Sairan Igen

http://dbpedia.org/resource/Sairan_Igen an entity of type: Thing

The Sairan Igen (采覧異言) is a five-volume geography by Japanese Confucian philosopher, government official, and poet Arai Hakuseki (1657–1725). Completed in 1713, it the first work of world geography published in Japan. Based on knowledge that Hakuseki gained through conversations with missionary Giovanni Battista Sidotti, and referencing such works as Matteo Ricci's , the books describe the geography, history, customs, and biological organisms of the world as known during Hakuseki's day. * v * t * e rdf:langString
Le Sairan igen (采覧異言, Sairan igen) est une géographie en cinq volumes du philosophe, fonctionnaire gouvernemental et poète confucéen japonais Arai Hakuseki (1657-1725). Achevé en 1713, c'est le premier ouvrage sur la géographie du monde publié au Japon. Basé sur des connaissances que Hakuseki a acquises par des conversations avec le missionnaire (en), et en référence à l'œuvre de Matteo Ricci, Grande carte des dix mille pays, les livres décrivent la géographie, l'histoire, les coutumes, et les organismes biologiques du monde connu à l'époque de Hakuseki. rdf:langString
『采覧異言』(さいらんいげん)は、新井白石が、1708年布教のため来日したイタリア人宣教師ジョバンニ・シドッチを尋問して得た知識などを基に著わされた日本最初の組織的世界地理書。マテオ・リッチの『坤輿万国全図』やオランダ製の世界地図等多くの資料を用い、 各州名国の地理を説明しながら所説に典拠を明らかにしている。全巻を通じて世界各地の地名そのほかの地理的称呼はマテオ・リッチの漢訳にならっており、欧羅巴(エウロパ)(ヨーロッパ、巻之一)・利非亜(リビア)(アフリカ、巻之二)・亜細亜(アジア)(巻之三,上下)・南亜墨利加(ソイデアメリカ)(南アメリカ、巻之四)・北亜墨利加(ノオルトアメリカ)(北アメリカ、巻之五)の順に組織的に世界各国の地理が漢文で書かれている。 正徳3年(1713年)成稿。その後も加筆が続けられ、享保10年(1725年)に最終的に完成した。 活字本は国書刊行会版『新井白石全集』第4巻所収。 1802年(享和2年)、大槻玄沢門下の山村才助は本書の誤りを訂正し、オランダ語地理書から訳出して補足を施し、『訂正増訳采覧異言』としてまとめた。 rdf:langString
《채람이언》(일본어: 采覧異言 さいらんいげん[*])은 일본 에도 시대의 하타모토이자 학자였던 아라이 하쿠세키(新井白石)가 1708년 그리스도교 전도를 위해 일본에 왔던 이탈리아 선교사 (Giovanni Battista Sidotti) 신부를 심문하면서 얻은 지식을 토대로 저술한 일본 최초의 조직적 세계 지리서. 마테오 리치의 『곤여만국전도』(坤輿万国全図)나 네덜란드제 세계지도 등 다수의 자료를 활용하여 각 주의 이름난 나라의 지리를 설명하면서 그 설의 전제를 밝히고 있다. 전권을 통틀어 세계 각지의 지명 그 밖의 지리적 칭호는 마테오 리치의 한역을 따랐고, 에우로파(권1) ・ 아프리카(권2) ・ 아시아(권3, 상하) ・ 소이데아메리카(권4) ・ 노오르토아메리카(권5) 순으로 조직적인 세계 각국의 지리가 한문으로 기록되어 있다. 교와(享和) 2년(1802년) 난학자 오오쓰키 겐타쿠(大槻玄沢)의 문하에 있던 야마무라 사이스케(山村才助)가 본서의 오류를 정정하고 네덜란드어 지리서에서 번역해 낸 정보를 토대로 수정, 보완을 더해, 『정정증역채람이언』(訂正増訳采覧異言)으로 엮어냈다. rdf:langString
《采覽異言》,是由日本儒學哲學家、政府官員和詩人新井白石的著作,共五卷。它於1713年完成,是日本出版的第一部世界地理書籍。該書以新井白石與義大利傳教士約翰·巴提斯塔·西多契的談話中所獲得的知識為基礎,並參考利瑪竇的《坤輿萬國全圖》等著作,描述當時世界各地的地理、歷史、習俗和生物。 正德3年(1713年)完成初稿。其後繼續添加內容,享保10年(1725年)完成最終版。 rdf:langString
rdf:langString Sairan igen
rdf:langString 采覧異言
rdf:langString 채람이언
rdf:langString Sairan Igen
rdf:langString 采覽異言
xsd:integer 4592279
xsd:integer 781381925
rdf:langString yes
rdf:langString December 2009
rdf:langString The Sairan Igen (采覧異言) is a five-volume geography by Japanese Confucian philosopher, government official, and poet Arai Hakuseki (1657–1725). Completed in 1713, it the first work of world geography published in Japan. Based on knowledge that Hakuseki gained through conversations with missionary Giovanni Battista Sidotti, and referencing such works as Matteo Ricci's , the books describe the geography, history, customs, and biological organisms of the world as known during Hakuseki's day. * v * t * e
rdf:langString Le Sairan igen (采覧異言, Sairan igen) est une géographie en cinq volumes du philosophe, fonctionnaire gouvernemental et poète confucéen japonais Arai Hakuseki (1657-1725). Achevé en 1713, c'est le premier ouvrage sur la géographie du monde publié au Japon. Basé sur des connaissances que Hakuseki a acquises par des conversations avec le missionnaire (en), et en référence à l'œuvre de Matteo Ricci, Grande carte des dix mille pays, les livres décrivent la géographie, l'histoire, les coutumes, et les organismes biologiques du monde connu à l'époque de Hakuseki.
rdf:langString 『采覧異言』(さいらんいげん)は、新井白石が、1708年布教のため来日したイタリア人宣教師ジョバンニ・シドッチを尋問して得た知識などを基に著わされた日本最初の組織的世界地理書。マテオ・リッチの『坤輿万国全図』やオランダ製の世界地図等多くの資料を用い、 各州名国の地理を説明しながら所説に典拠を明らかにしている。全巻を通じて世界各地の地名そのほかの地理的称呼はマテオ・リッチの漢訳にならっており、欧羅巴(エウロパ)(ヨーロッパ、巻之一)・利非亜(リビア)(アフリカ、巻之二)・亜細亜(アジア)(巻之三,上下)・南亜墨利加(ソイデアメリカ)(南アメリカ、巻之四)・北亜墨利加(ノオルトアメリカ)(北アメリカ、巻之五)の順に組織的に世界各国の地理が漢文で書かれている。 正徳3年(1713年)成稿。その後も加筆が続けられ、享保10年(1725年)に最終的に完成した。 活字本は国書刊行会版『新井白石全集』第4巻所収。 1802年(享和2年)、大槻玄沢門下の山村才助は本書の誤りを訂正し、オランダ語地理書から訳出して補足を施し、『訂正増訳采覧異言』としてまとめた。
rdf:langString 《채람이언》(일본어: 采覧異言 さいらんいげん[*])은 일본 에도 시대의 하타모토이자 학자였던 아라이 하쿠세키(新井白石)가 1708년 그리스도교 전도를 위해 일본에 왔던 이탈리아 선교사 (Giovanni Battista Sidotti) 신부를 심문하면서 얻은 지식을 토대로 저술한 일본 최초의 조직적 세계 지리서. 마테오 리치의 『곤여만국전도』(坤輿万国全図)나 네덜란드제 세계지도 등 다수의 자료를 활용하여 각 주의 이름난 나라의 지리를 설명하면서 그 설의 전제를 밝히고 있다. 전권을 통틀어 세계 각지의 지명 그 밖의 지리적 칭호는 마테오 리치의 한역을 따랐고, 에우로파(권1) ・ 아프리카(권2) ・ 아시아(권3, 상하) ・ 소이데아메리카(권4) ・ 노오르토아메리카(권5) 순으로 조직적인 세계 각국의 지리가 한문으로 기록되어 있다. 교와(享和) 2년(1802년) 난학자 오오쓰키 겐타쿠(大槻玄沢)의 문하에 있던 야마무라 사이스케(山村才助)가 본서의 오류를 정정하고 네덜란드어 지리서에서 번역해 낸 정보를 토대로 수정, 보완을 더해, 『정정증역채람이언』(訂正増訳采覧異言)으로 엮어냈다.
rdf:langString 《采覽異言》,是由日本儒學哲學家、政府官員和詩人新井白石的著作,共五卷。它於1713年完成,是日本出版的第一部世界地理書籍。該書以新井白石與義大利傳教士約翰·巴提斯塔·西多契的談話中所獲得的知識為基礎,並參考利瑪竇的《坤輿萬國全圖》等著作,描述當時世界各地的地理、歷史、習俗和生物。 正德3年(1713年)完成初稿。其後繼續添加內容,享保10年(1725年)完成最終版。
xsd:nonNegativeInteger 789

data from the linked data cloud