Refugee travel document

http://dbpedia.org/resource/Refugee_travel_document an entity of type: Thing

وثيقة سفر للاجئين هي وثيقة سفر تمنح للاجئين في بلد غير موطنهم الأصلي بغرض السماح لهم بالسفر وتستخدم في بعض الأحيان كوثيقة إثبات شخصية تصدر هذه الوثيقة الدول الموقعة على معاهدة 1951 التي ينص البند 28 منها على الدول منح اللاجئين المقيمين على أراضيها وثائق سفر وثيقة سفر اللاجئين شبيهة بجواز السفر يكتب على غلافها من الخارج عبارتي وثيقة سفر باللغة الأنكليزي والفرنسية و غالباً لغة البلد المصدر للوثيقة rdf:langString
Der Reiseausweis für Flüchtlinge (umgangssprachlich: Konventionspass) ist ein Passersatz, der an einen Flüchtling im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention (GFK) ausgestellt wird. Rechtsgrundlage ist Artikel 28 der GFK. Ausstellungsgrund ist, dass dem Flüchtling vor Verfolgungsmaßnahmen im Herkunftsstaat Schutz gewährt wird und es ihm daher unzumutbar ist, sich dem Schutz dieses Staates zu unterstellen, indem er sich von diesem Staat einen regulären Reisepass ausstellen lässt. rdf:langString
Un titre de voyage pour réfugiés (également appelée 1951 Convention travel document en anglais ou passeport de Genève) est un titre de voyage délivré à un réfugié par l'État dans lequel il réside habituellement, lui permettant de voyager en dehors de cet État et d'y retourner. Les réfugiés sont peu susceptibles d'être en mesure d'obtenir des passeports de l'État de leur nationalité (grâce à laquelle ils ont demandé l'asile) et, par conséquent, ils ont besoin de titres de voyage afin de pouvoir faire des voyages internationaux. rdf:langString
A refugee travel document (also called a 1951 Convention travel document or Geneva passport) is a travel document issued to a refugee by the state in which they normally reside in allowing them to travel outside that state and to return there. Refugees are unlikely to be able to obtain passports from their state of nationality (from which they have sought asylum) and therefore need travel documents so that they might engage in international travel. rdf:langString
Um documento de viagem para refugiados (também chamado de Documento de viagem da Convenção de 1951 ou de Genebra passport) é um documento de viagem emitido a um refugiado pelo estado em que ele reside habitualmente, permitindo que este faça viagens do território deste estado e a ele retornar. Os refugiados são impossibilitados de obter passaportes de seu país de nacionalidade (do qual eles buscaram asilo) e, portanto, precisam de documentos de viagem para que eles possam fazer viagens internacionais. rdf:langString
難民旅行證(又名1951年公約旅行證或日內瓦護照)是由難民常居國政府根据有关国际公约的规定簽發給境内的外国难民的旅行證件。難民們通常無法從他們的國籍所在國(他們尋求庇護的國家)獲得護照,因此需要該旅行證來進行國際旅行。 145個簽署1951年7月28日联合国難民地位公約第28条及1967年1月31日《难民地位议定书》的國家有義務向合法居住在其領土的難民們簽發該旅行證。 難民旅行證是類似護照的本子,封面上寫有英語「Travel Document」和法語「Titres de Voyage」,通常亦有簽發國所使用的語言,以及公約的簽署日期(1951年7月28日)。旅行证必须有持证人签名方为有效。难民旅行证的有效地区一般为世界各国,或由发证机关视需要限定的地区;有效期由发证机关根据持证人的具体情况确定,一般为一年或两年。 持证人如欲前往发证国之外旅行,必须事先办妥前往或途经国家的签证。但是,欧洲委员会比利时、丹麦、法国、德国、冰岛、意大利、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典、爱尔兰和瑞士根据1959年4月20日关于取消难民签证的欧洲协定的规定,同意缔约国一方境内的难民持有效难民旅行证前往缔约国另一方境内访问不超过三个月者免办签证,超过三个月或要求多次入境者仍需办理签证。 持证人如果从国籍国政府取得本国护照,则所持的旅行证即告失效,并须将此证缴回原发证机关。 rdf:langString
rdf:langString وثيقة سفر للاجئين
rdf:langString Reiseausweis für Flüchtlinge
rdf:langString Titre de voyage pour réfugiés
rdf:langString Refugee travel document
rdf:langString Documento de viagem para Refugiados
rdf:langString 難民旅行證
xsd:integer 6949417
xsd:integer 1100975937
rdf:langString وثيقة سفر للاجئين هي وثيقة سفر تمنح للاجئين في بلد غير موطنهم الأصلي بغرض السماح لهم بالسفر وتستخدم في بعض الأحيان كوثيقة إثبات شخصية تصدر هذه الوثيقة الدول الموقعة على معاهدة 1951 التي ينص البند 28 منها على الدول منح اللاجئين المقيمين على أراضيها وثائق سفر وثيقة سفر اللاجئين شبيهة بجواز السفر يكتب على غلافها من الخارج عبارتي وثيقة سفر باللغة الأنكليزي والفرنسية و غالباً لغة البلد المصدر للوثيقة
rdf:langString Der Reiseausweis für Flüchtlinge (umgangssprachlich: Konventionspass) ist ein Passersatz, der an einen Flüchtling im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention (GFK) ausgestellt wird. Rechtsgrundlage ist Artikel 28 der GFK. Ausstellungsgrund ist, dass dem Flüchtling vor Verfolgungsmaßnahmen im Herkunftsstaat Schutz gewährt wird und es ihm daher unzumutbar ist, sich dem Schutz dieses Staates zu unterstellen, indem er sich von diesem Staat einen regulären Reisepass ausstellen lässt.
rdf:langString Un titre de voyage pour réfugiés (également appelée 1951 Convention travel document en anglais ou passeport de Genève) est un titre de voyage délivré à un réfugié par l'État dans lequel il réside habituellement, lui permettant de voyager en dehors de cet État et d'y retourner. Les réfugiés sont peu susceptibles d'être en mesure d'obtenir des passeports de l'État de leur nationalité (grâce à laquelle ils ont demandé l'asile) et, par conséquent, ils ont besoin de titres de voyage afin de pouvoir faire des voyages internationaux. Les 145 États qui ont ratifiés la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 sont tenus de délivrer des titres de voyage aux réfugiés résidant régulièrement sur leur territoire. Les titres de voyage pour réfugiés sont des livrets, comme les passeports. La couverture porte la mention « Titre de voyage » en anglais et français (et souvent dans la langue du pays émetteur), ainsi que de la date de la convention : le 28 juillet 1951. Les livrets étaient à l'origine en gris, même si certains pays les éditent maintenant dans d'autres couleurs, avec deux lignes diagonales dans le coin supérieur gauche de la couverture. Les porteurs peuvent voyager sans visa dans certains pays, privilège étendu par les signataires de la convention.
rdf:langString A refugee travel document (also called a 1951 Convention travel document or Geneva passport) is a travel document issued to a refugee by the state in which they normally reside in allowing them to travel outside that state and to return there. Refugees are unlikely to be able to obtain passports from their state of nationality (from which they have sought asylum) and therefore need travel documents so that they might engage in international travel. The 145 states which are parties to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees are obliged to issue travel documents to refugees lawfully resident in their territory. Refugee travel documents are passport-like booklets. Their cover bears the words "Travel Document" in English and French (and often in the language of the issuing state), as well as the date of the convention: 28 July 1951. The documents were originally grey, though some countries now issue them in other colours, with two diagonal lines in the upper left corner of the front cover. Bearers enjoy certain visa-free travel privileges extended by signatories to the convention. However, as a refugee travel document is not a regular national passport, some problems may be encountered by the holder from time to time, for example due to non-familiarity of airline staff with such documents.
rdf:langString Um documento de viagem para refugiados (também chamado de Documento de viagem da Convenção de 1951 ou de Genebra passport) é um documento de viagem emitido a um refugiado pelo estado em que ele reside habitualmente, permitindo que este faça viagens do território deste estado e a ele retornar. Os refugiados são impossibilitados de obter passaportes de seu país de nacionalidade (do qual eles buscaram asilo) e, portanto, precisam de documentos de viagem para que eles possam fazer viagens internacionais. Os 145 estados signatários da Convenção Relativa ao Estatuto dos Refugiados de 1951 são obrigados a emitir documentos de viagem para refugiados legalmente residentes em seu território. Os documentos de viagem para refugiados parecem-se com passaportes. Sua capa tem a expressão "Documento de Viagem", em inglês e francês (e, muitas vezes, na língua do país emissor), bem como a data da convenção: 28 de julho de 1951. Os documentos eram originalmente cinza, embora alguns países os emitam em outras cores, com duas linhas diagonais no canto superior esquerdo da capa. Os portadores deste documento gozam de isenção de visto para viajar pelos signatários da convenção.
rdf:langString 難民旅行證(又名1951年公約旅行證或日內瓦護照)是由難民常居國政府根据有关国际公约的规定簽發給境内的外国难民的旅行證件。難民們通常無法從他們的國籍所在國(他們尋求庇護的國家)獲得護照,因此需要該旅行證來進行國際旅行。 145個簽署1951年7月28日联合国難民地位公約第28条及1967年1月31日《难民地位议定书》的國家有義務向合法居住在其領土的難民們簽發該旅行證。 難民旅行證是類似護照的本子,封面上寫有英語「Travel Document」和法語「Titres de Voyage」,通常亦有簽發國所使用的語言,以及公約的簽署日期(1951年7月28日)。旅行证必须有持证人签名方为有效。难民旅行证的有效地区一般为世界各国,或由发证机关视需要限定的地区;有效期由发证机关根据持证人的具体情况确定,一般为一年或两年。 持证人如欲前往发证国之外旅行,必须事先办妥前往或途经国家的签证。但是,欧洲委员会比利时、丹麦、法国、德国、冰岛、意大利、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典、爱尔兰和瑞士根据1959年4月20日关于取消难民签证的欧洲协定的规定,同意缔约国一方境内的难民持有效难民旅行证前往缔约国另一方境内访问不超过三个月者免办签证,超过三个月或要求多次入境者仍需办理签证。 持证人如获准在第三国居留,原发证国所发的旅行证即告失效,持证人如想再到别国旅行,必须按规定申请并领取新居留国的旅行证。发证国一般允许持证人在旅行证的有效期内或主管机关签注的期限内无须另申请签证即可返回发证国。持证人无权享有发证国的领事保护,也不免除遵守发证国关于外国国民居留和入出境等项规定。 持证人如果从国籍国政府取得本国护照,则所持的旅行证即告失效,并须将此证缴回原发证机关。
xsd:nonNegativeInteger 6837

data from the linked data cloud