Regulated verse

http://dbpedia.org/resource/Regulated_verse an entity of type: WikicatChinesePoetryForms

Un poème en vers réguliers, appelé en chinois jìntǐshī (chinois simplifié : 近体诗 ; chinois traditionnel : 近體詩 ; pinyin : jìntǐshī), jīntǐshī ou 今体诗, jīntǐshī) ou gélǜshī (chinois : 格律诗 ; pinyin : gélǜshī), est une forme de poésie chinoise apparue durant la Dynastie Song du Sud (420-479) (ou dynastie Liu-Song). Cui Hao VIIIe siècle, à la fin de la Dynastie Tang, est un important poète utilisant cette forme. rdf:langString
近体詩(きんたいし)とは、漢詩の詩体の一つ。今体詩(きんたいし)ともいう。古体詩に対する。古体詩より遅れて唐代初期に完成した。近体(今体)詩とは、「現代の詩体」の意味で、唐代の呼称がそのまま伝わったものである。一定の格律(字数・句数・平仄・押韻・対句といった形式や韻律のこと)の制約を受けることが特徴である。 rdf:langString
近體詩,又名格律詩,是指有格律的詩。近體詩這一名稱是相對於古體詩而言。南朝開始注意詩歌格律,這些格律至初唐趨於完備和發展成熟,在唐代以後,對於平仄、對仗和用韻,都有很嚴格的規定。這種依照嚴格的規律寫出來的詩,是唐以前所未有的,所以在當時便被稱為近體詩。 也因其嚴密格式和規律,猶如法律、紀律一樣,被稱為律體詩。近體詩分為固定八句的律詩與四句的絕句,以及超過八句的排律(長律)。 著名詩人有李白、[杜甫]。 rdf:langString
Regulated verse – also known as Jintishi (traditional Chinese: 近體詩; simplified Chinese: 近体诗; pinyin: jìntǐshī; Wade–Giles: chin-t'i shih; "modern-form poetry") – is a development within Classical Chinese poetry of the shi main formal type. Regulated verse is one of the most important of all Classical Chinese poetry types. Although often regarded as a Tang Dynasty innovation, the origin of regulated verse within the Classical Chinese poetic tradition is associated with Shen Yue (441–513), based on his "four tones and eight defects" (四聲八病) theory regarding tonality. There are three types of regulated verse: the eight-lined lüshi, the four-lined jueju, and the linked couplets of indeterminate length pailu. All regulated verse forms are rhymed on the even lines, with one rhyme being used throu rdf:langString
Jintishi (Hanzi Tradisional: 近體詩; Hanzi Sederhana: 近体诗; Pinyin: jìntǐshī; Wade-Giles: chin-t'i shih; arti harfiah: "puisi gaya dekat" atau sering disebut bentuk puisi modern), dalam bahasa Inggris dinamakan Regulated verse (bait beraturan), adalah pengembangan dalam puisi klasik Tiongkok dari tipe formal utama yaitu shi. Jintishi merupakan salah satu yang paling penting dari semua jenis puisi klasik Tiongkok. Meskipun sering dianggap sebagai inovasi pada masa Dinasti Tang, asal usul Jintishi dalam tradisi puisi klasik Tiongkok terkait dengan Shen Yue (441–513), yang mencetuskan teori "empat nada dan delapan penyakit" (四聲八病) tentang pola nada. rdf:langString
Jintishi (traditioneel Chinees: 近體詩; eenvoudig Chinees: 近体诗; pinyin: jìntǐshī) of gereguleerde poëzievorm is een ontwikkeling in de klassieke Chinese poëzie. Hoewel vaak gezien als een Tang-dynastie innovatie wordt Jintishi ook geassocieerd met Shen Yue (441 - 513), gebaseerd op zijn "Vier tonen en acht gebreken" (四 聲八病) theorie over tonaliteit. Er zijn drie types: * De met acht regels * De met vier regels * De met een onbepaalde lengte en verbonden coupletten rdf:langString
rdf:langString Jintishi
rdf:langString Poème en vers réguliers
rdf:langString 近体詩
rdf:langString Jintishi (poëzievorm)
rdf:langString Regulated verse
rdf:langString 近体诗
xsd:integer 33106160
xsd:integer 1122739567
rdf:langString modern-form poetry
rdf:langString jìntǐshī
rdf:langString 近体诗
rdf:langString 近體詩
rdf:langString chin-t'i shih
rdf:langString Un poème en vers réguliers, appelé en chinois jìntǐshī (chinois simplifié : 近体诗 ; chinois traditionnel : 近體詩 ; pinyin : jìntǐshī), jīntǐshī ou 今体诗, jīntǐshī) ou gélǜshī (chinois : 格律诗 ; pinyin : gélǜshī), est une forme de poésie chinoise apparue durant la Dynastie Song du Sud (420-479) (ou dynastie Liu-Song). Cui Hao VIIIe siècle, à la fin de la Dynastie Tang, est un important poète utilisant cette forme.
rdf:langString Jintishi (Hanzi Tradisional: 近體詩; Hanzi Sederhana: 近体诗; Pinyin: jìntǐshī; Wade-Giles: chin-t'i shih; arti harfiah: "puisi gaya dekat" atau sering disebut bentuk puisi modern), dalam bahasa Inggris dinamakan Regulated verse (bait beraturan), adalah pengembangan dalam puisi klasik Tiongkok dari tipe formal utama yaitu shi. Jintishi merupakan salah satu yang paling penting dari semua jenis puisi klasik Tiongkok. Meskipun sering dianggap sebagai inovasi pada masa Dinasti Tang, asal usul Jintishi dalam tradisi puisi klasik Tiongkok terkait dengan Shen Yue (441–513), yang mencetuskan teori "empat nada dan delapan penyakit" (四聲八病) tentang pola nada. Ada tiga jenis puisi Jintishi: delapan baris (lushi), empat baris (jueju) dan bait yang panjangnya tidak ditentukan yang disebut pailu. Semua bentuk Jintishi memiliki rima (pengulangan bunyi yang berselang) pada baris genap, dengan satu jenis rima yang digunakan di seluruh puisi. Selain itu, profil nada puisi dikendalikan (maksudnya, "diatur"). Selanjutnya, paralelisme semantik dan tonal umumnya diperlukan dari kuplet interior tertentu. Selama Dinasti Tang, duo "Shen-Song" yang terdiri dari Shen Quanqi dan Song Zhiwen, sangat berkontribusi dalam mengembangkan bentuk puisi Tiongkok klasik ini.
rdf:langString Regulated verse – also known as Jintishi (traditional Chinese: 近體詩; simplified Chinese: 近体诗; pinyin: jìntǐshī; Wade–Giles: chin-t'i shih; "modern-form poetry") – is a development within Classical Chinese poetry of the shi main formal type. Regulated verse is one of the most important of all Classical Chinese poetry types. Although often regarded as a Tang Dynasty innovation, the origin of regulated verse within the Classical Chinese poetic tradition is associated with Shen Yue (441–513), based on his "four tones and eight defects" (四聲八病) theory regarding tonality. There are three types of regulated verse: the eight-lined lüshi, the four-lined jueju, and the linked couplets of indeterminate length pailu. All regulated verse forms are rhymed on the even lines, with one rhyme being used throughout the poem. Also, and definitionally, the tonal profile of the poem is controlled (that is, "regulated"). Furthermore, semantic and tonal parallelism is generally required of certain interior couplets. During the Tang Dynasty, the "Shen-Song" team of Shen Quanqi and Song Zhiwen greatly contributed to the development of this Classical Chinese verse form.
rdf:langString Jintishi (traditioneel Chinees: 近體詩; eenvoudig Chinees: 近体诗; pinyin: jìntǐshī) of gereguleerde poëzievorm is een ontwikkeling in de klassieke Chinese poëzie. Hoewel vaak gezien als een Tang-dynastie innovatie wordt Jintishi ook geassocieerd met Shen Yue (441 - 513), gebaseerd op zijn "Vier tonen en acht gebreken" (四 聲八病) theorie over tonaliteit. Er zijn drie types: * De met acht regels * De met vier regels * De met een onbepaalde lengte en verbonden coupletten Al deze vormen rijmen op de even regels. Eén rijm wordt door het gehele gedicht gebruikt. Het tonale profiel van het gedicht is gecontroleerd (of gereguleerd). Verder wordt semantisch en tonaal parallellisme vaak bewerkstelligd door zekere interne coupletten. Gedurende de Tang Dynastie droeg het "Shen-Song" team van Shen Quanqi en Song Zhiwen belangrijk bij aan de ontwikkeling van deze klassieke Chinese poëzievorm.
rdf:langString 近体詩(きんたいし)とは、漢詩の詩体の一つ。今体詩(きんたいし)ともいう。古体詩に対する。古体詩より遅れて唐代初期に完成した。近体(今体)詩とは、「現代の詩体」の意味で、唐代の呼称がそのまま伝わったものである。一定の格律(字数・句数・平仄・押韻・対句といった形式や韻律のこと)の制約を受けることが特徴である。
rdf:langString 近體詩,又名格律詩,是指有格律的詩。近體詩這一名稱是相對於古體詩而言。南朝開始注意詩歌格律,這些格律至初唐趨於完備和發展成熟,在唐代以後,對於平仄、對仗和用韻,都有很嚴格的規定。這種依照嚴格的規律寫出來的詩,是唐以前所未有的,所以在當時便被稱為近體詩。 也因其嚴密格式和規律,猶如法律、紀律一樣,被稱為律體詩。近體詩分為固定八句的律詩與四句的絕句,以及超過八句的排律(長律)。 著名詩人有李白、[杜甫]。
xsd:nonNegativeInteger 6163

data from the linked data cloud