainya babak pertama dalam drama, musikal, konser, dan pertunjukan live yang lain dari musik atau teater di Thailand. Pada awal dan penutu rdf:langString
Sansoen Phra Barami (thai: สรรเสริญพระบารมี, letteralmente «Lode a Sua Maestà»), è l'inno reale del Regno di Thailandia, già inno nazionale del Paese fino al 1932, quando venne rimpiazzato dal Phleng Chat. Il testo venne composto dal Principe nel 1913 e venne poi rivisto da re Rama VI. La musica invece risale al 1888 ed è opera del compositore russo . rdf:langString
"Sansoen Phra Barami" (em tailandês: สรรเสริญพระบารมี, lit: glorifique Seu prestígio) é o hino real da Tailândia, que existe concomitantemente com Phleng Chat, seu hino nacional. A melodia é de autoria do compositor russo Pyotr Shchurovsky e foi adotada em 1888 como o hino do Reino de Sião, a então denominação da Tailândia. A letra foi escrita 25 anos depois, em 1913, pelo príncipe Narisara Nuvadtivong e mais tarde revista pelo rei Vajiravudh. rdf:langString
rdf:langString Phleng Sansoen Phra Barami
rdf:langString Sansoen Phra Barami
rdf:langString Sansoen Phra Barami
rdf:langString Sansoen Phra Barami
rdf:langString 태국의 왕실 국가
rdf:langString タイの王室歌
rdf:langString Phleng Sansasoen Phra Barami
rdf:langString Sansoen Phra Barami
rdf:langString Sansoen Phra Barami
rdf:langString Phleng Sansaroen Phra Barami
rdf:langString 頌聖歌
xsd:integer 287173
xsd:integer 1112823933
rdf:langString Thai Royal Anthem - US Navy Band.ogg
rdf:langString U.S. Navy Band instrumental version
xsd:integer 1932
rdf:langString Narisara Nuwattiwong and King Vajiravudh
rdf:langString Sheet music of "Phleng Sansoen Phra Barami" in postcard, early 20th century
rdf:langString Performed by the 11th Military District Band, Royal Thai Army Band Department
rdf:langString First sound recordings of "Sansoen Phra Barami" in phonograph cylinder, performed by the Boosra Mahin theater group, who visited Berlin, Germany, in 1900
rdf:langString Glorify His Prestige
rdf:langString Thai Royal Anthem - Phonograph cylinder recordings.ogg
rdf:langString Sansoen Phra Barami - 1st Military Circle Band.ogg
rdf:langString "Bulan Loi Luean"
rdf:langString Royal
rdf:langString "Phleng Chat Siam"
xsd:integer 1900
rdf:langString
<second> 1950.0
rdf:langString Phleng Sansoen Phra Barami oder Phleng Sanrasoen Phra Barami (beide Varianten sind zulässig und werden in thailändischer Schrift gleich geschrieben: เพลงสรรเสริญพระบารมี, Aussprache: [pʰleːŋ sǎnsɤ̌ːn] oder [sǎnrásɤ̌ːn pʰráʔ baːrámiː], übersetzt etwa: „Hymne zur Lobpreisung des Königs“) ist die Königshymne Thailands. Die Melodie stammt von dem russischen Komponisten (Пётр Андреевич Щуровский, 1850–1908). Prinz Narisara Nuwattiwong schrieb den dazugehörigen Text, der aber um 1913 von König Vajiravudh (Rama VI.) überarbeitet wurde. Phleng Sansoen Phra Barami diente bis zum Ende der absoluten Monarchie 1932 auch als Nationalhymne von Siam, wurde aber dann von Phleng Chat, der heutigen Nationalhymne Thailands, ersetzt. Der Text ist in einem sehr hohen Sprachregister, dem rachasap („Königssprache“), verfasst. Das verwendete Vokabular besteht größtenteils aus Fremd- und Lehnwörtern aus dem Pali. Eine wörtliche Übersetzung ist daher praktisch unmöglich. Das folgende ist lediglich eine ungefähre Wiedergabe: Ich, Diener Seiner Majestät, lege ihm mein Herz und Körper zu Füßenum ihm Respekt zu erweisen und zu lobpreisenden Beschützer des Landes,die große Chakri-Dynastie,den mächtigen und prächtigen Führer des siamesischen Volkes,das Volk in Frieden und Zufriedenheitdurch seine unermüdliche Führung.Bitte, dass was immer sein Belieben,mag zu seiner Ehre geschehen. Die Königshymne wird in Thailand gespielt, wenn ein Mitglied des Hauses Chakri in offizieller Mission auftritt. Auch zu Beginn und zum Schluss des Programmes verschiedener Fernsehsender erklingt die Hymne, ebenso wie vor Beginn des Hauptfilms in allen thailändischen Kinos, wobei das Publikum sich zu erheben hat. Sie wird dann üblicherweise von Bildern aus dem Leben des langjährigen Königs Bhumibol Adulyadej (Rama IX.) begleitet. Auch wenn das Stehen während des Abspielens der Hymne nur eine gewohnheitsmäßige Praxis und keine gesetzliche Vorschrift ist, wurde im April 2008 ein Ermittlungsverfahren wegen Majestätsbeleidigung gegen zwei Sozialaktivisten eingeleitet, nachdem sie sich geweigert hatten, dies zu tun.
rdf:langString Phleng Sansoen Phra Barami ou Phleng Sanrasoen Phra Barami (en thaï : เพลงสรรเสริญพระบารมี) est l'hymne royal de Thaïlande. * Portail de la Thaïlande * Portail de la musique • section Chanson
rdf:langString "Sansoen Phra Barami" (Thai: สรรเสริญพระบารมี, pronounced [sǎn.sɤ̌ːn pʰráʔ bāː.rā.mīː]; transl. "Glorify His Prestige") is the current royal anthem of Thailand. It was a de facto national anthem of Siam before 1932.
rdf:langString Phleng Sansoen Phra Barami (Thai: เพลงสรรเสริญพระบารมี) adalah lagu kerajaan Thailand. Musiknya berdasarkan sebuah lagu raja, "Aug Sadet Kunnang". Musik lagu ini diciptakan oleh seorang komposer Rusia bernama . Liriknya disusun oleh Pangeran , sekitar 1913, dan kemudian direvisi oleh Raja Rama VI. Phleng Phleng Sansasoen Phra Barami adalah lagu kebangsaan Siam sampai 1932, ketika digantikan oleh Phleng Chat. Lagu kerajaan ini dimainkan dalam acara kenegaraan, serta ketika seorang anggota tingkat tinggi dari keluarga kerajaan hadir untuk sebuah acara. Selain itu lagu kerajaan ini juga masih dimainkan sebelum awal setiap film di bioskop, serta sebelum dimulainya babak pertama dalam drama, musikal, konser, dan pertunjukan live yang lain dari musik atau teater di Thailand. Pada awal dan penutupan prgoram siaran televisi dan radio, lagu kerajaan ini juga dimainkan. Sebagai contoh, menyiarkan video Diarsipkan 2011-07-17 di Wayback Machine. lagu kerajaan ini dengan menampilkan gambar-gambar Raja Bhumibol Adulyadej sejak lahir sampai sekarang. Walaupun bukanlah lagu kebangsaan lagi, lagu ini tetap digunakan sebagai lagu kerajaan Thai sampai sekarang. Pada bulan April 2008, dilaporkan bahwa seorang warga negara Thailand menghadapi tuduhan pidana "" (penghinaan kepada raja) karena tidak berdiri saat dimainkannya lagu kerajaan ini di sebuah bioskop film di Bangkok.
rdf:langString 국왕 찬가(한국 한자: 國王讚歌, 태국어: สรรเสริญพระบารมี, 영어: Sansoen Phra Barami)는 Pyotr Schurovsky가 제작한 1888년부터 1932년까지 사용된 시암의 국가이자, 현재 태국의 왕실 국가이다. 태국은 1932년부터 국가로 플렝 찻을 사용하며 왕실 찬가로는 국왕 찬가를 별도로 사용한다. 1940년에는 태국의 총리를 역임하고 있던 쁠랙 피분송크람 육군 원수가 발표한 《태국의 문화명령 제8호》에 따라 가사가 축소되었고 '시암'이라는 단어가 '태국'으로 바뀌었다. 하지만 제2차 세계 대전 종전 이후에 원래 가사로 돌아왔다.
rdf:langString タイの王室歌の名は国王賛歌(タイ語: สรรเสริญพระบารมี)と言い、国王を賞賛する歌である。各種王室関連行事で流されるほか、映画館では映画上映前に流され、演劇前にも流される。又、タイ国内の一部ラジオとテレビ局の放送開始と放送終了の時期に流されるなど。歌詞はナリッサラーヌワッティウォン王子が作詞したものを、1913年頃にラーマ6世が修正。作曲はロシア人作曲家(1850-1908)による。 映画館での上映の後ではなく前に国王賛歌が流れるのは、上映後に流すと音楽が終わるのを待たず、観客が席を立つためであると言われる。この音楽が流れるときは、斉唱の義務はないが直立不動の姿勢をとらなければならず、そうしなかった場合は、不敬罪にふれるため逮捕される可能性がある。映画館でも遅れて館内に到着し、この音楽が流れていた場合、席に急いではならず、その場で直立不動の姿勢をとる必要がある。
rdf:langString Sansoen Phra Barami (thai: สรรเสริญพระบารมี, letteralmente «Lode a Sua Maestà»), è l'inno reale del Regno di Thailandia, già inno nazionale del Paese fino al 1932, quando venne rimpiazzato dal Phleng Chat. Il testo venne composto dal Principe nel 1913 e venne poi rivisto da re Rama VI. La musica invece risale al 1888 ed è opera del compositore russo . L'inno reale viene eseguito durante le occasioni statali, così come quando un membro di alto rango della famiglia reale è presente per una funzione. Inoltre, l'inno reale viene suonato prima dell'inizio di ogni film nelle sale cinematografiche, così come prima dell'inizio del primo atto in spettacoli, musical, concerti e molte altre esibizioni dal vivo di musica o teatro in Thailandia. L'inno viene anche riprodotto all'inizio ed alla fine della programmazione televisiva e radiofonica; ad esempio Channel 7 trasmette un video dell'inno con immagini del re Rama IX dalla sua nascita ai giorni nostri.
rdf:langString Phleng Sansasoen Phra Barami (Thai: เพลงสรรเสริญพระบารมี) was de koningslofzang die tot 1932 als het volkslied van Thailand (destijds: Siam) werd gebruikt, waarna het als algemeen volkslied werd vervangen door Phleng Chat. Het lied wordt echter nog steeds ten gehore gebracht ter ere van de koninklijke familie, bijvoorbeeld als introductiemuziek bij films. De componist van het stuk is onbekend. Prins schreef de tekst, die rond 1913 enigszins herschreven werd door Koning Rama VI.
rdf:langString Phleng Sansaroen Phra Barami (เพลงสรรเสริญพระบารมี) är kungssången i Thailand. Nationalsången är Phleng Chat. Denna artikel om en nationalsång saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den.
rdf:langString "Sansoen Phra Barami" (em tailandês: สรรเสริญพระบารมี, lit: glorifique Seu prestígio) é o hino real da Tailândia, que existe concomitantemente com Phleng Chat, seu hino nacional. A melodia é de autoria do compositor russo Pyotr Shchurovsky e foi adotada em 1888 como o hino do Reino de Sião, a então denominação da Tailândia. A letra foi escrita 25 anos depois, em 1913, pelo príncipe Narisara Nuvadtivong e mais tarde revista pelo rei Vajiravudh. "Sansoen Phra Barami" foi o hino nacional de Sião até 1932, quando foi substituído por Phleng Chat. O hino é tocado em ocasiões cerimoniais na presença de membros do alto escalão da realeza e também antes de começarem filmes no cinema, peças no teatro, apresentações de música e eventos similares. Também é escutado quando a programação de certas estações de rádio e TV começa ou termina. O Channel 7, por exemplo, toca o hino e exibe um vídeo com fotografias do rei Bhumibol Adulyadej desde seu nascimento até sua morte.
rdf:langString 《頌聖歌》(泰語:เพลงสรรเสริญพระบารมี,Sansoen Phra Barami),泰国王室颂歌、1932年前使用的国歌,是一首讚頌泰王同向他致敬的歌,在泰王國的電影院播放每一場電影之前、在戲院開演唱會和上演戲劇、电视台开播或播出结束之前,都會播放该首歌曲和展示泰王拉玛十世亲民的画面。所有在场者在聽到這首歌時都要立即肅立向泰王致敬。另外,凡有泰國王室成員出席的慶典上此曲也是必不可少的。词作者为纳里萨拉·努瓦提翁亲王(Narisara Nuvadtivongs),曲作者不明。1932年暹罗(泰国)改行君主立宪制,这首歌不再作为官方国歌使用,被《泰王国歌》取代,该歌成为泰国的王室颂歌。
xsd:integer 1888 1913
xsd:integer 1913
xsd:integer 1888
xsd:nonNegativeInteger 18630

data from the linked data cloud