Property (ownership right)

http://dbpedia.org/resource/Property_(ownership_right) an entity of type: Thing

El terme cosa, en el Dret privat, es refereix a fi de la relació jurídica, que pot ser un , un dret o fins i tot una obligació, en la qual a més intervindran persones, sent aquestes els subjectes de tal relació. Sobre les coses recauen els distints drets reals (com, per exemple, la propietat) sobre els quals són titulars les persones. A més, la cosa pot ser objecte de possessió, sent aquest un fet fàctic de gran importància jurídica. rdf:langString
Eine Sache ist in den meisten Rechtsordnungen ein als Rechtsobjekt den Personen als Rechtssubjekten gegenüberstehender Gegenstand. Kurzum: Eine Sache ist grundsätzlich alles, was Objekt von Rechten sein kann. Dieser weite Sachbegriff gilt jedoch nicht immer: Beispielsweise meint § 90 BGB mit Sachen nur körperliche Gegenstände (s. unten). rdf:langString
En juro, havaĵo estas aĵo kun ekonomia valoro kiu povas esti objekto de reala rajto, kiel posedo, vendo, donaco, , hipoteko, . Plej bazaj kaj kutimaj aĵoj pri kiuj juro de antikvaj tempoj priokupiĝis estas teroj, bienoj kaj pri ili temas la plej antikvaj dokumentoj konservitaj; duarange eble estas domoj. Juro komencas funkcii ĉefe kiam ekas konflikto inter diversaj kandidatoj al posedo de havaĵo. rdf:langString
Cosa, en derecho privado, corresponde al objeto de la relación jurídica, que puede ser un bien, un derecho o incluso una obligación, en la que además intervendrán personas, siendo éstas los sujetos de tal relación. Sobre las cosas recaen los distintos derechos reales (como, por ejemplo, la propiedad) sobre los que son titulares las personas. Además, la cosa puede ser objeto de posesión, siendo este un hecho fáctico de gran importancia jurídica. rdf:langString
En droit, une chose est une portion délimitée et impersonnelle de l'univers matériel susceptible d'une maîtrise humaine. Les choses sont les objets des droits réels. La notion de chose remonte au concept de res du droit romain. Le domaine du droit qui étudie les choses s'appelle le droit des biens ou droits réels. rdf:langString
物(もの、羅: res, 英: thing, 仏: chose, 独: Sache)とは、日本やドイツなど一部の大陸法系の法域において、法律上、物権または所有権の客体を示す概念であり、その主体である人(自然人又は法人)に対する概念である。有体物に限るか無. 体物を含むかについては、法域によって異なる。類似の概念として、「財産」を用いる法域(フランス、ケベック州など)もある。また、英米法においても、類似の意味で用いられることがある。なお、実務上あるいは講学上、「もの」「者」と区別するために「ブツ」と読む場合がある。 rdf:langString
( 대한민국 경상남도 남해군에 위치한 어항에 대해서는 물건항 문서를 참고하십시오.) 물건(物件)이란 대한민국, 일본, 독일 등 일부 대륙법계의 법역(法域)에 있어서, 법률상, 물권 또는 소유권의 객체를 나타내는 개념으로, 그 주체인 인(자연인 또는 법인)에 대한 개념이다. 유체물에 한하는가 무체물을 포함하는가에 대해서는 법역에 따라 다르다. 유사한 개념으로서, "재산"(property)이라는 단어를 사용하는 법역(프랑스, 퀘벡주 등)도 있다. 또한 영미법에 있어서도, 유사한 의미로 사용되는 것이 있다. rdf:langString
Un bene in senso giuridico è qualsiasi entità materiale o immateriale giuridicamente rilevante e giuridicamente tutelata. rdf:langString
Річ у цивільному праві — предмет матеріального світу, щодо якого можуть виникати цивільні права та обов'язки. rdf:langString
Věc (latinsky res) je v českém právu definována v ustanovení § 489 a následujících občanského zákoníku (dále jen „OZ“), dle kterého: „Věc v právním smyslu je vše, co je rozdílné od osoby a slouží potřebě lidí.“ Věc určená k obecnému užívání je veřejný statek (§ 490 OZ). Věc může být předmětem (objektem) práv, ne však jejich nositelem (subjektem). V procesním právu znamená věc (causa) záležitost, kterou je třeba vyřídit, například soudní případ. Aby se jednalo o věc v právním smyslu, musí být splněny kumulativně tři základní znaky: rdf:langString
Goederen en zaken zijn termen die worden gebruikt in het burgerlijk recht, meer bepaald het vermogensrecht. Tussen het juridisch taalgebruik in Nederland en in België zijn er zekere verschillen. Iedereen heeft een vermogen. In juridische zin is een vermogen het geheel van in geld waardeerbare rechten (activa) en verplichtingen (passiva) die aan een rechtssubject (natuurlijke persoon of rechtspersoon) toekomt. Het Nederlandse Burgerlijk Wetboek maakt een strikt onderscheid tussen tastbare objecten (zaken) en rechten die dat niet zijn (vermogensrechten). rdf:langString
Веща́ми в гражданском праве признаются предметы материального мира, представляющие ценность для человека, способные удовлетворять потребности субъектов гражданских правоотношений, выступать предметом товарообмена. Правовой режим той или иной группы вещей отражает эти различия и позволяет классифицировать вещи по различным основаниям. rdf:langString
rdf:langString Cosa (dret)
rdf:langString Věc (právo)
rdf:langString Sache (Recht)
rdf:langString Havaĵo (juro)
rdf:langString Cosa (derecho)
rdf:langString Chose (droit)
rdf:langString Bene (diritto)
rdf:langString 물건
rdf:langString 物 (法律)
rdf:langString Goederen en zaken
rdf:langString Property (ownership right)
rdf:langString Вещь (право)
rdf:langString Річ (право)
xsd:integer 4655340
xsd:integer 1033588961
rdf:langString El terme cosa, en el Dret privat, es refereix a fi de la relació jurídica, que pot ser un , un dret o fins i tot una obligació, en la qual a més intervindran persones, sent aquestes els subjectes de tal relació. Sobre les coses recauen els distints drets reals (com, per exemple, la propietat) sobre els quals són titulars les persones. A més, la cosa pot ser objecte de possessió, sent aquest un fet fàctic de gran importància jurídica.
rdf:langString Věc (latinsky res) je v českém právu definována v ustanovení § 489 a následujících občanského zákoníku (dále jen „OZ“), dle kterého: „Věc v právním smyslu je vše, co je rozdílné od osoby a slouží potřebě lidí.“ Věc určená k obecnému užívání je veřejný statek (§ 490 OZ). Věc může být předmětem (objektem) práv, ne však jejich nositelem (subjektem). V procesním právu znamená věc (causa) záležitost, kterou je třeba vyřídit, například soudní případ. Aby se jednalo o věc v právním smyslu, musí být splněny kumulativně tři základní znaky: 1. * Rozdílnost (odlišnost) od osoby. Věcmi v právním smyslu jsou takové součásti objektivní reality, které jsou rozdílné od osoby. Lze tedy říct, že všechno, co není osobou v právním smyslu, je věcí. 2. * Užitečnost - schopnost sloužit potřebě osob. Věci v právním smyslu jsou jen takové objekty, které slouží potřebám osob v právním smyslu a jsou osobám užitečné. Užitečností se nerozumí jen faktické přinášení užitku konkrétnímu vlastníkovi, ale objektivní způsobilost přinášet především hospodářský užitek (čímž se nevylučuje užitek estetický či jiný). Užitečné je to, co je prospěšné pro život člověka, a tedy má i hodnotu. Užitečnost není vnitřní vlastností věci (s věcí trvale a neoddělitelně spjatou); o tom, co je užitečné, a co tedy je vzhledem k tomu věcí, rozhodují lidská vůle a poznání i schopnosti člověka. 3. * Ovladatelnost. Věcí v právním smyslu je to, co může být předmětem majetkových práv, především vlastnického práva. Obecně je pro věc v právním smyslu typické, že si ji lze přivlastnit a tedy i ovládat. Ne vše, co je pro člověka užitečné (vzduch, déšť, slunce, žhavé zemské jádro), lze ovládat. V případě nehmotných věcí (obchodního tajemství, dovedností, investičních nástrojů, cenných papírů a podobně, ale především práv) by však podmínka ovladatelnosti byla absurdní, proto se nevztahuje na všechny věci, ale pouze na ty, u kterých to jejich povaha připouští.
rdf:langString Eine Sache ist in den meisten Rechtsordnungen ein als Rechtsobjekt den Personen als Rechtssubjekten gegenüberstehender Gegenstand. Kurzum: Eine Sache ist grundsätzlich alles, was Objekt von Rechten sein kann. Dieser weite Sachbegriff gilt jedoch nicht immer: Beispielsweise meint § 90 BGB mit Sachen nur körperliche Gegenstände (s. unten).
rdf:langString En juro, havaĵo estas aĵo kun ekonomia valoro kiu povas esti objekto de reala rajto, kiel posedo, vendo, donaco, , hipoteko, . Plej bazaj kaj kutimaj aĵoj pri kiuj juro de antikvaj tempoj priokupiĝis estas teroj, bienoj kaj pri ili temas la plej antikvaj dokumentoj konservitaj; duarange eble estas domoj. Juro komencas funkcii ĉefe kiam ekas konflikto inter diversaj kandidatoj al posedo de havaĵo.
rdf:langString Cosa, en derecho privado, corresponde al objeto de la relación jurídica, que puede ser un bien, un derecho o incluso una obligación, en la que además intervendrán personas, siendo éstas los sujetos de tal relación. Sobre las cosas recaen los distintos derechos reales (como, por ejemplo, la propiedad) sobre los que son titulares las personas. Además, la cosa puede ser objeto de posesión, siendo este un hecho fáctico de gran importancia jurídica.
rdf:langString En droit, une chose est une portion délimitée et impersonnelle de l'univers matériel susceptible d'une maîtrise humaine. Les choses sont les objets des droits réels. La notion de chose remonte au concept de res du droit romain. Le domaine du droit qui étudie les choses s'appelle le droit des biens ou droits réels.
rdf:langString 物(もの、羅: res, 英: thing, 仏: chose, 独: Sache)とは、日本やドイツなど一部の大陸法系の法域において、法律上、物権または所有権の客体を示す概念であり、その主体である人(自然人又は法人)に対する概念である。有体物に限るか無. 体物を含むかについては、法域によって異なる。類似の概念として、「財産」を用いる法域(フランス、ケベック州など)もある。また、英米法においても、類似の意味で用いられることがある。なお、実務上あるいは講学上、「もの」「者」と区別するために「ブツ」と読む場合がある。
rdf:langString ( 대한민국 경상남도 남해군에 위치한 어항에 대해서는 물건항 문서를 참고하십시오.) 물건(物件)이란 대한민국, 일본, 독일 등 일부 대륙법계의 법역(法域)에 있어서, 법률상, 물권 또는 소유권의 객체를 나타내는 개념으로, 그 주체인 인(자연인 또는 법인)에 대한 개념이다. 유체물에 한하는가 무체물을 포함하는가에 대해서는 법역에 따라 다르다. 유사한 개념으로서, "재산"(property)이라는 단어를 사용하는 법역(프랑스, 퀘벡주 등)도 있다. 또한 영미법에 있어서도, 유사한 의미로 사용되는 것이 있다.
rdf:langString Un bene in senso giuridico è qualsiasi entità materiale o immateriale giuridicamente rilevante e giuridicamente tutelata.
rdf:langString Goederen en zaken zijn termen die worden gebruikt in het burgerlijk recht, meer bepaald het vermogensrecht. Tussen het juridisch taalgebruik in Nederland en in België zijn er zekere verschillen. Iedereen heeft een vermogen. In juridische zin is een vermogen het geheel van in geld waardeerbare rechten (activa) en verplichtingen (passiva) die aan een rechtssubject (natuurlijke persoon of rechtspersoon) toekomt. Het Nederlandse Burgerlijk Wetboek maakt een strikt onderscheid tussen tastbare objecten (zaken) en rechten die dat niet zijn (vermogensrechten). Zowel het Nederlandse als het Belgische Burgerlijk Wetboek omschrijven al deze vermogensbestanddelen samen als goederen. De indeling in twee categorieën, namelijk roerende en onroerende, is echter licht verschillend.
rdf:langString Веща́ми в гражданском праве признаются предметы материального мира, представляющие ценность для человека, способные удовлетворять потребности субъектов гражданских правоотношений, выступать предметом товарообмена. Вещами в гражданско-правовом смысле являются объекты, ценность которых человеком осознана и на которые он может оказывать влияние, управлять. Объекты, которые человек на данном этапе развития не в состоянии освоить, контролировать, оценить, сделать предметом оборота, к вещам с правовой точки зрения не относятся — они не вовлекаются в сферу гражданско-правового регулирования (например, космические объекты: планеты, звезды, кометы). Также вещами не являются те объекты, которые по своей природе не нуждаются в правовой охране, по своей сути такие объекты могут использоваться любыми лицами без ущемления каких-либо прав в отношении всех субъектов правоотношения, а, следовательно, не подвергаются опасности их лишения (под такими вещами понимаются: воздушные и морские потоки, атмосферные осадки). Вещи также характеризуются той или иной степенью обособленности, которая может быть и результатом человеческих усилий, например атмосферный азот не является вещью, но помещенный в специальную ёмкость жидкий азот подчиняется правовому режиму вещей. Правовой режим той или иной группы вещей отражает эти различия и позволяет классифицировать вещи по различным основаниям.
rdf:langString Річ у цивільному праві — предмет матеріального світу, щодо якого можуть виникати цивільні права та обов'язки.
xsd:nonNegativeInteger 84

data from the linked data cloud