Question mark

http://dbpedia.org/resource/Question_mark an entity of type: Thing

El signe d'interrogació o interrogant és un signe de puntuació que s'escriu ? (tancament). Es fa servir per a fer notar que la frase a llegir és una pregunta. L'espanyol també fa ús del signe invertit com a obertura ¿ i en català es pot usar en casos molt concrets (però l'IEC ho desaconsella). rdf:langString
علامة الاستفهام أو علامة السؤال (؟)، هي علامة رمزية من علامات الترقيم، توضع في نهاية . مثل : * متى تذهب إلى العمل؟ * كم تبعد مدينتك عن العاصمة؟ ولا يوضع نقطة بعد علامة الاستفهام (وعلامة التعجب أيضا)، فهي تعدّ إنهاء للجملة. rdf:langString
Otazník (?) je interpunkční znaménko, které se používá pro ukončení věty tázací. V česky psaném textu se dle normy ČSN připojuje k předcházejícímu slovu bez mezery; ve francouzštině se od něj odděluje mezerou (resp. správně typograficky slabou spacií). rdf:langString
Ein Fragezeichen ist ein Satzzeichen, das zur Kennzeichnung von Fragesätzen verwendet wird. In zahlreichen Schriftsystemen, so in der Lateinschrift, wird das Zeichen „?“ als Fragezeichen verwendet. rdf:langString
La demandosigno estas la marko de interpunkcio, kiun oni metas ĉe la fino de , ekzemple: "Kial la ĉielo estas blua?" Ĝi estas trovebla en multaj lingvoj, inkluzivante Esperanton. Oni kredas, ke eble la marko devenas la latina vorto quæstio (demando) kiu estis mallongigita al 'Qo'. La majuskla kursiva 'Q' estis skribita supre de la minuskla 'o'. Ĉi-tiu marko evoluis al nia moderna simbolo. rdf:langString
Los signos de interrogación (¿ ?) sirven para representar gráficamente la entonación interrogativa de un enunciado, en el idioma español son signos dobles, es decir, existe un signo de apertura (¿) y otro de cierre (?), que deben colocarse obligatoriamente y respectivamente al comienzo y al final de una frase interrogativa.​ El valor decimal en ASCII ? es 6310, y en ISO-8859-1/ISO-8859-15 ¿ es 0191; en Unicode le corresponden U+00BF al ¿ y U+003F al ?. rdf:langString
Galdera-marka adierazten duen perpaus baten amaieran doan "?" ikurra da. Zenbait hizkuntzatan, gaztelaniaz eta galizieraz adibidez, perpausaren hasieran alderantzizko galdera-marka (¿) ere adierazten da. rdf:langString
Un point d'interrogation, qui a aussi été appelé point interrogatif[Quand ?], est un signe de ponctuation qui se met à la fin d'une phrase interrogative, à la place du point. rdf:langString
Is comhartha poncaíochta (?) ag cur in iúl ceist é comhartha ceiste. rdf:langString
The question mark ? (also known as interrogation point, query, or eroteme in journalism) is a punctuation mark that indicates an interrogative clause or phrase in many languages. rdf:langString
Tanda tanya adalah salah satu tanda baca yang digunakan untuk menandakan akhir kalimat pada kalimat pertanyaan. Dalam komputasi digital, simbol tanda tanya diwakili dengan kode ASCII 63 dan Unicode U+003F.Contoh pertanyaannya: 1. * Apakah kamu sudah makan? 2. * Bagaimana perasaanmu sekarang? 3. * Kenapa? 4. * Ada yang bisa saya bantu? biasanya digunakan untuk kalimat yang awalnya 5W+1H yaitu 1. * Apa 2. * Kapan 3. * Dimana 4. * Siapa 5. * Mengapa 6. * Bagaimana * l * * s rdf:langString
疑問符(ぎもんふ)は、約物の1つで、「?」のように書かれる。傾斜したものもあり、二つあわせたのもある。疑問を表し、疑問を表す対象の後に置かれる。なお、クエスチョンマーク(英語: question mark、クエッションマーク)、インテロゲーションマーク(英語: interrogation mark)とも呼ばれる。また、俗にははてなマークや耳垂れ(みみだれ)などとも呼ばれる。「耳垂れ」は、印刷・出版業界でも使われる。 rdf:langString
위키백과의 도움말에 대해서는 위키백과:도움말 문서를 참조하십시오.( ?는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 ? (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 물음표는 의문문의 끝을 나타내는 문장 부호이다. 에스파냐어의 정서법에서는 추가로 역물음표(¿)를 의문문의 시작에 적기도 한다. rdf:langString
Il punto interrogativo o punto di domanda, noto in passato anche come punto domandativo, è un comune segno tipografico di punteggiatura; esso è graficamente formato da un uncino con avvolgimento antiorario soprastante verticalmente un punto: ?. Nella lettura esso corrisponde a un'intonazione ascendente, di domanda o richiesta. rdf:langString
O ponto de interrogação é uma pontuação representada pelo sinal gráfico "?". Ele tem a função de induzir o leitor a entoar a frase em que ele é colocado como uma pergunta ou uma dúvida. Ele é usado por todas as formas de escritas de origem romana. Sem pontos de interrogação, uma frase não pode ser entendida como pergunta, transformado-se em afirmação. Denotada um sinal de dúvida, de procura por uma resposta. rdf:langString
問號(?),用於疑問句結尾。疑問句末尾的停頓,用問號,反問句的末尾,也用問號。其他問號: ?!(⁈) / ???(?⁇) / !?(⁉) rdf:langString
Знак питáння (?) — розділовий знак, ставиться зазвичай в кінці речення для вираження питання чи сумніву. rdf:langString
Το ερωτηματικό (ελλ. ; , λατ. ?) είναι το σημείο στίξης το οποίο τοποθετείται στο τέλος κάθε ευθείας ερωτηματικής πρότασης σε πολλές γλώσσες. Έχει «προσωδιακή» λειτουργία, δίνοντας στους αναγνώστες των κειμένων πληροφορίες για τον τρόπο εκφώνησης. Επειδή απευθύνεται στους αναγνώστες ή στους ακροατές, εκ μέρους του συντάκτη, το ερωτηματικό δεν έχει χαρακτήρα οργανωτικό - δομικό εντός του κειμένου (όπως π.χ. η τελεία), αλλά «διαπροσωπικό». Επίσης χρησιμοποιείται στη θέση αγνώστων ή απόντων δεδομένων. Στα ελληνικά το ερωτηματικό αντιστοιχεί στο σύμβολο [ ; ], με κωδικό 037E στο Unicode, ενώ άλλες γλώσσες χρησιμοποιούν το σύμβολο [ ? ] (λατινικό ερωτηματικό), με κώδικα 003F. rdf:langString
Het vraagteken is een leesteken dat men aan het einde van een vraagzin plaatst, om duidelijk te maken dat het een vraag is. Dit wordt alleen gedaan bij directe vragen, bij indirecte vragen is geen vraagteken nodig. Bijvoorbeeld: Hoe laat is het?Jan vroeg hoe laat het was. Als men dringend iets wil weten, worden er ook meer vraagtekens achter elkaar geplaatst, al is dit in het Nederlands ongebruikelijk. Soms worden ze gecombineerd met uitroeptekens (!), bijvoorbeeld: Ben je helemaal gek geworden?! In 1962 is er voor deze combinatie een apart leesteken ontworpen, de interrobang. ¿Qué tal? rdf:langString
Вопроси́тельный знак (?) — знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения. Встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Начертание знака происходит от латинских букв q и o (лат. quaestio — поиск ответа). Изначально писали q над o, которые затем трансформировались в современное начертание. rdf:langString
Znak zapytania (pytajnik) – znak interpunkcyjny, służący do określenia intencji osoby mówiącej, która chce otrzymać dane informacje od osoby pytanej (wyjątkiem jest pytanie retoryczne). Znak zapytania kończy zdania pytające, a ujęty w nawiasy podaje w wątpliwość część zdania, do której się odnosi. Znak zapytania w polskiej literaturze pojawił się w epoce renesansu w twórczości Jana Kochanowskiego. Dbał on o przestankowanie i oprócz pytajnika używał też dwukropka (oznaczając nim pauzę) oraz nawiasów. Znak zapytania zaś wyglądał u niego graficznie jak odwrócony do góry nogami średnik. rdf:langString
Frågetecken (?) är ett skiljetecken som används som avslutning på direkta frågor. Frågetecken kan även sättas inom parentes efter ett enskilt ord i en mening för att markera att något är osäkert: Pojkens namn var Andrea (?) Berg. Frågetecken ska inte användas vid indirekta frågor: Hon undrade om jag ville följa med. Vissa anser att retoriska frågor inte behöver avslutas med frågetecken, till exempel: "Fattar inte alla det!" men det är omdiskuterat. Att använda frågetecken anses fortfarande vara mest korrekt. rdf:langString
rdf:langString علامة استفهام
rdf:langString Signe d'interrogació
rdf:langString Otazník
rdf:langString Fragezeichen
rdf:langString Ερωτηματικό
rdf:langString Demandosigno
rdf:langString Signo de interrogación
rdf:langString Galdera-marka
rdf:langString Comhartha ceiste
rdf:langString Tanda tanya
rdf:langString Point d'interrogation
rdf:langString Punto interrogativo
rdf:langString 물음표
rdf:langString Vraagteken
rdf:langString 疑問符
rdf:langString Znak zapytania
rdf:langString Question mark
rdf:langString Ponto de interrogação
rdf:langString Вопросительный знак
rdf:langString Frågetecken
rdf:langString Знак питання
rdf:langString 问号
xsd:integer 59348
xsd:integer 1123420945
rdf:langString ؟
rdf:langString ¿
rdf:langString
rdf:langString Small question mark
rdf:langString [[#Mirrored question mark in right-to-left scripts
rdf:langString December 2017
rdf:langString ?
rdf:langString What about Portuguese? That's an obvious question here, given the close relationship to Spanish, Catalan, etc.
rdf:langString What about Korean? And is this used in all forms of Chinese?
rdf:langString El signe d'interrogació o interrogant és un signe de puntuació que s'escriu ? (tancament). Es fa servir per a fer notar que la frase a llegir és una pregunta. L'espanyol també fa ús del signe invertit com a obertura ¿ i en català es pot usar en casos molt concrets (però l'IEC ho desaconsella).
rdf:langString علامة الاستفهام أو علامة السؤال (؟)، هي علامة رمزية من علامات الترقيم، توضع في نهاية . مثل : * متى تذهب إلى العمل؟ * كم تبعد مدينتك عن العاصمة؟ ولا يوضع نقطة بعد علامة الاستفهام (وعلامة التعجب أيضا)، فهي تعدّ إنهاء للجملة.
rdf:langString Otazník (?) je interpunkční znaménko, které se používá pro ukončení věty tázací. V česky psaném textu se dle normy ČSN připojuje k předcházejícímu slovu bez mezery; ve francouzštině se od něj odděluje mezerou (resp. správně typograficky slabou spacií).
rdf:langString Το ερωτηματικό (ελλ. ; , λατ. ?) είναι το σημείο στίξης το οποίο τοποθετείται στο τέλος κάθε ευθείας ερωτηματικής πρότασης σε πολλές γλώσσες. Έχει «προσωδιακή» λειτουργία, δίνοντας στους αναγνώστες των κειμένων πληροφορίες για τον τρόπο εκφώνησης. Επειδή απευθύνεται στους αναγνώστες ή στους ακροατές, εκ μέρους του συντάκτη, το ερωτηματικό δεν έχει χαρακτήρα οργανωτικό - δομικό εντός του κειμένου (όπως π.χ. η τελεία), αλλά «διαπροσωπικό». Επίσης χρησιμοποιείται στη θέση αγνώστων ή απόντων δεδομένων. Στα ελληνικά το ερωτηματικό αντιστοιχεί στο σύμβολο [ ; ], με κωδικό 037E στο Unicode, ενώ άλλες γλώσσες χρησιμοποιούν το σύμβολο [ ? ] (λατινικό ερωτηματικό), με κώδικα 003F. Τα παλαιότερα γνωστά σύμβολα που σχετίζονται με τα ερωτηματικά εμφανίστηκαν στη συριακή γλώσσα. Το συριακό ερωτηματικό, γνωστό ως ζάγβα ελάγια ή άνω ζεύγος εμφανίζεται ως κατακόρυφη διπλή τελεία πάνω από μία λέξη στην αρχή της πρότασης. Το ελληνικό ερωτηματικό εμφανίστηκε τον 8ο αιώνα μ.Χ., περίπου την ίδια εποχή που εμφανίστηκε και το λατινικό ερωτηματικό.
rdf:langString Ein Fragezeichen ist ein Satzzeichen, das zur Kennzeichnung von Fragesätzen verwendet wird. In zahlreichen Schriftsystemen, so in der Lateinschrift, wird das Zeichen „?“ als Fragezeichen verwendet.
rdf:langString La demandosigno estas la marko de interpunkcio, kiun oni metas ĉe la fino de , ekzemple: "Kial la ĉielo estas blua?" Ĝi estas trovebla en multaj lingvoj, inkluzivante Esperanton. Oni kredas, ke eble la marko devenas la latina vorto quæstio (demando) kiu estis mallongigita al 'Qo'. La majuskla kursiva 'Q' estis skribita supre de la minuskla 'o'. Ĉi-tiu marko evoluis al nia moderna simbolo.
rdf:langString Los signos de interrogación (¿ ?) sirven para representar gráficamente la entonación interrogativa de un enunciado, en el idioma español son signos dobles, es decir, existe un signo de apertura (¿) y otro de cierre (?), que deben colocarse obligatoriamente y respectivamente al comienzo y al final de una frase interrogativa.​ El valor decimal en ASCII ? es 6310, y en ISO-8859-1/ISO-8859-15 ¿ es 0191; en Unicode le corresponden U+00BF al ¿ y U+003F al ?.
rdf:langString Galdera-marka adierazten duen perpaus baten amaieran doan "?" ikurra da. Zenbait hizkuntzatan, gaztelaniaz eta galizieraz adibidez, perpausaren hasieran alderantzizko galdera-marka (¿) ere adierazten da.
rdf:langString Un point d'interrogation, qui a aussi été appelé point interrogatif[Quand ?], est un signe de ponctuation qui se met à la fin d'une phrase interrogative, à la place du point.
rdf:langString Is comhartha poncaíochta (?) ag cur in iúl ceist é comhartha ceiste.
rdf:langString The question mark ? (also known as interrogation point, query, or eroteme in journalism) is a punctuation mark that indicates an interrogative clause or phrase in many languages.
rdf:langString Tanda tanya adalah salah satu tanda baca yang digunakan untuk menandakan akhir kalimat pada kalimat pertanyaan. Dalam komputasi digital, simbol tanda tanya diwakili dengan kode ASCII 63 dan Unicode U+003F.Contoh pertanyaannya: 1. * Apakah kamu sudah makan? 2. * Bagaimana perasaanmu sekarang? 3. * Kenapa? 4. * Ada yang bisa saya bantu? biasanya digunakan untuk kalimat yang awalnya 5W+1H yaitu 1. * Apa 2. * Kapan 3. * Dimana 4. * Siapa 5. * Mengapa 6. * Bagaimana * l * * s
rdf:langString 疑問符(ぎもんふ)は、約物の1つで、「?」のように書かれる。傾斜したものもあり、二つあわせたのもある。疑問を表し、疑問を表す対象の後に置かれる。なお、クエスチョンマーク(英語: question mark、クエッションマーク)、インテロゲーションマーク(英語: interrogation mark)とも呼ばれる。また、俗にははてなマークや耳垂れ(みみだれ)などとも呼ばれる。「耳垂れ」は、印刷・出版業界でも使われる。
rdf:langString Het vraagteken is een leesteken dat men aan het einde van een vraagzin plaatst, om duidelijk te maken dat het een vraag is. Dit wordt alleen gedaan bij directe vragen, bij indirecte vragen is geen vraagteken nodig. Bijvoorbeeld: Hoe laat is het?Jan vroeg hoe laat het was. Als men dringend iets wil weten, worden er ook meer vraagtekens achter elkaar geplaatst, al is dit in het Nederlands ongebruikelijk. Soms worden ze gecombineerd met uitroeptekens (!), bijvoorbeeld: Ben je helemaal gek geworden?! In 1962 is er voor deze combinatie een apart leesteken ontworpen, de interrobang. In het Spaans wordt er zowel voor als achter de vraagzin een vraagteken geplaatst, waarbij het eerste op zijn kop wordt neergezet: ¿Qué tal? Analoog daaraan kent men in het Spaans ¡ en ! om een zin die benadrukt wordt te beginnen en te eindigen. In strips (en soms tekenfilms) verschijnt er een ? in de denkwolk van iemand die zich iets afvraagt. In de notatie van een spelverloop, bijvoorbeeld bij schaken en dammen, wordt een vraagteken gebruikt om een zwakke zet aan te duiden. De vraag die gesteld wordt zou kunnen zijn: "Waarom doet hij dat?"
rdf:langString 위키백과의 도움말에 대해서는 위키백과:도움말 문서를 참조하십시오.( ?는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 ? (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 물음표는 의문문의 끝을 나타내는 문장 부호이다. 에스파냐어의 정서법에서는 추가로 역물음표(¿)를 의문문의 시작에 적기도 한다.
rdf:langString Il punto interrogativo o punto di domanda, noto in passato anche come punto domandativo, è un comune segno tipografico di punteggiatura; esso è graficamente formato da un uncino con avvolgimento antiorario soprastante verticalmente un punto: ?. Nella lettura esso corrisponde a un'intonazione ascendente, di domanda o richiesta.
rdf:langString Znak zapytania (pytajnik) – znak interpunkcyjny, służący do określenia intencji osoby mówiącej, która chce otrzymać dane informacje od osoby pytanej (wyjątkiem jest pytanie retoryczne). Znak zapytania kończy zdania pytające, a ujęty w nawiasy podaje w wątpliwość część zdania, do której się odnosi. Znak zapytania w polskiej literaturze pojawił się w epoce renesansu w twórczości Jana Kochanowskiego. Dbał on o przestankowanie i oprócz pytajnika używał też dwukropka (oznaczając nim pauzę) oraz nawiasów. Znak zapytania zaś wyglądał u niego graficznie jak odwrócony do góry nogami średnik. W innych pismach znak zapytania może mieć inny kształt, np. w piśmie greckim i we wczesnych manuskryptach łacińskich znak zapytania wygląda jak średnik . W piśmie Braille’a wytłacza się kropki 26: ⠢. W matematyce oznacza , zwaną również gładkimi diabelskimi schodami. W notacji szachowej ? oznacza słaby ruch (błąd strategiczny), a ?? — oczywisty błąd taktyczny.
rdf:langString Frågetecken (?) är ett skiljetecken som används som avslutning på direkta frågor. Frågetecken kan även sättas inom parentes efter ett enskilt ord i en mening för att markera att något är osäkert: Pojkens namn var Andrea (?) Berg. Frågetecken ska inte användas vid indirekta frågor: Hon undrade om jag ville följa med. Vissa anser att retoriska frågor inte behöver avslutas med frågetecken, till exempel: "Fattar inte alla det!" men det är omdiskuterat. Att använda frågetecken anses fortfarande vara mest korrekt. Frågetecknets ursprung är inte klarlagt. En teori är att det är en sammandragning/utveckling av det stora Q uppställt ovanför lilla o som under medeltiden användes för att beteckna en fråga. En annan hypotes är att frågetecknet är en omkastning av de två delarna i tecknet för semikolon, , så att kommat hamnar ovanför punkten (.) i stället för under den. På grekiska används just semikolonet i sin vanliga form som frågetecken.
rdf:langString O ponto de interrogação é uma pontuação representada pelo sinal gráfico "?". Ele tem a função de induzir o leitor a entoar a frase em que ele é colocado como uma pergunta ou uma dúvida. Ele é usado por todas as formas de escritas de origem romana. Sem pontos de interrogação, uma frase não pode ser entendida como pergunta, transformado-se em afirmação. Denotada um sinal de dúvida, de procura por uma resposta.
rdf:langString Вопроси́тельный знак (?) — знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения. Встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Начертание знака происходит от латинских букв q и o (лат. quaestio — поиск ответа). Изначально писали q над o, которые затем трансформировались в современное начертание. Может сочетаться с восклицательным знаком для обозначения удивления («?!»; по правилам русской пунктуации первым пишется вопросительный знак) и с многоточием («?..»; от символа многоточия остаются только две точки).
rdf:langString 問號(?),用於疑問句結尾。疑問句末尾的停頓,用問號,反問句的末尾,也用問號。其他問號: ?!(⁈) / ???(?⁇) / !?(⁉)
rdf:langString Знак питáння (?) — розділовий знак, ставиться зазвичай в кінці речення для вираження питання чи сумніву.
xsd:nonNegativeInteger 27372

data from the linked data cloud