Roman de la Rose

http://dbpedia.org/resource/Roman_de_la_Rose an entity of type: Poem

El Roman de la Rose és una novel·la medieval al·legòrica on es parla de l'amor. Va ser creada per dos autors francesos durant el segle XIII: Guillaume de Lorris i Jean de Meung. És un poema de gènere èpic que consta d'aproximadament uns 22.000 versos octosíl·labs. Va ser escrit en llengua vernacla, en francès antic. Va ser una de les obres més llegides del seu temps. Compta amb un gran nombre de manuscrits de l'època en pergamí i, de fet, una part de l'obra va arribar a ser traduïda a l'anglès per Geoffrey Chaucer, sota el títol . rdf:langString
Román o růži (francouzsky Roman de la Rose) je středověká francouzská veršovaná skladba ze 13. století, která měla velký vliv na evropskou literaturu středověku, renesance i novověku. Román o růži je básnickou skladbou (označení román není žánrové), kterou napsali dva francouzští středověcí básníci. V první části, vytvořené Guillaumem de Lorris, líčí v alegorické formě kurtoazní strategii milostného dobývání, ve druhé, jejímž autorem je Jean de Meung, se shrnuje dobové vědění a myšlení. rdf:langString
Η Μυθιστορία του Ρόδου είναι ένα μεσαιωνικό γαλλικό ποιητικό έργο με τη μορφή αλληγορικού όνειρου. Γράφτηκε σε δύο στάδια: Ο Γκιγιώμ ντε Λορίς έγραψε το πρώτο μέρος (1230-1235) και αργότερα το έργο συνεχίστηκε και συμπληρώθηκε από τον Ζαν ντε Μεν (1275 - 1280). Ήταν ένα από τα πιο δημοφιλή γαλλικά ποιήματα του όψιμου Μεσαίωνα, έργο-σταθμός της γαλλικής λογοτεχνίας του Μεσαίωνα. rdf:langString
Der Rosenroman (französisch Le Roman de la Rose) ist ein im 13. Jahrhundert verfasster Versroman zum Thema Liebe und gilt als das erfolgreichste und einflussreichste Werk der mittelalterlichen französischen Literatur. Autoren waren die Kleriker Jean de Meun und Guillaume de Lorris. Der Roman fand im 14. und 15. Jahrhundert große Verbreitung und zahlreiche Nachahmungen. Das Werk ist nicht zu verwechseln mit dem auf Jean Renart zurückgehenden Roman de la Rose, welcher der Unterscheidbarkeit halber auch Guillaume de Dole genannt wird. rdf:langString
El Roman de la Rose es un poema de cerca de 22.000 versos octosílabos que adopta la forma de sueño alegórico. Aunque consta de dos partes, que se escribieron en momentos distintos, la obra no fue concebida de modo conjunto. La primera parte del poema fue escrita por Guillaume de Lorris, y consta de 4.058 versos octosílabos. Se elaboró entre 1225 y 1240. La obra, interrumpida por la prematura muerte de Guillaume de Lorris, fue continuada por Jean de Meung con 17.722 versos entre 1275 y 1280.​ rdf:langString
『薔薇物語』(ばらものがたり、Le Roman de la Rose)は、中世13世紀フランスの寓意的な物語である。 rdf:langString
장미 이야기(薔薇-, le Roman de la Rose)는 풍유적 꿈의 형식을 빌려 쓰여진 13세기의 시적 소설이다. 총 2만2천행의 8음절 대구. rdf:langString
De Roman de la Rose is een Frans middeleeuws gedicht over de liefde. Het was het bekendste en belangrijkste werk uit de Franse middeleeuwse literatuur, geschreven in de 13e eeuw, dat tot in de 16e eeuw populair bleef. Slechts met de heropleving van de antieke literatuur in de renaissance verloor het aan belangstelling. rdf:langString
O Romance da Rosa (Roman de la Rose, em língua francesa) é um poema francês medieval escrito como um sonho alegórico sobre o amor. A obra está dividida em duas partes, muito diferentes entre si, sendo a primeira uma das principais obras literárias influenciadas pelo amor cortês. A segunda parte, escrita por outro autor, adota um tom mais filosófico e mundano. rdf:langString
Opowieść o Róży – późnośredniowieczny alegoryczny poemat francuski, utrzymany w konwencji snu. rdf:langString
«Рома́н о Ро́зе» («Роман Розы», фр. Roman de la Rose) — французская аллегорическая поэма (на старофранцузском языке) XIII века, одно из самых знаменитых и наиболее популярных в своё время сочинений средневековой литературы. rdf:langString
Romanen om rosen eller Rosenromanen (egentligen Romansen), på franska Roman de la Rose, är ett medeltida allegoriskt diktverk om mannen, kvinnan och kärleken. Boken påbörjades någon gång strax före 1240 av , en i övrigt obemärkt fransk poet om vilken inte mycket är känt. De cirka 4 000 versrader han skrev spriddes antagligen bland medeltidens läsare, för att sedan tas upp av kyrkomannen Jean de Meun, vilken utökade "romanen" till sina totalt 21 750 rader vers. rdf:langString
《玫瑰傳奇》(法語:Le Roman de la Rose)是13世纪法国的一部长篇叙事诗,总共21780行,由古法语的奥依语方言写成。全书以描述梦境为形式,实为爱情寓言。 该作品分两次完成,先由(Guillaume de Lorris)于1230-1235年间作成前半部分(4058行),(Jean Clopinel,或称让·德·默恩,Jean de Meung)在1275至1280年间完成了后半部分(17722行)。 《玫瑰传奇》是中世纪西方流传最广的文学作品之一。法国现存上百种手抄本,并常配有插图。 rdf:langString
La Romano de la Rozo (france: Le Roman de la Rose grava kaj influhava estas mezepoka franca eposo, verkita de du homoj kaj tiel respegulante du mondrigardojn. La eposo konsistas el du partoj, paraj rimoj, oksilabaj vicoj. La verkaĵo aperigas la duoblan homidealon de la franca feŭdismo de la 13-a jarcento. La dua parto prezentas civitan raciismon, pli krudan alproksimiĝon al la amo. La dua parto finiĝas jene: La ĉefrolanto deŝiras la rozon kaj en tiu momento vekiĝas. „Purpura Rozo, vi iĝis mia, mi vekiĝis, eĉ la suno leviĝas.” rdf:langString
Roman de la Rose XIII. mendeko kontakizun-poema, frantsesez idatzia, estilo alegorikoan maitasunaren gaia aztertzen duena. Erdi Aroko obra gailenetarikoa da; eragin handia izan zuen gerora, eta XIV. eta XV. mendeetan teologoen eta literatura-egileen arteko eztabaida luze bat sortu zuen. rdf:langString
Le Roman de la Rose (The Romance of the Rose) is a medieval poem written in Old French and presented as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of romantic love is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality. The names of the other characters function both as personal names and as metonyms illustrating the different factors that lead to and constitute a love affair. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspi rdf:langString
Le Roman de la Rose est une œuvre poétique française médiévale de 21 780 vers octosyllabiques sous la forme d’un rêve allégorique. Il a été écrit en deux temps : Guillaume de Lorris écrivit la première partie (4 058 vers) entre 1230 et 1235, puis l’ouvrage fut repris et complété par Jean de Meung (17 722 vers) entre 1275 et 1280. rdf:langString
Il Roman de la rose (in italiano Romanzo della rosa) è un poema allegorico di 21 780 ottosillabi ritmati (nella metrica italiana, nel computo della atona dopo la tonica finale di verso, novenari), scritto in due parti distinte, da due diversi autori e a distanza di quarant'anni. rdf:langString
«Роман про троянду», «Роман троянди» або «Роман про Розу» (фр. Roman de la Rose) — середньовічна французька алегорична поема XIII століття. Твір складається з двох нерівних частин: перша з 4000 віршів, друга — з 13000. Перша любовного змісту і нагадує Овідієве «Мистецтво кохання». Автором її став , що помер у середині XIII століття. За винятком деяких дотепних нападів проти ченців, жодного опозиційного духу в першій частині немає, але в продовженні цього роману, що було написане Жаном де Меном, тематика радикально змінюється, з'являється нищівна критика середньовічного ладу життя. Зміна тематики, насамперед, зумовлена тим, що між працями обох авторів минуло 50 років, за які негативне ставлення до середньовічного ладу значно зросло. rdf:langString
rdf:langString Roman de la Rose
rdf:langString Román o růži
rdf:langString Rosenroman
rdf:langString Μυθιστορία του ρόδου
rdf:langString Romano de la Rozo
rdf:langString Roman de la Rose
rdf:langString Roman de la Rose
rdf:langString Le Roman de la Rose (Guillaume de Lorris et Jean de Meung)
rdf:langString Roman de la rose
rdf:langString 薔薇物語
rdf:langString 장미 이야기
rdf:langString Roman de la rose
rdf:langString Roman de la Rose
rdf:langString Romance da Rosa
rdf:langString Opowieść o Róży
rdf:langString Роман о Розе
rdf:langString Romanen om rosen
rdf:langString Роман про троянду
rdf:langString 玫瑰传奇
xsd:integer 213563
xsd:integer 1112030223
rdf:langString El Roman de la Rose és una novel·la medieval al·legòrica on es parla de l'amor. Va ser creada per dos autors francesos durant el segle XIII: Guillaume de Lorris i Jean de Meung. És un poema de gènere èpic que consta d'aproximadament uns 22.000 versos octosíl·labs. Va ser escrit en llengua vernacla, en francès antic. Va ser una de les obres més llegides del seu temps. Compta amb un gran nombre de manuscrits de l'època en pergamí i, de fet, una part de l'obra va arribar a ser traduïda a l'anglès per Geoffrey Chaucer, sota el títol .
rdf:langString Román o růži (francouzsky Roman de la Rose) je středověká francouzská veršovaná skladba ze 13. století, která měla velký vliv na evropskou literaturu středověku, renesance i novověku. Román o růži je básnickou skladbou (označení román není žánrové), kterou napsali dva francouzští středověcí básníci. V první části, vytvořené Guillaumem de Lorris, líčí v alegorické formě kurtoazní strategii milostného dobývání, ve druhé, jejímž autorem je Jean de Meung, se shrnuje dobové vědění a myšlení.
rdf:langString Η Μυθιστορία του Ρόδου είναι ένα μεσαιωνικό γαλλικό ποιητικό έργο με τη μορφή αλληγορικού όνειρου. Γράφτηκε σε δύο στάδια: Ο Γκιγιώμ ντε Λορίς έγραψε το πρώτο μέρος (1230-1235) και αργότερα το έργο συνεχίστηκε και συμπληρώθηκε από τον Ζαν ντε Μεν (1275 - 1280). Ήταν ένα από τα πιο δημοφιλή γαλλικά ποιήματα του όψιμου Μεσαίωνα, έργο-σταθμός της γαλλικής λογοτεχνίας του Μεσαίωνα.
rdf:langString La Romano de la Rozo (france: Le Roman de la Rose grava kaj influhava estas mezepoka franca eposo, verkita de du homoj kaj tiel respegulante du mondrigardojn. La eposo konsistas el du partoj, paraj rimoj, oksilabaj vicoj. La verkaĵo aperigas la duoblan homidealon de la franca feŭdismo de la 13-a jarcento. La eposo okazas en sonĝo. La unuan parton (4058 vicojn) verkis Guillaume de Lorris ĉ. en 1230, la duan parton (17.724 vicojn) verkis ĉ. 45 jarojn poste . En la unua parto aperas ideala, spirita amo de nobelo, karakterizas ĝin la esperoj, deziroj, sonĝoj. La kavaliro dum la sonĝo ellitiĝas kaj forlasas la urbon por trovi amon. La dua parto prezentas civitan raciismon, pli krudan alproksimiĝon al la amo. La dua parto finiĝas jene: La ĉefrolanto deŝiras la rozon kaj en tiu momento vekiĝas. „Purpura Rozo, vi iĝis mia, mi vekiĝis, eĉ la suno leviĝas.”
rdf:langString Der Rosenroman (französisch Le Roman de la Rose) ist ein im 13. Jahrhundert verfasster Versroman zum Thema Liebe und gilt als das erfolgreichste und einflussreichste Werk der mittelalterlichen französischen Literatur. Autoren waren die Kleriker Jean de Meun und Guillaume de Lorris. Der Roman fand im 14. und 15. Jahrhundert große Verbreitung und zahlreiche Nachahmungen. Das Werk ist nicht zu verwechseln mit dem auf Jean Renart zurückgehenden Roman de la Rose, welcher der Unterscheidbarkeit halber auch Guillaume de Dole genannt wird.
rdf:langString Roman de la Rose XIII. mendeko kontakizun-poema, frantsesez idatzia, estilo alegorikoan maitasunaren gaia aztertzen duena. Erdi Aroko obra gailenetarikoa da; eragin handia izan zuen gerora, eta XIV. eta XV. mendeetan teologoen eta literatura-egileen arteko eztabaida luze bat sortu zuen. Bi zatiz osaturik dago. Zortzi silabako 4.000 bertso inguru biltzen dituen lehena 1236 inguruan idatzi zuen Gilen Lorriskoak, eta lau aldiz luzeagoa den bigarrena 1275 eta 1280 artean egin zuen Jean de Meungek. Lehenengo zatia amodiozko konkista baten kontakizuna da; Ovidioren lanean inspiratua da; sinboloa arrosa: maitatzen den dama eta alegoria erabiltzen ditu etengabe. Bigarren zatia, guztiz desberdina, aurrekoaren jarraipen formal gisa aurkezten bada eta alegoria erabiltzen badu ere, bere garaiko zientzia eta filosofia ezagupenen bilduma da, eta emakumeen aurkako erasoak ere agertzen ditu bertan. Hala, lehen zatia aristokratikoa, feudala eta abstraktua da, eta burgesiak errealitateaz eta historiaz duen ikuspuntu berria agertzen du bigarrenak.
rdf:langString Le Roman de la Rose est une œuvre poétique française médiévale de 21 780 vers octosyllabiques sous la forme d’un rêve allégorique. Il a été écrit en deux temps : Guillaume de Lorris écrivit la première partie (4 058 vers) entre 1230 et 1235, puis l’ouvrage fut repris et complété par Jean de Meung (17 722 vers) entre 1275 et 1280. Le Roman de la Rose fut un énorme succès littéraire dès sa parution et jusqu'à la Renaissance. On en a retrouvé en effet environ une centaine de manuscrits en France, souvent somptueusement illustrés, et quelque 300 exemplaires historiques (manuscrits et incunables) seraient connus.
rdf:langString El Roman de la Rose es un poema de cerca de 22.000 versos octosílabos que adopta la forma de sueño alegórico. Aunque consta de dos partes, que se escribieron en momentos distintos, la obra no fue concebida de modo conjunto. La primera parte del poema fue escrita por Guillaume de Lorris, y consta de 4.058 versos octosílabos. Se elaboró entre 1225 y 1240. La obra, interrumpida por la prematura muerte de Guillaume de Lorris, fue continuada por Jean de Meung con 17.722 versos entre 1275 y 1280.​
rdf:langString Le Roman de la Rose (The Romance of the Rose) is a medieval poem written in Old French and presented as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of romantic love is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality. The names of the other characters function both as personal names and as metonyms illustrating the different factors that lead to and constitute a love affair. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired.
rdf:langString 『薔薇物語』(ばらものがたり、Le Roman de la Rose)は、中世13世紀フランスの寓意的な物語である。
rdf:langString 장미 이야기(薔薇-, le Roman de la Rose)는 풍유적 꿈의 형식을 빌려 쓰여진 13세기의 시적 소설이다. 총 2만2천행의 8음절 대구.
rdf:langString Il Roman de la rose (in italiano Romanzo della rosa) è un poema allegorico di 21 780 ottosillabi ritmati (nella metrica italiana, nel computo della atona dopo la tonica finale di verso, novenari), scritto in due parti distinte, da due diversi autori e a distanza di quarant'anni. L'opera fu iniziata nel 1237 da Guillaume de Lorris, che ne scrisse 4 058 versi; in seguito fu ripresa e completata, con più di 18 000 versi, da Jean de Meung tra il 1275 e il 1280. Il successo fu immenso, tanto che il testo fu uno dei più diffusi di tutto il Medioevo: di esso, ci rimangono oggi all'incirca 300 manoscritti.
rdf:langString De Roman de la Rose is een Frans middeleeuws gedicht over de liefde. Het was het bekendste en belangrijkste werk uit de Franse middeleeuwse literatuur, geschreven in de 13e eeuw, dat tot in de 16e eeuw populair bleef. Slechts met de heropleving van de antieke literatuur in de renaissance verloor het aan belangstelling.
rdf:langString O Romance da Rosa (Roman de la Rose, em língua francesa) é um poema francês medieval escrito como um sonho alegórico sobre o amor. A obra está dividida em duas partes, muito diferentes entre si, sendo a primeira uma das principais obras literárias influenciadas pelo amor cortês. A segunda parte, escrita por outro autor, adota um tom mais filosófico e mundano.
rdf:langString Opowieść o Róży – późnośredniowieczny alegoryczny poemat francuski, utrzymany w konwencji snu.
rdf:langString «Рома́н о Ро́зе» («Роман Розы», фр. Roman de la Rose) — французская аллегорическая поэма (на старофранцузском языке) XIII века, одно из самых знаменитых и наиболее популярных в своё время сочинений средневековой литературы.
rdf:langString Romanen om rosen eller Rosenromanen (egentligen Romansen), på franska Roman de la Rose, är ett medeltida allegoriskt diktverk om mannen, kvinnan och kärleken. Boken påbörjades någon gång strax före 1240 av , en i övrigt obemärkt fransk poet om vilken inte mycket är känt. De cirka 4 000 versrader han skrev spriddes antagligen bland medeltidens läsare, för att sedan tas upp av kyrkomannen Jean de Meun, vilken utökade "romanen" till sina totalt 21 750 rader vers.
rdf:langString 《玫瑰傳奇》(法語:Le Roman de la Rose)是13世纪法国的一部长篇叙事诗,总共21780行,由古法语的奥依语方言写成。全书以描述梦境为形式,实为爱情寓言。 该作品分两次完成,先由(Guillaume de Lorris)于1230-1235年间作成前半部分(4058行),(Jean Clopinel,或称让·德·默恩,Jean de Meung)在1275至1280年间完成了后半部分(17722行)。 《玫瑰传奇》是中世纪西方流传最广的文学作品之一。法国现存上百种手抄本,并常配有插图。
rdf:langString «Роман про троянду», «Роман троянди» або «Роман про Розу» (фр. Roman de la Rose) — середньовічна французька алегорична поема XIII століття. Твір складається з двох нерівних частин: перша з 4000 віршів, друга — з 13000. Перша любовного змісту і нагадує Овідієве «Мистецтво кохання». Автором її став , що помер у середині XIII століття. За винятком деяких дотепних нападів проти ченців, жодного опозиційного духу в першій частині немає, але в продовженні цього роману, що було написане Жаном де Меном, тематика радикально змінюється, з'являється нищівна критика середньовічного ладу життя. Зміна тематики, насамперед, зумовлена тим, що між працями обох авторів минуло 50 років, за які негативне ставлення до середньовічного ладу значно зросло. Христина Пізанська, заперечуючи проти творів, що містять неприязнь до жінок і цинічні уривки, таких як друга частина «Роману про троянуду» (глава Старенька) або «Стогін Матеола» (Lamentationes Matheoli) Матьє з Булоні (Matthaeus Bononiensis), перекладені французькою Жаном ле Февром, написала у 1405 культову для фемінізму Книгу про Град Жіночий.
xsd:nonNegativeInteger 12015

data from the linked data cloud