Robinson's Arch

http://dbpedia.org/resource/Robinson's_Arch an entity of type: SpatialThing

قوس روبنسون هو الاسم الذي يطلق على الدرج الضخم الذي يحمله قوس حجري واسع غير عادي، والذي كان يقف في الزاوية الجنوبية الغربية من الحرم القدسي الشريف (جبل الهيكل). تم بناؤه كجزء من توسيع الهيكل الثاني الذي بدأه هيرودس الأول في نهاية القرن الأول قبل الميلاد. تشير النتائج الحديثة إلى أنه ربما لم يكتمل إلا بعد 20 عامًا على الأقل من وفاته. وقد شُيدت المساحة الحجرية الضخمة مع الجدران الاستنادية للحرم القدسي. وقد نقل الحياة الشعبية والأسواق من منطقة السوق السفلى القديمة في القدس إلى أعلى سطح الجبل. تم تدمير الجسر خلال الثورة اليهودية الكبرى، بعد بضعة عقود فقط من اكتماله. rdf:langString
El arco de Robinson es el nombre que reciben los restos de un arco que antiguamente arrancaba desde el lateral sudoccidental del Monte del Templo, en Jerusalén. Fue erigido por Herodes I el Grande durante la reconstrucción del Segundo Templo a finales del siglo I a. C., y destruido a raíz de la primera guerra judeo-romana. Recibe su nombre en honor al erudito bíblico Edward Robinson, quien lo identificó en 1838. rdf:langString
罗宾逊拱门 (希伯来语:קשת רובינסון;英语:Robinson's Arch)是指坐落在圣殿山西南角,一个巨大的台阶和一个非常宽的石拱门的遗址。它由大希律王建于公元前1世纪末,是第二圣殿的扩建部分。最近的研究结果表明,罗宾逊拱门在大希律王去世后至少20年才得以建成。这座宏伟的石砌建筑与圣殿山的挡土墙一同建造。它连接古代耶路撒冷下部的市场区域和山上的皇家柱廊建筑群。罗宾逊拱门在犹太战争期间被摧毁,距离建成后只有几十年。 罗宾逊拱门得名于在1838年确定此遗址的圣经学者爱德华·罗宾逊。在20世纪后半叶的发掘揭示了它的用途。今天,其幸存部分对公众开放,位于耶路撒冷考古公园内。由于毗邻耶路撒冷的西墙,一部分也被一些团体用作祷告的地方。 rdf:langString
Robinson's Arch is the name given to a monumental staircase carried by an unusually wide stone arch, which once stood at the southwestern corner of the Temple Mount. It was built as part of the expansion of the Second Temple initiated by Herod the Great at the end of the 1st century BCE. Recent findings suggest that it may not have been completed until at least 20 years after his death. The massive stone span was constructed along with the retaining walls of the Temple Mount. It carried traffic up from ancient Jerusalem's Lower Market area and over the Tyropoeon street to the Royal Stoa complex on the esplanade of the Mount. The overpass was destroyed during the First Jewish–Roman War, only a few decades after its completion. rdf:langString
rdf:langString قوس روبنسون
rdf:langString Arco de Robinson
rdf:langString Robinson's Arch
rdf:langString 罗宾逊拱门
rdf:langString Robinson's Arch
xsd:float 31.7757396697998
xsd:float 35.23471832275391
xsd:integer 26269757
xsd:integer 1118139706
rdf:langString ruin, archaeological park
xsd:integer 70
rdf:langString slightly curved blocks form the spring of an arch in the middle of a wall of otherwise flat-faced stones
rdf:langString c. 20 BCE
rdf:langString Remains of Robinson's Arch above the Herodian street
rdf:langString early Roman Empire
rdf:langString קשת רובינסון
rdf:langString At the first view of these walls, I was led to the persuasion, that the lower portions had belonged to the ancient temple; and every subsequent visit only served to strengthen this conviction. The size of the stones and the heterogeneous character of the walls, render it a matter beyond all doubt, that the former were never laid in their present places by the Muhammedans; and the peculiar form in which they are hewn, does not properly belong, so far as I know, either to Saracenic or to Roman architecture. Indeed, every thing seems to point to a Jewish origin; and a discovery which we made in the course of our examination, reduces this hypothesis to an absolute certainty... ...we observed several of the large stones jutting out from the western wall... the stones had the appearance of having once belonged to a large arch. At this remark a train of thought flashed upon my mind, which I hardly dared to follow out, until I had again repaired to the spot, in order to satisfy myself with my own eyes, as to the truth or falsehood of the suggestion. I found it even so!…This arch could only have belonged to The Bridge, which according to Josephus led from this part of the temple to the Xystus on Zion; and it proves incontestably the antiquity of that portion of the wall from which it springs…. The existence of these remains of the ancient bridge, seems to remove all doubt as to the identity of this part of the enclosure of the mosk with that of the ancient temple. How they can have remained for so many ages unseen or unnoticed by any writer or traveller, is a problem, which I would not undertake fully to solve. One cause has probably been the general oblivion, or want of knowledge, that any such bridge ever existed. It is mentioned by no writer but Josephus; and even by him only incidentally, though in five different places... ...Here then we have indisputable remains of Jewish antiquity, consisting of an important portion of the western wall of the ancient temple area... We have, then, the two extremities of the ancient southern wall ; which, as Josephus informs us, extended from the eastern to the western valley, and could not be prolonged further. Thus we are led irresistibly to the conclusion, that the area of the Jewish temple was identical on its western, eastern, and southern sides, with the present enclosure of the Haram.
rdf:langString Edward Robinson, Biblical Researches in Palestine, 1841
rdf:langString Excerpts from Robinson's description of the discovery of the Arch
xsd:string 31.775739 35.234719
rdf:langString قوس روبنسون هو الاسم الذي يطلق على الدرج الضخم الذي يحمله قوس حجري واسع غير عادي، والذي كان يقف في الزاوية الجنوبية الغربية من الحرم القدسي الشريف (جبل الهيكل). تم بناؤه كجزء من توسيع الهيكل الثاني الذي بدأه هيرودس الأول في نهاية القرن الأول قبل الميلاد. تشير النتائج الحديثة إلى أنه ربما لم يكتمل إلا بعد 20 عامًا على الأقل من وفاته. وقد شُيدت المساحة الحجرية الضخمة مع الجدران الاستنادية للحرم القدسي. وقد نقل الحياة الشعبية والأسواق من منطقة السوق السفلى القديمة في القدس إلى أعلى سطح الجبل. تم تدمير الجسر خلال الثورة اليهودية الكبرى، بعد بضعة عقود فقط من اكتماله.
rdf:langString El arco de Robinson es el nombre que reciben los restos de un arco que antiguamente arrancaba desde el lateral sudoccidental del Monte del Templo, en Jerusalén. Fue erigido por Herodes I el Grande durante la reconstrucción del Segundo Templo a finales del siglo I a. C., y destruido a raíz de la primera guerra judeo-romana. Recibe su nombre en honor al erudito bíblico Edward Robinson, quien lo identificó en 1838.
rdf:langString Robinson's Arch is the name given to a monumental staircase carried by an unusually wide stone arch, which once stood at the southwestern corner of the Temple Mount. It was built as part of the expansion of the Second Temple initiated by Herod the Great at the end of the 1st century BCE. Recent findings suggest that it may not have been completed until at least 20 years after his death. The massive stone span was constructed along with the retaining walls of the Temple Mount. It carried traffic up from ancient Jerusalem's Lower Market area and over the Tyropoeon street to the Royal Stoa complex on the esplanade of the Mount. The overpass was destroyed during the First Jewish–Roman War, only a few decades after its completion. The arch is named after Biblical scholar Edward Robinson who identified its remnants in 1838. Robinson published his findings in his landmark work Biblical Researches in Palestine, in which he drew the connection with a bridge described in Josephus's Antiquities of the Jews and The Jewish War, concluding that its existence proves the antiquity of the Walls of Jerusalem. Excavations during the second half of the 20th century revealed both its purpose and the extent of its associated structures. Today the considerable surviving portions of the ancient overpass complex may be viewed by the public within the Jerusalem Archaeological Park. As it is adjacent to Jerusalem's Western Wall worship area, a portion is used by some groups as a place of prayer.
rdf:langString 罗宾逊拱门 (希伯来语:קשת רובינסון;英语:Robinson's Arch)是指坐落在圣殿山西南角,一个巨大的台阶和一个非常宽的石拱门的遗址。它由大希律王建于公元前1世纪末,是第二圣殿的扩建部分。最近的研究结果表明,罗宾逊拱门在大希律王去世后至少20年才得以建成。这座宏伟的石砌建筑与圣殿山的挡土墙一同建造。它连接古代耶路撒冷下部的市场区域和山上的皇家柱廊建筑群。罗宾逊拱门在犹太战争期间被摧毁,距离建成后只有几十年。 罗宾逊拱门得名于在1838年确定此遗址的圣经学者爱德华·罗宾逊。在20世纪后半叶的发掘揭示了它的用途。今天,其幸存部分对公众开放,位于耶路撒冷考古公园内。由于毗邻耶路撒冷的西墙,一部分也被一些团体用作祷告的地方。
xsd:integer 1867
rdf:langString yes
xsd:nonNegativeInteger 35831
<Geometry> POINT(35.234718322754 31.7757396698)

data from the linked data cloud