Reflexive verb

http://dbpedia.org/resource/Reflexive_verb an entity of type: Thing

Un verb reflex o reflexiu és aquell que expressa una acció en què subjecte (qui la fa) i complement directe (en qui recau) són iguals. Aquest concepte és morfològic, sintàctic i, alhora, semàntic. Hi ha verbs que poden ser, segons l'ús, reflexius o no. Per exemple, a «es moca» moca és reflexiu; en canvi, a «moca a son fill», no ho és. D'altres són reflexius per naturalesa, com per exemple atrevir-se. rdf:langString
Zvratné sloveso (reflexivum) je v češtině a některých jiných jazycích typ slovesa, jehož tvar je tvořen plnovýznamovým slovesem doplněným o volný morfém se nebo si, kterým se děj slovesa obrací zpět na původce děje. Kromě morfémů se a si se v některých případech (především u sloves, vyjadřujících pohyby těla) užívá také zvratný instrumentál sebou: vrtět sebou, házet sebou či šít sebou. rdf:langString
Ein reflexives Verb drückt die Tätigkeit eines Subjektes (Sprechers) aus, die sich auf es (ihn) selbst bezieht. Reflexivität ist ein Sonderfall der Handlungsrichtung eines Verbs (Diathese). rdf:langString
Gramatikan, aditz bihurkariak objektu zuzen edo nor osagaia eta subjektua berdinak dituzten aditzak eta haien formak dira; adibidez, neure burua garbitzen dut, non ni edo neure burua subjektua eta objektu zuzena diren aldi berean. Hizkuntza batzuetan aditz bihurkariak forma pronominalak baliatuz eratzen dira (adibidez, gaztelaniaz me lavo). rdf:langString
Nuair is ionann an t-ainmní agus an cuspóir den briathar, deirtear gur briathar aisfhillteach é. Féach ar na samplaí seo: 1. * Chabhraigh siad iad féin 2. * Aithiníonn ciaróg ciaróg 3. * Mhol sí í féin rdf:langString
Nella lingua italiana un verbo riflessivo è un verbo che, nella propria coniugazione, è sempre accompagnato da un pronome riflessivo e in cui il soggetto corrisponde al complemento oggetto. In altre lingue (ad esempio nel francese), è riscontrabile la presenza di verbi con caratteristiche simili. Dal punto di vista semantico, spesso i verbi riflessivi hanno la caratteristica di far coincidere l'agente e il (in italiano, il soggetto e il complemento oggetto). In questo senso i linguisti usano anche i termini e medio. rdf:langString
Een wederkerend werkwoord (afgekort als wk. ww, ook reflexief werkwoord genoemd) is een zelfstandig werkwoord dat met een wederkerend voornaamwoord (zoals zich in het Nederlands) gecombineerd kan worden; een niet-wederkerend werkwoord (of niet-reflexief werkwoord) is een werkwoord waarvoor dat niet geldt. rdf:langString
Czasownik zwrotny – forma czasownika tworzącego orzeczenie w zdaniu, w którym podmiot jest jednocześnie wykonawcą i odbiorcą czynności (agensem i patiensem). rdf:langString
Рефлексивне дієслово, зворотнє дієслово — дієслово, що виражає дію, спрямовану на суб'єкт. Більш загально воно визначається як таке, в якого агенс водночас є . rdf:langString
Возвратность — признак, существующий в основном у глаголов, причастий и деепричастий. Указывает на направленность (или ненаправленность) называемого глаголом действия или состояния. Возвратность глаголов выражает действие, направленное на субъект. rdf:langString
Un verbo reflexivo es aquel que indica que el resultado de la acción realizada por el sujeto de la oración recae en el propio sujeto; dicho de otra manera, el sujeto y el objeto directo de la oración tienen el mismo referente real. Este tipo de verbos son comunes en las lenguas romances y en otra familias, como las lenguas germánicas. Ejemplo en español: Ella se lava, él se viste. En muchas lenguas los pronombres objeto son estrictamente diferentes de los pronombres reflexivos, en español son diferentes solo en tercera persona (se). rdf:langString
In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject; for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object). For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also more broadly referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. Other kinds of pronominal verbs are reciprocal (they killed each other), passive (it is told), subjective, idiomatic. The presence of the reflexive pronoun changes the meaning of a verb, e.g. S rdf:langString
Ett reflexivt verb är ett verb som uppträder tillsammans med reflexivt pronomen, vilket fyller verbets objektsposition. Som lexikonform används tredje personens reflexiva pronomen, alltså sig, till exempel dumma sig, skynda sig, men även första och andra personens pronomen i reflexiv funktion (det vill säga syftande tillbaka på subjektet) förekommer, till exempel Vi dummade oss, Skynda dig! Trots att objektspositionen är fylld brukar man betrakta dessa verb som intransitiva, eftersom de inte kan ta något ytterligare objekt. rdf:langString
rdf:langString Verb reflexiu
rdf:langString Zvratné sloveso
rdf:langString Reflexives Verb
rdf:langString Verbo reflexivo
rdf:langString Aditz bihurkari
rdf:langString Briathar aisfhillteach
rdf:langString Verbo riflessivo
rdf:langString Wederkerend werkwoord
rdf:langString Reflexive verb
rdf:langString Czasownik zwrotny
rdf:langString Возвратный глагол
rdf:langString Reflexivt verb
rdf:langString Рефлексивне дієслово
xsd:integer 1180714
xsd:integer 1111527301
rdf:langString Un verb reflex o reflexiu és aquell que expressa una acció en què subjecte (qui la fa) i complement directe (en qui recau) són iguals. Aquest concepte és morfològic, sintàctic i, alhora, semàntic. Hi ha verbs que poden ser, segons l'ús, reflexius o no. Per exemple, a «es moca» moca és reflexiu; en canvi, a «moca a son fill», no ho és. D'altres són reflexius per naturalesa, com per exemple atrevir-se.
rdf:langString Zvratné sloveso (reflexivum) je v češtině a některých jiných jazycích typ slovesa, jehož tvar je tvořen plnovýznamovým slovesem doplněným o volný morfém se nebo si, kterým se děj slovesa obrací zpět na původce děje. Kromě morfémů se a si se v některých případech (především u sloves, vyjadřujících pohyby těla) užívá také zvratný instrumentál sebou: vrtět sebou, házet sebou či šít sebou.
rdf:langString Ein reflexives Verb drückt die Tätigkeit eines Subjektes (Sprechers) aus, die sich auf es (ihn) selbst bezieht. Reflexivität ist ein Sonderfall der Handlungsrichtung eines Verbs (Diathese).
rdf:langString Gramatikan, aditz bihurkariak objektu zuzen edo nor osagaia eta subjektua berdinak dituzten aditzak eta haien formak dira; adibidez, neure burua garbitzen dut, non ni edo neure burua subjektua eta objektu zuzena diren aldi berean. Hizkuntza batzuetan aditz bihurkariak forma pronominalak baliatuz eratzen dira (adibidez, gaztelaniaz me lavo).
rdf:langString Un verbo reflexivo es aquel que indica que el resultado de la acción realizada por el sujeto de la oración recae en el propio sujeto; dicho de otra manera, el sujeto y el objeto directo de la oración tienen el mismo referente real. Este tipo de verbos son comunes en las lenguas romances y en otra familias, como las lenguas germánicas. Ejemplo en español: Ella se lava, él se viste. Los verbos recíprocos se pueden considerar como un tipo de verbo reflexivo; son aquellos en los que hay varios referentes reales que son a la vez sujeto y objeto directo, es decir, todos realizan la misma acción sobre el otro o los otros. Ejemplo en español: Nos damos la mano. En muchas lenguas los pronombres objeto son estrictamente diferentes de los pronombres reflexivos, en español son diferentes solo en tercera persona (se).
rdf:langString Nuair is ionann an t-ainmní agus an cuspóir den briathar, deirtear gur briathar aisfhillteach é. Féach ar na samplaí seo: 1. * Chabhraigh siad iad féin 2. * Aithiníonn ciaróg ciaróg 3. * Mhol sí í féin
rdf:langString In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject; for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object). For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also more broadly referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. Other kinds of pronominal verbs are reciprocal (they killed each other), passive (it is told), subjective, idiomatic. The presence of the reflexive pronoun changes the meaning of a verb, e.g. Spanish abonar to pay, abonarse to subscribe. There are languages that have explicit morphology or syntax to transform a verb into a reflexive form. In many languages, reflexive constructions are rendered by transitive verbs followed by a reflexive pronoun, as in English -self (e.g., "She threw herself to the floor.") English employs reflexive derivation in-idiosyncratically, as in "self-destruct".
rdf:langString Nella lingua italiana un verbo riflessivo è un verbo che, nella propria coniugazione, è sempre accompagnato da un pronome riflessivo e in cui il soggetto corrisponde al complemento oggetto. In altre lingue (ad esempio nel francese), è riscontrabile la presenza di verbi con caratteristiche simili. Dal punto di vista semantico, spesso i verbi riflessivi hanno la caratteristica di far coincidere l'agente e il (in italiano, il soggetto e il complemento oggetto). In questo senso i linguisti usano anche i termini e medio.
rdf:langString Een wederkerend werkwoord (afgekort als wk. ww, ook reflexief werkwoord genoemd) is een zelfstandig werkwoord dat met een wederkerend voornaamwoord (zoals zich in het Nederlands) gecombineerd kan worden; een niet-wederkerend werkwoord (of niet-reflexief werkwoord) is een werkwoord waarvoor dat niet geldt.
rdf:langString Czasownik zwrotny – forma czasownika tworzącego orzeczenie w zdaniu, w którym podmiot jest jednocześnie wykonawcą i odbiorcą czynności (agensem i patiensem).
rdf:langString Ett reflexivt verb är ett verb som uppträder tillsammans med reflexivt pronomen, vilket fyller verbets objektsposition. Som lexikonform används tredje personens reflexiva pronomen, alltså sig, till exempel dumma sig, skynda sig, men även första och andra personens pronomen i reflexiv funktion (det vill säga syftande tillbaka på subjektet) förekommer, till exempel Vi dummade oss, Skynda dig! Trots att objektspositionen är fylld brukar man betrakta dessa verb som intransitiva, eftersom de inte kan ta något ytterligare objekt. Man kan skilja på fall där verbet uteslutande förekommer tillsammans med reflexivpronomenet (reflexiva tantum), till exempel bete sig, förila sig, och fall där verbet även kan förekomma utan detta pronomen. Inom den senare typen finns fall där det reflexiva och det icke-reflexiva verbet är i stort sett synonyma, till exempel vila / vila sig, skynda / skynda sig, men vanligen är det icke-reflexiva verbet transitivt och har därmed en annan betydelse och valens än den intransitiva reflexiva motsvarigheten, till exempel sätta / sätta sig. I engelskan kan många verb vara transitiva eller intransitiva, till exempel turn. I många andra språk motsvaras i sådana fall den intransitiva betydelsen av ett reflexivt verb (sv. vända sig). I ryskan används termen reflexiva verb om verb med det påhängda reflexivmorfemet -sja (eller -s'). Även här kan man skilja på reflexiva tantum, till exempel smejat'sja (skratta) och verb med fakultativt reflexivmorfem, till exempel ostanovit' (hejda) / ostanovit'sja (stanna, intr.). I vissa andra språk har reflexivpronomenet ofta enklitisk ställning, till exempel tj. Pavel se myje (P. tvättar sig), fr. On se défend, it. Eppur' si muove (Likväl rör hon sig).
rdf:langString Рефлексивне дієслово, зворотнє дієслово — дієслово, що виражає дію, спрямовану на суб'єкт. Більш загально воно визначається як таке, в якого агенс водночас є .
rdf:langString Возвратность — признак, существующий в основном у глаголов, причастий и деепричастий. Указывает на направленность (или ненаправленность) называемого глаголом действия или состояния. Возвратность глаголов выражает действие, направленное на субъект.
xsd:nonNegativeInteger 24671

data from the linked data cloud