Retinue

http://dbpedia.org/resource/Retinue an entity of type: Organisation

Un seguici és un cos de persones al servei o que "segueix" (acompanya) a un noble o personatge reial, (seguici significa literalment: que segueix). De vegades s'utilitza en un context que significa els seguidors d'un cavaller medieval. rdf:langString
Sekvantaro estas aro de personoj kiuj normale estas je la servo de nobelo, reĝfamilia gravulo, aŭ alia famulo. Tiaj sekvantaranoj ne estis necese en la hejma servo sed normale estis proksime al la sekvata gravulo, sed estis ankaŭ aliaj kiuj ja vesti livreon, kiel simbolo de la serveco (nome tipo de uniformo, kun distingaj koloroj) kaj ili postulis ties protekton, kiel ekzemple muzikistoj kaj privataj instruistoj. La termino foje estis uzata en alia kunteksto signife la subtenantojn aŭ sekvantojn de mezepoka kavaliro, foje necesaj kaj utilaj por porti la pezajn armilojn, zorgi la ĉevalon ktp. rdf:langString
Un séquito es un cuerpo de personas al servicio o que "sigue" (acompaña) a un noble o personaje real, (séquito significa literalmente: que sigue).​​ A veces se utiliza en un contexto que significa los seguidores de un caballero medieval. rdf:langString
Gefolge oder Gefolgschaft bezeichnet eine Gruppe von Gefolgsleuten, die sich um einen Anführer schart. Das Gefolge eines Herrschers, Fürsten oder hohen Adligen bezeichnet im Allgemeinen die Angehörigen seines Hofes, die sowohl zivile als auch militärische Aufgaben wahrnehmen können. Gefolgschaft bezeichnet im allgemeinen, nichtmilitärischen Sinn die Anhänger einer Führungsperson, Partei, Gruppierung oder Glaubensgemeinschaft. Militärische Gefolgschaft meint insbesondere ein aus der Antike überliefertes, klientelartiges System der Kampfgenossenschaft bei den Germanen. rdf:langString
A retinue is a body of persons "retained" in the service of a noble, royal personage, or dignitary; a suite (French "what follows") of retainers. rdf:langString
従士制度(じゅうしせいど、独: Gefolgschaft)は、歴史学・社会学における従士団組織の制度を指す学術用語。従士団(じゅうしだん、独: Gesinde)とは主君に統率された一団の自由人男子により形成された戦士共同体である。 従士団における支配-服従の関係は被支配者である自由人男子の隷属化によっておこなわれるのでなく、誠実関係であるとされ、被支配者は自由的身分を維持したばかりか従士団に参加することはしばしば名誉なこととされている。職業軍人的エリートの仲間組織であったと考えられている。古ゲルマンでは従士団に所属する以外の自由男子も兵役義務があったが、従士団はそれら半農の兵士とは区別され、主君の周囲に特殊なエリート組織を作り、支配階層として存在していたと考えられている。従士団への加入は自由意志によるとされている。 rdf:langString
La Gefolgschaft (traducibile con "seguito") è un istituto giuridico del diritto germanico. rdf:langString
Séquito é o grupo que segue junto a alguém; geralmente um nobre: Rei, Rainha, etc. Este é um termo antigo que se refere ao grupo de pessoas que acompanham uma autoridade; comumente uma referência aos acompanhantes dos nobres. Equivale a comitiva. O séquito de um príncipe, por exemplo, não só incluiria cortesãos profissionais, mas também vários bispos, clérigos e outros funcionários, membros seniores da aristocracia e outros assessores mais ocasionais, tradutores e etc. Muitas vezes não seriam membros permanentes da comitiva, mas ocasionalmente. rdf:langString
По́чет, рідко сви́та (від фр. suite — «супроводження», через пол. або нім.) — особи, що супроводжують високопоставлену світську або духовну особу, воєначальника. У склад почту входять придворні, слуги, охоронці. Почтом називають осіб, що належать до найближчого оточення володарів; група людей (перев. військових), що виділяється для почесної зустрічі або супроводу кого-, чого-небудь. У переносному сенсі «почет» — особи, що супроводжують керівника при якомусь огляді. rdf:langString
從士制度(德語:Gefolgschaft)是歷史學・社會學上指從士團組織的制度。從士團是主君統率的一群自由人男子形成的戰士共同體。 如同塔西佗在『日耳曼尼亞志』提到的comitatus,從士團的支配—服從關係並非來自被支配者的隸屬化,而是被支配者出於自由意志的誓約,被支配者不僅維持自由的身分,参加從士團也是一種榮譽。在古日耳曼,不屬於從士團的自由男子也有兵役義務,但從士團和這些半農的兵士不同,是在主君周圍的特殊組織,被認為是一種支配階層。 rdf:langString
rdf:langString Seguici
rdf:langString Gefolge
rdf:langString Sekvantaro
rdf:langString Séquito
rdf:langString Gefolgschaft
rdf:langString 従士制度
rdf:langString Retinue
rdf:langString Séquito
rdf:langString 從士制度
rdf:langString Почет
xsd:integer 416186
xsd:integer 1118903717
rdf:langString Un seguici és un cos de persones al servei o que "segueix" (acompanya) a un noble o personatge reial, (seguici significa literalment: que segueix). De vegades s'utilitza en un context que significa els seguidors d'un cavaller medieval.
rdf:langString Sekvantaro estas aro de personoj kiuj normale estas je la servo de nobelo, reĝfamilia gravulo, aŭ alia famulo. Tiaj sekvantaranoj ne estis necese en la hejma servo sed normale estis proksime al la sekvata gravulo, sed estis ankaŭ aliaj kiuj ja vesti livreon, kiel simbolo de la serveco (nome tipo de uniformo, kun distingaj koloroj) kaj ili postulis ties protekton, kiel ekzemple muzikistoj kaj privataj instruistoj. La termino foje estis uzata en alia kunteksto signife la subtenantojn aŭ sekvantojn de mezepoka kavaliro, foje necesaj kaj utilaj por porti la pezajn armilojn, zorgi la ĉevalon ktp.
rdf:langString Un séquito es un cuerpo de personas al servicio o que "sigue" (acompaña) a un noble o personaje real, (séquito significa literalmente: que sigue).​​ A veces se utiliza en un contexto que significa los seguidores de un caballero medieval.
rdf:langString Gefolge oder Gefolgschaft bezeichnet eine Gruppe von Gefolgsleuten, die sich um einen Anführer schart. Das Gefolge eines Herrschers, Fürsten oder hohen Adligen bezeichnet im Allgemeinen die Angehörigen seines Hofes, die sowohl zivile als auch militärische Aufgaben wahrnehmen können. Gefolgschaft bezeichnet im allgemeinen, nichtmilitärischen Sinn die Anhänger einer Führungsperson, Partei, Gruppierung oder Glaubensgemeinschaft. Militärische Gefolgschaft meint insbesondere ein aus der Antike überliefertes, klientelartiges System der Kampfgenossenschaft bei den Germanen.
rdf:langString A retinue is a body of persons "retained" in the service of a noble, royal personage, or dignitary; a suite (French "what follows") of retainers.
rdf:langString 従士制度(じゅうしせいど、独: Gefolgschaft)は、歴史学・社会学における従士団組織の制度を指す学術用語。従士団(じゅうしだん、独: Gesinde)とは主君に統率された一団の自由人男子により形成された戦士共同体である。 従士団における支配-服従の関係は被支配者である自由人男子の隷属化によっておこなわれるのでなく、誠実関係であるとされ、被支配者は自由的身分を維持したばかりか従士団に参加することはしばしば名誉なこととされている。職業軍人的エリートの仲間組織であったと考えられている。古ゲルマンでは従士団に所属する以外の自由男子も兵役義務があったが、従士団はそれら半農の兵士とは区別され、主君の周囲に特殊なエリート組織を作り、支配階層として存在していたと考えられている。従士団への加入は自由意志によるとされている。
rdf:langString La Gefolgschaft (traducibile con "seguito") è un istituto giuridico del diritto germanico.
rdf:langString Séquito é o grupo que segue junto a alguém; geralmente um nobre: Rei, Rainha, etc. Este é um termo antigo que se refere ao grupo de pessoas que acompanham uma autoridade; comumente uma referência aos acompanhantes dos nobres. Equivale a comitiva. O séquito de um príncipe, por exemplo, não só incluiria cortesãos profissionais, mas também vários bispos, clérigos e outros funcionários, membros seniores da aristocracia e outros assessores mais ocasionais, tradutores e etc. Muitas vezes não seriam membros permanentes da comitiva, mas ocasionalmente.
rdf:langString По́чет, рідко сви́та (від фр. suite — «супроводження», через пол. або нім.) — особи, що супроводжують високопоставлену світську або духовну особу, воєначальника. У склад почту входять придворні, слуги, охоронці. Почтом називають осіб, що належать до найближчого оточення володарів; група людей (перев. військових), що виділяється для почесної зустрічі або супроводу кого-, чого-небудь. У переносному сенсі «почет» — особи, що супроводжують керівника при якомусь огляді.
rdf:langString 從士制度(德語:Gefolgschaft)是歷史學・社會學上指從士團組織的制度。從士團是主君統率的一群自由人男子形成的戰士共同體。 如同塔西佗在『日耳曼尼亞志』提到的comitatus,從士團的支配—服從關係並非來自被支配者的隸屬化,而是被支配者出於自由意志的誓約,被支配者不僅維持自由的身分,参加從士團也是一種榮譽。在古日耳曼,不屬於從士團的自由男子也有兵役義務,但從士團和這些半農的兵士不同,是在主君周圍的特殊組織,被認為是一種支配階層。
xsd:nonNegativeInteger 2375

data from the linked data cloud