Reintegrationism

http://dbpedia.org/resource/Reintegrationism an entity of type: Organisation

재통합주의(再統合主義 스페인어: reintegracionismo)란 포르투갈어와 갈리시아어의 통합을 추진하는 문화,언어적 운동이다. 재통합주의자들은 포르투갈어와 갈리시아어를 같은 뿌리를 공유하는 언어를 넘어서 같은 언어의 방언으로 여기고 있다. 이 견해에 따르면 갈리시아는 포르투갈어 사용국 공동체에 속하게 된다. rdf:langString
Реінтеграціонізм — рух за наближення лексичних, орфографічних та морфологічних особливостей галісійської мови до особливостей португальської мови. Рух набирає популярність з 1975. Основними пунктами концепції реінтеграціонізму є: * входження португальської та галісійської в єдиний мовний простір (діалектний континуум); * лексичні, орфографічні та морфологічні особливості, наближені до португальських та середньовічних галісійсько-португальських. rdf:langString
Реинтеграционизм (галис. reintegracionismo) — лингвистическое движение за приближение лексических, орфографических и морфологических особенностей галисийского языка к особенностям португальского языка. Также распространяется на социальную и культурную сферы. Некоторые идеи реинтеграционизма рассматриваются шире, захватывая политическую сферу, где они выражаются в концепции (галис. Portugaliza, порт. Portugaliza или с орфографическим акцентом PortuGaliza, где присутствуют как название Португалии, так и Галисии). rdf:langString
El reintegracionisme o lusisme (gallec: reintegracionismo, lusismo o lusitanismo; portuguès: reintegracionismo o lusismo) és un moviment cultural i lingüístic que sosté que el gallec i el portuguès són variants ortofòniques del mateix idioma, el gallegoportuguès o simplement el portuguès. És a dir, el gallec forma part del mateix sistema o diasistema lingüístic. Malgrat això, hi ha avui bàsicament dues normes per al portuguès: la de Portugal i la brasilera. La tercera (o la segona, si considerem que les altres en són una de sola) és la gallega de l'AGAL (Associaçom Galega da Língua). rdf:langString
El reintegracionismo es una corriente lingüística, cultural y social que sostiene que el gallego y el portugués forman parte del mismo diasistema lingüístico,​ conocido como diasistema gallego-portugués, el cual posee en la actualidad dos normas, las oficializadas en Portugal y los países lusófonos de África (PALOP), y la vigente en Brasil, a las que cabría añadir otra gallega, actualmente en proceso de normalización.[cita requerida] Promotores del reintegracionismo son asociaciones como la Associaçom Galega da Língua (AGAL), el Movimento de Defesa da Língua (MDL), la (AAG-P), las (IFG-P), la (AS-PGP), la recientemente creada Academia Galega da Língua Portuguesa y diversas asociaciones cívicas locales. rdf:langString
Erreintegrazionismoa galiziera eta portugesa hizkuntza beraren bi aldaera direla defendatzen duen mugimendu soziala eta pentsamendu korrontea da. Mugimendu horrek proposatzen duen idaztaraua erreintegrazionista eta berrintegratzailea da. Corcubioneko udalerria izan zen idaztarau erreintegrazionista bere webgunean erabili zuen lehen erakunde ofiziala. rdf:langString
Reintegrationism (Galician and Portuguese: reintegracionismo; Galician: [rejnteɣɾaθjoˈnizmʊ, -asjo-], European Portuguese: [ʁɛĩtɨɣɾɐsjuˈniʒmu]) is the linguistic and cultural movement in Galicia which advocates for the unity of Galician and Portuguese as a single language. In other words, the movement postulates that Galician and Portuguese languages did not only share a common origin and literary tradition, but that they are in fact variants of the same language even today. According to this, Galicia should re-integrate into the Community of Portuguese Language Countries. rdf:langString
Le réintégrationnisme est un courant linguistique, culturel et social qui postule que le galicien et le portugais font partie du même diasystème linguistique, connu traditionnellement comme diasystème galaïco-portugais ou galégo-portugais. Ce diasystème possède actuellement deux normes, celle du Portugal et des pays africains de langue officielle portugaise (PALOP), et celle du Brésil, normes auxquelles il faudrait ajouter la norme galicienne. rdf:langString
Het reïntegrationisme (reintegracionismo) is een Galicische taalkundige en culturele beweging die streeft naar de eenheid van het Galicisch en het Portugees. Het standpunt van de beweging is dat de talen een gezamenlijke geschiedenis en literaire traditie hebben in het Galicisch-Portugees, en bovendien dialecten van dezelfde taal zijn. Daarom zou Galicië toe moeten treden tot de Gemeenschap van Portugeessprekende Landen. Bovendien zou het een spelling moeten invoeren die meer op het Portugees lijkt óf een spelling identiek aan het Portugees. rdf:langString
O reintegracionismo é um movimento social que pretende a reintegração da língua galega no âmbito linguístico português e de adaptar a ortografia galega à desse âmbito. Também é a corrente linguística que defende estas teses.Na actualidade existem na Galiza duas correntes de opinião sobre a língua galega: rdf:langString
rdf:langString Reintegracionisme
rdf:langString Reintegracionismo
rdf:langString Erreintegrazionismo
rdf:langString Réintégrationnisme
rdf:langString 재통합주의
rdf:langString Reïntegrationisme
rdf:langString Reintegrationism
rdf:langString Reintegracionismo
rdf:langString Реинтеграционизм
rdf:langString Реінтеграціонізм
xsd:integer 3961389
xsd:integer 1107061675
rdf:langString El reintegracionisme o lusisme (gallec: reintegracionismo, lusismo o lusitanismo; portuguès: reintegracionismo o lusismo) és un moviment cultural i lingüístic que sosté que el gallec i el portuguès són variants ortofòniques del mateix idioma, el gallegoportuguès o simplement el portuguès. És a dir, el gallec forma part del mateix sistema o diasistema lingüístic. Malgrat això, hi ha avui bàsicament dues normes per al portuguès: la de Portugal i la brasilera. La tercera (o la segona, si considerem que les altres en són una de sola) és la gallega de l'AGAL (Associaçom Galega da Língua). El reintegracionisme considera que les Nomiga ("Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego"), del ILG (Instituto da Lingua Galega), consagrades per la RAG (Real Academia Galega), són incorrectes per ser conseqüència de la castellanització del gallec (única normativa galaicoportuguesa amb ortografia semblant a la del castellà) i proposa l'ús de la normativa elaborada per la Associaçom Galega da Língua el 1981. Les normes de l'ILG i de la RAG fan veure que no hi ha remei per l'evident espanyolització o castellanització del gallec oficial. Les reformes, com la de 2003, però, es van acostant, encara que molt lentament, a l'ortografia reintegrada. El reintegracionisme defensa l'adopció d'una grafia en l'actual norma portuguesa, harmònica amb el gallegoportuguès internacional. Trets compartits: grafies NH, LH (en comptes de Ñ i LL), però no ~; -aria, -vel (i no els sufixos -ería, -ble), però -çom (i no -ción), en lloc de -ção. Altres, com el MDL (Movimento Defesa da Língua), utilitzen la Norma AGAL i la portuguesa indiferentment. L'AAG-P i les IFG-P usen la norma acordada de Lisboa de 1990. El terme "reintegracionismo" és conciliador, perquè accepta posicions intermediàries per a una adopció progressiva de l'ortografia portuguesa o d'aproximació al portuguès de Portugal. Però lusisme i reintegracionisme tenen els mateixos objectius. El lusisme adopta l'ortografia i la morfologia portugueses, amb el lèxic comú i també el lèxic propi gallec. El reintegracionisme usa particularitats gallegues (ortogràfiques i morfològiques). Promotors del reintegracionisme: l'Associaçom Galega da Língua (AGAL), el Movimento de Defesa da Língua (MDL), l'Associação de Amizade Galiza-Portugal (AAG-P), les Irmandades da Fala da Galiza e Portugal (IFG-P), l'Associação Sócio-Pedagógica Galaico-Portuguesa (AS-PGP), etc.
rdf:langString El reintegracionismo es una corriente lingüística, cultural y social que sostiene que el gallego y el portugués forman parte del mismo diasistema lingüístico,​ conocido como diasistema gallego-portugués, el cual posee en la actualidad dos normas, las oficializadas en Portugal y los países lusófonos de África (PALOP), y la vigente en Brasil, a las que cabría añadir otra gallega, actualmente en proceso de normalización.[cita requerida] Promotores del reintegracionismo son asociaciones como la Associaçom Galega da Língua (AGAL), el Movimento de Defesa da Língua (MDL), la (AAG-P), las (IFG-P), la (AS-PGP), la recientemente creada Academia Galega da Língua Portuguesa y diversas asociaciones cívicas locales. Los reintegracionistas entienden que la normativa oficial vigente en Galicia, las NOMIGa (Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego), elaboradas por la Real Academia Galega (RAG) y por el Instituto da Lingua Galega (ILG), es inapropiada, puesto que consagra la castellanización del gallego. Para ellos, la última reforma normativa de la RAG, aprobada en 2003 (la denominada normativa de la concordia), obedece a dicha concepción y mantiene los rasgos que interpretan como más llamativos de castellanización, como la letra 'ñ', el dígrafo 'll', los sufijos '-ería' (aunque acepta como variante '-aría'), '-ble' (admite también '-bel'), '-ción', al tiempo que las preferencias lexicográficas se regirían por las pautas de las castellanas. La Associaçom Galega da Língua (AGAL) y otros colectivos proponen una norma gráfica esencialmente común a la portuguesa que, a la vez, preserva ciertas peculiaridades gallegas: 'nh' en lugar de 'ñ', 'lh' en lugar de 'll', opcionalmente la '~' ("til de nasalidade"); '-aria', '-vel', pero '-çom' en vez de '-ção'. Otros grupos, como el MDL (Movimento Defesa da Língua), utilizan las normas de la AGAL y la portuguesa indiferentemente, mientras que otros grupos, calificados habitualmente como lusistas, como la (AAG-P) y las (IFG-P) han optado por la norma del portugués acordada en Lisboa (Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa de 1990). El gallego defendido por el reintegracionismo se podría entender como más conciliador que el del lusismo, ya que el primero acepta posiciones intermedias acerca de la adopción progresiva de la ortografía portuguesa o de aproximación al portugués de Portugal. Sin embargo, también podría decirse que lusismo y reintegracionismo son denominaciones del mismo movimiento, porque ambos procuran los mismos objetivos. Las diferencias radican en la normativa lingüística que defienden, de forma que el lusismo adopta la ortografía y morfología portuguesas con el uso de léxico común y también del propio gallego, mientras que el reintegracionismo adopta una normativa propia próxima a la ortografía y morfología portuguesas.
rdf:langString Erreintegrazionismoa galiziera eta portugesa hizkuntza beraren bi aldaera direla defendatzen duen mugimendu soziala eta pentsamendu korrontea da. Mugimendu horrek proposatzen duen idaztaraua erreintegrazionista eta berrintegratzailea da. Zehazkiago, erreintegrazionismoaren arabera, galizierak eta portugesak bera osatzen dute. Galiziera, hortaz, portugesa deitu ohi den hizkuntza taldean integraturik dago, eremu akademikoan galaikoportugesa, galiziera-portugesa edo Galiziako portugesa deitzen dena. Ikuspegi horretatik abiatuz, erreintegrazionismoak Real Academia Galegak zehazturiko galizieraren normatiba ofiziala (NOMIGa, Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego) errefusatzen du, gaztelanian oinarritzen dela salatuz. Erreintegrazionistek 1983an proposatu zuten galizierarentzako idaztarau alternatiboa, araudi ofizialak ez bezala, erreferentzia nagusitzat portugesa hartzen duena. Urte hartan Estudo crítico das normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego argitara eman zuen Associaçom Galega da Linguak. Bertan, portugesa idatziaren hainbat ezaugarri aintzat hartzen ditu (nh, lh eta ç lerabiltzea, adibidez), baina galizieraren berezko ezaugarriak jasoz (-ção atzizki portugesaren ordez, -çom atzizkia erabiltzea, esaterako, galiziera portugesaren arauekin idatzi behar dela defendatzen duen korronte lusistak ez bezala). Corcubioneko udalerria izan zen idaztarau erreintegrazionista bere webgunean erabili zuen lehen erakunde ofiziala.
rdf:langString Le réintégrationnisme est un courant linguistique, culturel et social qui postule que le galicien et le portugais font partie du même diasystème linguistique, connu traditionnellement comme diasystème galaïco-portugais ou galégo-portugais. Ce diasystème possède actuellement deux normes, celle du Portugal et des pays africains de langue officielle portugaise (PALOP), et celle du Brésil, normes auxquelles il faudrait ajouter la norme galicienne. Le réintégrationnisme n'est qu'une des deux options de normalisation linguistique existant aujourd'hui au sein de la société galicienne. L'autre position, à laquelle on se réfère habituellement comme isolationnisme ou autonomisme, considère que le galicien et le portugais sont deux langues avec une origine commune qui ont suivi des chemins différents depuis le Moyen Âge. Les principaux défenseurs du réintégrationnisme sont l'Associaçom Galega da Língua (AGAL), le Movimento de Defesa da Língua (MDL), la Associação de Amizade Galiza-Portugal (AAG-P), les Irmandades da Fala da Galiza e Portugal (IFG-P), la Associação Sócio-Pedagógica Galaico-Portuguesa (AS-PGP), l', fondée en 2008, et plusieurs associations civiques et locales. Ces associations s'opposent aux normes officielles actuelles du galicien, approuvées par la Real Academia Galega en 2003, puisqu'ils considèrent que cette norme n'est pas adéquate à la réalité linguistique, qu'elle consacre et institutionnalise l'espagnolisation/castillanisation intensive à laquelle le galicien a été soumis pendant des siècles. À l'inverse, l'inclusion dans le diasystème du portugais permettrait, à leur avis, de se prémunir des risques centripètes impulsés par l'État espagnol et d'atteindre le développement indépendant du galicien dans un espace qui lui est propre, la lusophonie.
rdf:langString Reintegrationism (Galician and Portuguese: reintegracionismo; Galician: [rejnteɣɾaθjoˈnizmʊ, -asjo-], European Portuguese: [ʁɛĩtɨɣɾɐsjuˈniʒmu]) is the linguistic and cultural movement in Galicia which advocates for the unity of Galician and Portuguese as a single language. In other words, the movement postulates that Galician and Portuguese languages did not only share a common origin and literary tradition, but that they are in fact variants of the same language even today. According to this, Galicia should re-integrate into the Community of Portuguese Language Countries. The opposite view holds that Portuguese and Galician should be viewed as distinct languages, which is called Isolationism.
rdf:langString 재통합주의(再統合主義 스페인어: reintegracionismo)란 포르투갈어와 갈리시아어의 통합을 추진하는 문화,언어적 운동이다. 재통합주의자들은 포르투갈어와 갈리시아어를 같은 뿌리를 공유하는 언어를 넘어서 같은 언어의 방언으로 여기고 있다. 이 견해에 따르면 갈리시아는 포르투갈어 사용국 공동체에 속하게 된다.
rdf:langString Het reïntegrationisme (reintegracionismo) is een Galicische taalkundige en culturele beweging die streeft naar de eenheid van het Galicisch en het Portugees. Het standpunt van de beweging is dat de talen een gezamenlijke geschiedenis en literaire traditie hebben in het Galicisch-Portugees, en bovendien dialecten van dezelfde taal zijn. Daarom zou Galicië toe moeten treden tot de Gemeenschap van Portugeessprekende Landen. Bovendien zou het een spelling moeten invoeren die meer op het Portugees lijkt óf een spelling identiek aan het Portugees. Een andere visie op de Galicische taal is de isolationistische visie, waarbij de twee talen (Galicisch en Portugees), hoewel sterk op elkaar lijkend, aparte talen zijn.
rdf:langString Реінтеграціонізм — рух за наближення лексичних, орфографічних та морфологічних особливостей галісійської мови до особливостей португальської мови. Рух набирає популярність з 1975. Основними пунктами концепції реінтеграціонізму є: * входження португальської та галісійської в єдиний мовний простір (діалектний континуум); * лексичні, орфографічні та морфологічні особливості, наближені до португальських та середньовічних галісійсько-португальських.
rdf:langString O reintegracionismo é um movimento social que pretende a reintegração da língua galega no âmbito linguístico português e de adaptar a ortografia galega à desse âmbito. Também é a corrente linguística que defende estas teses.Na actualidade existem na Galiza duas correntes de opinião sobre a língua galega: 1. * A oficial percebe o galego e o português como duas línguas distintas e assim adota umas normas ortográficas diferenciadas do padrão português, mas quase idênticas às do espanhol, oposta à tradição etimológica histórica. É a visão da maioria dos agentes sociais e organizações públicas que dependem do governo. É denominada "isolacionista" pelos partidários do reintegracionismo. 2. * A reintegracionista considera o galego, ao qual também denominam "galego-português", "português da Galiza" ou "portugalego", como uma variedade mais do galego-português medieval e do português atual no mundo e assim usa uma norma ortográfica comum ou muito semelhante. Sob a chancelaria da Através editora em 2017 saíram as normas da "Ortografia Galega Moderna, confluente com o português no mundo" atendendo aos critérios da AGAL visa abranger todas as possibilidades de uso desta corrente.
rdf:langString Реинтеграционизм (галис. reintegracionismo) — лингвистическое движение за приближение лексических, орфографических и морфологических особенностей галисийского языка к особенностям португальского языка. Также распространяется на социальную и культурную сферы. Некоторые идеи реинтеграционизма рассматриваются шире, захватывая политическую сферу, где они выражаются в концепции (галис. Portugaliza, порт. Portugaliza или с орфографическим акцентом PortuGaliza, где присутствуют как название Португалии, так и Галисии).
xsd:nonNegativeInteger 22276

data from the linked data cloud