Quotation mark

http://dbpedia.org/resource/Quotation_mark an entity of type: Thing

Les cometes són signes tipogràfics de puntuació que serveixen bàsicament per encloure una expressió, un terme o una citació. rdf:langString
علامتا التنصيص أو الاقتباس ويُرمزُ لهما بـ «» هما علامتا ترقيم تُستخدمان في العديد من أنظمة الكتابة على هيأة أزواج للاقتباس، أو نقل الكلام المباشر، أو وضع شبه جملة. استعمالهما الرّئيس لإظهار عبارة، كلمة أو قول. تُستعملُ لتحديد خطابات منقولة وحواراتٍ أيضًا. إضافةً إلى أنّها قد تُستعمل - في بعض الأحيان - لإظهار أنّ العبارة أو التّعبير ليس لديهما مدلول أدبي أو اعتيادي، أي أنهما يستعملان للتهكّم. ويُفضّل وضع الأسماء أو الكلمات الأجنبية المنقولة صوتيًّا وغير المألوفة بين علامتي اقتباس. ولا يُوضع فراغ ما بين علامة الاقتباس الأولى والكلمة الأولى، ولا بين علامة الاقتباس الأخيرة، والكلمة الأخيرة. يستعمل البعض علامتا الاقتباس اللاتينية " ". rdf:langString
Uvozovky („“ ‚‘ »« ›‹) jsou párová interpunkční znaménka užívaná nejčastěji k vyznačení přímé řeči v textu. V češtině se uvozovky přimykají k označenému textu bez mezer a jako základní se používají dvojité uvozovky typu 99 66. Na běžné počítačové klávesnici jsou vyznačeny jen rovné dvojité horní uvozovky ("), které se hodí především pro zapisování počítačového kódu nebo například pro vyhledání přesně zadaného výrazu. rdf:langString
Citilo estas signo de interpunkcio kiu uziĝas por ĉirkaŭmarki , rektan paroladon kaj nomon aŭ titolon de rigardata skribaĵo. Oni povas ankaŭ uzi ĝin por marki vortojn aŭ eldirojn, kiujn oni komentas. Citiloj havas variajn formojn trans lingvoj, kaj tiel oni trovas ilin en pluraj formoj en Esperanto. rdf:langString
Anführungszeichen sind Satzzeichen, die am Anfang und am Ende der direkten Rede, eines wörtlichen Zitats oder des zitierten Titels bzw. Namens eines Werkes stehen. Anführungszeichen können außerdem verwendet werden, um Wörter, Wortgruppen oder Teile eines Textes oder Wortes hervorzuheben, zu denen man Stellung nehmen, über die man eine Aussage machen oder von deren Verwendung man sich – etwa ironisch oder durch die Unterlegung eines anderen Sinns – distanzieren möchte. Diese Verwendungsarten werden unter dem Sammelbegriff modalisierende Funktion zusammengefasst (von modal ‚die Art und Weise bezeichnend‘). rdf:langString
Komatxoak, kakotxak edo aipu markak esaldi bat edo beronen atal bat mugatzen duten eta binaka doazen puntuazio zeinuak dira. Komatxo bat erabiltzen da tarte hau irekitzeko eta beste bat ixteko. rdf:langString
Le guillemet est un signe typographique de ponctuation, principalement utilisé par paire d’un guillemet ouvrant et d’un guillemet fermant. Leurs formes (simple ou double, en chevron ou en apostrophe) et positions (gauche ou droite) varient selon les langues, les régions ou la direction du système d’écriture utilisé.Le principal usage des guillemets est de mettre en relief une expression, un terme ou une citation. Les guillemets s’emploient ainsi pour le discours rapporté et les dialogues. Ils sont parfois utilisés pour indiquer que le terme ou l’expression mis en exergue n’a pas sa signification littérale ou habituelle — on parlera alors de . rdf:langString
Is gach aon de shraith comhartha poncaíochta, singil (‘ ’) nó dúbailte (“ ”), úsáidte a marcáil tosú agus deireadh an teideal nó sliocht athfhriotail é comhartha athfhriotail. rdf:langString
Quotation marks (also known as quotes, quote marks, speech marks, inverted commas, or talking marks) are punctuation marks used in pairs in various writing systems to set off direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may not be the same character. Quotation marks have a variety of forms in different languages and in different media. rdf:langString
( 제스처에 대해서는 따옴표 (제스처) 문서를 참고하십시오.) 따옴표는 대화나 인용하는 글이나 말, 또는 강조하는 말이나 글의 앞뒤에 쓰는 문장 부호이다. 인용 부호 또는 인용부라고도 한다. 세계에서 통용하는 따옴표의 종류는 큰따옴표(“ ”)와 작은따옴표(‘ ’)이다. 대한민국에서는 겹화살괄호(《》)와 홑화살괄호도 따옴표로 사용가능하다. 주로 세로 쓰기나 보수적 글 쓰기에서 겹낫표(『 』)와 낫표(「 」)도 따옴표에 속한다 한다. 겹낫표와 낫표에 관하여는 괄호 문서를 참고하라. rdf:langString
引用符(いんようふ)は、約物の一つ。文中において、他の文や語を引用していることを示す役割を果たす記号で、多くの場合一対で引用部分を囲む。引用符号とも呼ばれ、またその英語からコーテーションマーク、クォーテーションマーク、クオーテーションマーク(quotation mark、スペイン語: comillas)と呼ぶ場合も多い。 rdf:langString
Кавы́чки — парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, отсылок, названий предприятий, литературных произведений, газет, журналов, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие и тому подобное. rdf:langString
Aanhalingstekens zijn leestekens die, meestal in paren, gebruikt worden om een woord of tekst(gedeelte) te markeren. Afhankelijk van de taal en het medium kunnen aanhalingstekens verschillende vormen en functies aannemen. Bij een paar is er een openend aanhalingsteken en een sluitend aanhalingsteken. Afhankelijk van nationale conventies kunnen deze bijvoorbeeld getoond worden als „O”, “O”, "O", ,O’, ʻOʼ, 'O' of «O». De dubbele aanhalingstekens worden meestal alleen gebruikt bij citaten, enkele aanhalingstekens komen ook regelmatig voor in andere situaties. rdf:langString
Cudzysłów – para znaków interpunkcyjnych, służących w języku polskim m.in. do wyodrębniania cytatów, pseudonimów, ironii. rdf:langString
引号(“” ‘’ 「」 『』,英語:quotation mark),是标点符号的一种,标示引用、着重、特别用意的符号。 中华人民共和国国家标准《标点符号用法》(GB/T 15834—2011)将“引号”定义为标识语段中直接引用的内容或需要特别指出的成分。行文中直接引用的話,用引號標示。需要著重論述的對象,用引號標示。具有特殊含義的詞語,也用引號標示。引號裡面還要用引號時,外面一層用雙引號,裡面一層用單引號。 中華民國教育部《重訂標點符號手冊》定義為用於標示說話、引語、特別指稱或強調的詞語。用來標示說話、引語、專有名詞,或特別用意的詞句。引號分單引號和雙引號,通常先用單引號,如果有需要,單引號內再用雙引號,以此類推。直行用﹁ ﹂、﹃ ﹄,單雙使用原則與橫行同。一般引文的句尾符號標在引號之內。引文作用全句結構中的一部分,其下引號之前,通常不加標點符號。 rdf:langString
Лапки́ — розділовий знак, який використовують для вирізнення прямої мови, цитат, заголовків, назв, а також слів, ужитих у непрямому, найчастіше іронічному значенні. Лапки, як і дужки, — це парний розділовий знак, тобто складається з двох різних на вигляд частин. rdf:langString
Las comillas son un signo ortográfico doble de puntuación. En español existen tres tipos de ellas: las angulares o españolas (« »), las altas o inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’). Son utilizadas para marcar niveles distintos en una oración. Las comillas angulares se escriben sobre la parte media del renglón, mientras que las altas y simples se escriben en la parte alta de este. rdf:langString
Tanda petik atau tanda kutip (bahasa Inggris: quotation mark) adalah tanda baca yang digunakan secara berpasangan untuk menandai ucapan, kutipan, frasa, atau kata. Ada dua jenis tanda petik, yaitu tunggal (‘. . .’) dan ganda (“. . .”). Dalam bahasa Indonesia, istilah tanda petik umumnya merujuk pada tanda petik ganda atau disebut juga tanda petik dua. Sedangkan istilah tanda petik tunggal biasanya disebut secara spesifik. rdf:langString
Le virgolette sono un segno tipografico usato per contraddistinguere una parola o una frase come citazione, discorso diretto, per evidenziarne la natura gergale, tecnica, metaforica, figurativa, ironica o dialettale, o per parole e frasi straniere non ancora entrate nell'uso comune della lingua. Possono anche essere usate, in alternativa al corsivo, nei riferimenti bibliografici per citare il titolo di un periodico e vengono inoltre utilizzate da numerosi linguaggi di programmazione per delimitare le stringhe. rdf:langString
As aspas ou vírgulas dobradas são sinais de pontuação usados para realçar certa parte de um texto. As aspas são usadas para: * citações; * destacar palavras pouco usadas (palavras estrangeiras incomuns ou todas as palavras estrangeiras (embora, para este caso, seja preferível o itálico); * indicar palavras com outro sentido (como afectivo, irónico, etc.); * destacar palavras ou expressões com valor significativo (embora, para este caso, seja preferível o negrito); * indicar o título de obras; * representar a fala de uma pessoa (embora, para este caso, seja preferível o travessão no discurso direto); rdf:langString
Citattecken, även citationstecken eller anföringstecken, är en uppsättning typografiska tecken med flera användningsområden. Tecknen används för att markera citat och verktitlar och för annan särmarkering av ord eller fraser. rdf:langString
rdf:langString علامتا تنصيص
rdf:langString Cometes (tipografia)
rdf:langString Uvozovky
rdf:langString Anführungszeichen
rdf:langString Citilo
rdf:langString Comillas
rdf:langString Komatxoak
rdf:langString Comhartha athfhriotail
rdf:langString Tanda petik
rdf:langString Guillemet
rdf:langString Virgolette
rdf:langString 引用符
rdf:langString 따옴표
rdf:langString Aanhalingsteken
rdf:langString Quotation mark
rdf:langString Cudzysłów
rdf:langString Aspas
rdf:langString Citattecken
rdf:langString Кавычки
rdf:langString Лапки
rdf:langString 引号
rdf:langString vertical
rdf:langString traditional
rdf:langString ch
rdf:langString closing
rdf:langString dash
rdf:langString native
rdf:langString opening
rdf:langString rare
rdf:langString "opening"
rdf:langString English quotation marks
rdf:langString dir-rtl
rdf:langString dir-v
rdf:langString handwriting
rdf:langString rotated
xsd:integer 7468179
xsd:integer 1122696312
rdf:langString « »
rdf:langString 「 」
<perCent> 200.0
rdf:langString CJK brackets
rdf:langString November 2022
rdf:langString July 2017
rdf:langString summary
rdf:langString summary-lang
rdf:langString ‘ ’ ' '
rdf:langString “ ” " "
rdf:langString Is this true of the other languages listed above, too? Need citations!
rdf:langString Non-verbal loans
rdf:langString In Bulgarian, Icelandic, Estonian, Lithuanian, and Russian, single quotation marks are not used.
rdf:langString Les cometes són signes tipogràfics de puntuació que serveixen bàsicament per encloure una expressió, un terme o una citació.
rdf:langString علامتا التنصيص أو الاقتباس ويُرمزُ لهما بـ «» هما علامتا ترقيم تُستخدمان في العديد من أنظمة الكتابة على هيأة أزواج للاقتباس، أو نقل الكلام المباشر، أو وضع شبه جملة. استعمالهما الرّئيس لإظهار عبارة، كلمة أو قول. تُستعملُ لتحديد خطابات منقولة وحواراتٍ أيضًا. إضافةً إلى أنّها قد تُستعمل - في بعض الأحيان - لإظهار أنّ العبارة أو التّعبير ليس لديهما مدلول أدبي أو اعتيادي، أي أنهما يستعملان للتهكّم. ويُفضّل وضع الأسماء أو الكلمات الأجنبية المنقولة صوتيًّا وغير المألوفة بين علامتي اقتباس. ولا يُوضع فراغ ما بين علامة الاقتباس الأولى والكلمة الأولى، ولا بين علامة الاقتباس الأخيرة، والكلمة الأخيرة. يستعمل البعض علامتا الاقتباس اللاتينية " ".
rdf:langString Uvozovky („“ ‚‘ »« ›‹) jsou párová interpunkční znaménka užívaná nejčastěji k vyznačení přímé řeči v textu. V češtině se uvozovky přimykají k označenému textu bez mezer a jako základní se používají dvojité uvozovky typu 99 66. Na běžné počítačové klávesnici jsou vyznačeny jen rovné dvojité horní uvozovky ("), které se hodí především pro zapisování počítačového kódu nebo například pro vyhledání přesně zadaného výrazu.
rdf:langString Citilo estas signo de interpunkcio kiu uziĝas por ĉirkaŭmarki , rektan paroladon kaj nomon aŭ titolon de rigardata skribaĵo. Oni povas ankaŭ uzi ĝin por marki vortojn aŭ eldirojn, kiujn oni komentas. Citiloj havas variajn formojn trans lingvoj, kaj tiel oni trovas ilin en pluraj formoj en Esperanto.
rdf:langString Anführungszeichen sind Satzzeichen, die am Anfang und am Ende der direkten Rede, eines wörtlichen Zitats oder des zitierten Titels bzw. Namens eines Werkes stehen. Anführungszeichen können außerdem verwendet werden, um Wörter, Wortgruppen oder Teile eines Textes oder Wortes hervorzuheben, zu denen man Stellung nehmen, über die man eine Aussage machen oder von deren Verwendung man sich – etwa ironisch oder durch die Unterlegung eines anderen Sinns – distanzieren möchte. Diese Verwendungsarten werden unter dem Sammelbegriff modalisierende Funktion zusammengefasst (von modal ‚die Art und Weise bezeichnend‘).
rdf:langString Komatxoak, kakotxak edo aipu markak esaldi bat edo beronen atal bat mugatzen duten eta binaka doazen puntuazio zeinuak dira. Komatxo bat erabiltzen da tarte hau irekitzeko eta beste bat ixteko.
rdf:langString Le guillemet est un signe typographique de ponctuation, principalement utilisé par paire d’un guillemet ouvrant et d’un guillemet fermant. Leurs formes (simple ou double, en chevron ou en apostrophe) et positions (gauche ou droite) varient selon les langues, les régions ou la direction du système d’écriture utilisé.Le principal usage des guillemets est de mettre en relief une expression, un terme ou une citation. Les guillemets s’emploient ainsi pour le discours rapporté et les dialogues. Ils sont parfois utilisés pour indiquer que le terme ou l’expression mis en exergue n’a pas sa signification littérale ou habituelle — on parlera alors de .
rdf:langString Las comillas son un signo ortográfico doble de puntuación. En español existen tres tipos de ellas: las angulares o españolas (« »), las altas o inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’). Son utilizadas para marcar niveles distintos en una oración. Las comillas angulares se escriben sobre la parte media del renglón, mientras que las altas y simples se escriben en la parte alta de este. Por ser un signo doble, en español se escriben pegadas al primer y último signo (ya sea letra, número u otro signo ortográfico) del periodo que enmarcan, es decir, no se deja espacio alguno. Asimismo, se distingue entre comillas de apertura («, “ y ‘) y comillas de cierre (», ” y ’). Las comillas inglesas (altas) de apertura se llegan a presentar en forma simétrica a las de cierre, o en forma inversa a estas últimas.
rdf:langString Is gach aon de shraith comhartha poncaíochta, singil (‘ ’) nó dúbailte (“ ”), úsáidte a marcáil tosú agus deireadh an teideal nó sliocht athfhriotail é comhartha athfhriotail.
rdf:langString Tanda petik atau tanda kutip (bahasa Inggris: quotation mark) adalah tanda baca yang digunakan secara berpasangan untuk menandai ucapan, kutipan, frasa, atau kata. Ada dua jenis tanda petik, yaitu tunggal (‘. . .’) dan ganda (“. . .”). Dalam bahasa Indonesia, istilah tanda petik umumnya merujuk pada tanda petik ganda atau disebut juga tanda petik dua. Sedangkan istilah tanda petik tunggal biasanya disebut secara spesifik. Tergantung pada jenis huruf, tanda kutip pembuka dan penutup bisa berbentuk serupa atau berbeda antara kiri (pembuka) dan kanan (penutup). Tanda petik penutup mirip dengan tanda penyingkat (apostrof), , idan juga dengan , meskipun keempatnya memiliki fungsi yang berbeda.
rdf:langString Quotation marks (also known as quotes, quote marks, speech marks, inverted commas, or talking marks) are punctuation marks used in pairs in various writing systems to set off direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may not be the same character. Quotation marks have a variety of forms in different languages and in different media.
rdf:langString ( 제스처에 대해서는 따옴표 (제스처) 문서를 참고하십시오.) 따옴표는 대화나 인용하는 글이나 말, 또는 강조하는 말이나 글의 앞뒤에 쓰는 문장 부호이다. 인용 부호 또는 인용부라고도 한다. 세계에서 통용하는 따옴표의 종류는 큰따옴표(“ ”)와 작은따옴표(‘ ’)이다. 대한민국에서는 겹화살괄호(《》)와 홑화살괄호도 따옴표로 사용가능하다. 주로 세로 쓰기나 보수적 글 쓰기에서 겹낫표(『 』)와 낫표(「 」)도 따옴표에 속한다 한다. 겹낫표와 낫표에 관하여는 괄호 문서를 참고하라.
rdf:langString 引用符(いんようふ)は、約物の一つ。文中において、他の文や語を引用していることを示す役割を果たす記号で、多くの場合一対で引用部分を囲む。引用符号とも呼ばれ、またその英語からコーテーションマーク、クォーテーションマーク、クオーテーションマーク(quotation mark、スペイン語: comillas)と呼ぶ場合も多い。
rdf:langString Le virgolette sono un segno tipografico usato per contraddistinguere una parola o una frase come citazione, discorso diretto, per evidenziarne la natura gergale, tecnica, metaforica, figurativa, ironica o dialettale, o per parole e frasi straniere non ancora entrate nell'uso comune della lingua. Possono anche essere usate, in alternativa al corsivo, nei riferimenti bibliografici per citare il titolo di un periodico e vengono inoltre utilizzate da numerosi linguaggi di programmazione per delimitare le stringhe. Le virgolette si usano sempre in coppia, in modo analogo alle parentesi, e perciò compaiono anch'esse sempre come "aperte" e "chiuse", rispettivamente prima e dopo la parola o la frase di pertinenza.
rdf:langString Кавы́чки — парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, отсылок, названий предприятий, литературных произведений, газет, журналов, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие и тому подобное.
rdf:langString Aanhalingstekens zijn leestekens die, meestal in paren, gebruikt worden om een woord of tekst(gedeelte) te markeren. Afhankelijk van de taal en het medium kunnen aanhalingstekens verschillende vormen en functies aannemen. Bij een paar is er een openend aanhalingsteken en een sluitend aanhalingsteken. Afhankelijk van nationale conventies kunnen deze bijvoorbeeld getoond worden als „O”, “O”, "O", ,O’, ʻOʼ, 'O' of «O». De dubbele aanhalingstekens worden meestal alleen gebruikt bij citaten, enkele aanhalingstekens komen ook regelmatig voor in andere situaties.
rdf:langString As aspas ou vírgulas dobradas são sinais de pontuação usados para realçar certa parte de um texto. As aspas são usadas para: * citações; * destacar palavras pouco usadas (palavras estrangeiras incomuns ou todas as palavras estrangeiras (embora, para este caso, seja preferível o itálico); * indicar palavras com outro sentido (como afectivo, irónico, etc.); * destacar palavras ou expressões com valor significativo (embora, para este caso, seja preferível o negrito); * indicar o título de obras; * representar a fala de uma pessoa (embora, para este caso, seja preferível o travessão no discurso direto); As aspas usam-se aos pares: geralmente como dois sinais gráficos no início da parte de texto destacado, e dois sinais gráficos no fim da parte do texto destacado. Quando é necessário destacar uma parte dentro de uma parte já destacada usa-se um sinal gráfico no início, e um sinal gráfico no fim. O aspecto gráfico das aspas pode variar conforme a área geográfica, e está relacionado com hábitos ortográficos e influências culturais. Assim, a mesma língua pode ter representações diferentes conforme cada país (português no Brasil / português em Portugal; inglês no Reino Unido / inglês nos Estados Unidos; alemão na Alemanha / alemão na Suíça; etc.).
rdf:langString Cudzysłów – para znaków interpunkcyjnych, służących w języku polskim m.in. do wyodrębniania cytatów, pseudonimów, ironii.
rdf:langString Citattecken, även citationstecken eller anföringstecken, är en uppsättning typografiska tecken med flera användningsområden. Tecknen används för att markera citat och verktitlar och för annan särmarkering av ord eller fraser. Ett citattecken kan ha ett antal olika utseenden. I svenskan är ” den vanligaste formen i tryckt text, och där används samma variant både före och efter det citerade/markerade. Andra språk- och skriftvarianter inkluderar användning av », «, ›, ‹, ", „, “, ‚, ‘,’, ' och ‘. Det raka citattecknet, ", har via skrivmaskiner och persondatorer blivit en vanlig variant, trots att den sällan rekommenderas för vårdad text.
rdf:langString 引号(“” ‘’ 「」 『』,英語:quotation mark),是标点符号的一种,标示引用、着重、特别用意的符号。 中华人民共和国国家标准《标点符号用法》(GB/T 15834—2011)将“引号”定义为标识语段中直接引用的内容或需要特别指出的成分。行文中直接引用的話,用引號標示。需要著重論述的對象,用引號標示。具有特殊含義的詞語,也用引號標示。引號裡面還要用引號時,外面一層用雙引號,裡面一層用單引號。 中華民國教育部《重訂標點符號手冊》定義為用於標示說話、引語、特別指稱或強調的詞語。用來標示說話、引語、專有名詞,或特別用意的詞句。引號分單引號和雙引號,通常先用單引號,如果有需要,單引號內再用雙引號,以此類推。直行用﹁ ﹂、﹃ ﹄,單雙使用原則與橫行同。一般引文的句尾符號標在引號之內。引文作用全句結構中的一部分,其下引號之前,通常不加標點符號。
rdf:langString Лапки́ — розділовий знак, який використовують для вирізнення прямої мови, цитат, заголовків, назв, а також слів, ужитих у непрямому, найчастіше іронічному значенні. Лапки, як і дужки, — це парний розділовий знак, тобто складається з двох різних на вигляд частин.
xsd:nonNegativeInteger 133992

data from the linked data cloud