Same-sex marriage in Maryland

http://dbpedia.org/resource/Same-sex_marriage_in_Maryland an entity of type: WikicatLGBTRightsInMaryland

El matrimonio entre personas del mismo sexo en el estado estadounidense de Maryland es legal desde el 1 de enero de 2013.​ La Ley de Protección del Matrimonio Civil fue firmada por el gobernador Martin O'Malley el 1 de marzo de 2012, dándole a parejas del mismo sexo la posibilidad de obtener una licencia de matrimonio civil y que las instituciones religiosas estarán protegidas contra la realización de cualquier matrimonio en violación de su doctrina.​ El 6 de noviembre de 2012, los votantes confirmaron la ley por la que se aprueba la votación de la Pregunta 6, convirtiéndose en uno de los primeros estados de EE. UU. para legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo a través del voto popular.​ rdf:langString
同性婚姻自2013年1月1日起在马里兰州合法。2007年9月18日,美國馬利蘭州最高上訴法院裁定該州禁止同性婚姻的法律並不違憲。2010年2月24日,馬利蘭州承認美國其他州的同性婚姻關係。2012年3月1日,美國馬利蘭州州長馬丁‧奧馬利(Martin O'Malley)簽署同性婚姻法案,使馬利蘭州正式成為美國第八個承認同性婚姻合法化的州。反對者已宣佈會爭取本年11月大選時全民公投,推翻同性婚姻法案。據馬利蘭州選舉委員會稱,啟動公投的門檻是在6月30日之前收集到5萬6千個選民簽名,並且要在5月31日前先收集到其中三分之一的簽名。政府要到2013年1月才可向同性伴侶簽發結婚證書。 rdf:langString
Same-sex marriage in Maryland has been legally recognized since January 1, 2013. In 2012, the state's Democratic representatives, led by Governor Martin O'Malley, began a campaign for its legalization. After much debate, a law permitting same-sex marriage was passed by the General Assembly (Maryland's bicameral legislature, composed of the Senate and House of Delegates) in February 2012 and signed on March 1, 2012. The law took effect on January 1, 2013 after 52.4% of voters approved a statewide referendum held on November 6, 2012. The vote was hailed as a watershed moment by gay rights activists and marked the first time marriage rights in the United States had been extended to same-sex couples by popular vote. rdf:langString
rdf:langString Matrimonio entre personas del mismo sexo en Maryland
rdf:langString Same-sex marriage in Maryland
rdf:langString 馬里蘭州同性婚姻
xsd:integer 6504182
xsd:integer 1123628904
rdf:langString right
xsd:date 2012-11-12
rdf:langString "We're hopeful that, unlike the court, the legislature will see that lesbian and gay Marylanders shouldn't be barred from the hundreds of important protections that come with marriage simply because the person whom they love is a person of the same sex."
rdf:langString – Ken Choe, ACLU Attorney
xsd:integer 265
rdf:langString El matrimonio entre personas del mismo sexo en el estado estadounidense de Maryland es legal desde el 1 de enero de 2013.​ La Ley de Protección del Matrimonio Civil fue firmada por el gobernador Martin O'Malley el 1 de marzo de 2012, dándole a parejas del mismo sexo la posibilidad de obtener una licencia de matrimonio civil y que las instituciones religiosas estarán protegidas contra la realización de cualquier matrimonio en violación de su doctrina.​ El 6 de noviembre de 2012, los votantes confirmaron la ley por la que se aprueba la votación de la Pregunta 6, convirtiéndose en uno de los primeros estados de EE. UU. para legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo a través del voto popular.​
rdf:langString Same-sex marriage in Maryland has been legally recognized since January 1, 2013. In 2012, the state's Democratic representatives, led by Governor Martin O'Malley, began a campaign for its legalization. After much debate, a law permitting same-sex marriage was passed by the General Assembly (Maryland's bicameral legislature, composed of the Senate and House of Delegates) in February 2012 and signed on March 1, 2012. The law took effect on January 1, 2013 after 52.4% of voters approved a statewide referendum held on November 6, 2012. The vote was hailed as a watershed moment by gay rights activists and marked the first time marriage rights in the United States had been extended to same-sex couples by popular vote. Upon the rise of the same-sex marriage movement in the early 1970s, Maryland established the first law in the United States that expressly defined marriage to be a union between a man and a woman. Attempts to both ban and legalize same-sex marriage in the 1990s and 2000s failed to gain enough support from central committees of the General Assembly. Roman Catholic authorities throughout the state were adamantly opposed to the legalization of same-sex marriage, saying it deeply conflicted with the best interests of society, and would threaten religious liberty. The debates produced disputes between individuals who had been traditionally aligned on causes and prompted sharp criticism from African-American religious leaders who said same-sex marriage would "disrupt the fabric of the culture". Before passage of the Civil Marriage Protection Act, the state recognized same-sex marriages performed in other jurisdictions following the 2010 release of a legal opinion from Attorney General Doug Gansler in his nine-month analysis of comity laws. In 2012, the Maryland Court of Appeals maintained Gansler's analysis and issued a unanimous decision in Port v. Cowan finding that a same-sex marriage performed out-of-state must be considered equal and valid under state law, despite its earlier decision in Conaway v. Deane in 2007, in which the court upheld the statutory ban on same-sex marriage as constitutional.
rdf:langString 同性婚姻自2013年1月1日起在马里兰州合法。2007年9月18日,美國馬利蘭州最高上訴法院裁定該州禁止同性婚姻的法律並不違憲。2010年2月24日,馬利蘭州承認美國其他州的同性婚姻關係。2012年3月1日,美國馬利蘭州州長馬丁‧奧馬利(Martin O'Malley)簽署同性婚姻法案,使馬利蘭州正式成為美國第八個承認同性婚姻合法化的州。反對者已宣佈會爭取本年11月大選時全民公投,推翻同性婚姻法案。據馬利蘭州選舉委員會稱,啟動公投的門檻是在6月30日之前收集到5萬6千個選民簽名,並且要在5月31日前先收集到其中三分之一的簽名。政府要到2013年1月才可向同性伴侶簽發結婚證書。
xsd:nonNegativeInteger 58212

data from the linked data cloud