Princelings

http://dbpedia.org/resource/Princelings an entity of type: Abstraction100002137

La expresión príncipe rojo o hijo de príncipe, designa a los descendientes de los altos dirigentes del Partido Comunista Chino (PCC), que acceden a los poderes políticos, económicos y militares en China. No se trata de un partido político sino de una organización informal como la Camarilla de Shanghái o la Facción Qinghua. Xi Jinping, secretario general del PCC desde noviembre de 2012 es el más representativo de esa facción de los príncipes rojos. rdf:langString
L'expression prince rouge (chinois simplifié : 太子党 ; chinois traditionnel : 太子黨) ou fils de prince, désigne les descendants des hauts dirigeants du Parti communiste chinois (PCC), qui accèdent par népotisme aux pouvoirs politique, économique et militaire en République populaire de Chine. Xi Jinping, secrétaire général du PCC depuis novembre 2012, est particulièrement représentatif de cette catégorie sociale. rdf:langString
태자당(중국어 간체자: 太子党, 정체자: 太子黨 타이쯔당[*], 영어: The Princelings, Crown Prince Party)은 중국 공산당 혁명 원로의 자제와 친인척들로 구성된 정치 계파로 중국의 개혁개방을 이끈 부모의 후광을 제대로 받는 집단이다. 이들은 당.정.군.재계 고위층의 자녀들로 덩샤오핑의 자녀 및 사위를 비롯해 약 4000명이 핵심 요직에 포진해 있으며, 거의 대부분이 온건 개혁파이다. rdf:langString
太子党(たいしとう、英: Crown Prince Party、拼音: Tàizǐ Dǎng)は、中国共産党の高級幹部の子弟等で特権的地位にいる者たちのこと、あるいはその総称である。世襲的に受け継いだ特権と人脈を基にして、中国の政財界や社交界に大きな影響力を持つ。 rdf:langString
政治家族指因其父母权势而获得了重要职位的人。其词义近似于“官二代”“高干子弟”。广义的官二代泛指政府及国家企事部门官员的子女,是中性词;狭义的官二代专指一类凭借上一代在官场或公务领域的关系进行权力腐败(以权谋私)的人,是贬义词。官二代权力腐败的表现有通过行政权力干预法律的正常执行、违法后逃避正常的法律制裁,或是利用父辈的权利以不正当手段就学、就业或成为公务员。 rdf:langString
The Princelings (simplified Chinese: 太子党; traditional Chinese: 太子黨; pinyin: Tàizǐdǎng; lit. 'Crown Prince Party or Princeling Faction'), also translated as the Party's Crown Princes, are the descendants of prominent and influential senior communist officials in the People's Republic of China. It is an informal, and often derogatory, categorization to signify those benefiting from nepotism and cronyism, by analogy with crown princes in hereditary monarchies. Many of its members hold high-level political and business positions in the upper echelons of power. Opportunities are available to princelings that are not available to common people. Using their powerful connections they have the opportunity to obtain profitable opportunities for themselves and for others. The more aggressive of the p rdf:langString
Taizidang (Hanzi sederhana: 太子党; Hanzi tradisional: 太子黨), juga dikenal sebagai Putra Mahkota Partai, adalah para keturunan pejabat komunis senior penting dan berpengaruh di Republik Rakyat Tiongkok. Kelompok tersebut bukanlah partai politik, namun kategorisasi informal dan sering kali menyudutkan untuk menyebut orang-orang yang memanfaatkan nepotisme dan kronisme, layaknya putra mahkota dalam monarki herediter. Beberapa anggotanya memegang jabatan politik dan bisnis tingkat tinggi. rdf:langString
«Красные принцы» (кит. упр. 太子党, палл. тайцзыдан, буквально: «партия кронпринцев», в англоязычной литературе передаётся терминами «Princelings» и «Party’s Crown Princes») — термин для обозначения неформальной группировки детей и родственников представителей высшего руководства КНР. Использование термина часто носит уничижительный характер, он является своего рода синонимом для обозначения уровня непотизма и клановости в руководстве КПК, сходного с положением кронпринцев в наследственных монархиях. Многие представители этой группировки занимают высокие посты во властных структурах и бизнесе, но при этом группировка является, скорее, собирательным образом, не имеющим чёткой структуры, в отличие, например, от «шанхайской клики» или Туаньпай. rdf:langString
rdf:langString Príncipe rojo
rdf:langString Taizidang
rdf:langString Prince rouge
rdf:langString 태자당
rdf:langString 太子党
rdf:langString Princelings
rdf:langString Красные принцы
rdf:langString 太子党
xsd:integer 221324
xsd:integer 1115090306
rdf:langString vertical
rdf:langString Notable Princelings
rdf:langString Xi Jinping 2019.jpg
rdf:langString VOA-Bo Xilai.jpg
rdf:langString Yu Zhengsheng-20170901.jpg
rdf:langString Crown Prince Party or Princeling Faction
rdf:langString Tàizǐdǎng
xsd:integer 1
rdf:langString 太子党
rdf:langString 太子黨
rdf:langString La expresión príncipe rojo o hijo de príncipe, designa a los descendientes de los altos dirigentes del Partido Comunista Chino (PCC), que acceden a los poderes políticos, económicos y militares en China. No se trata de un partido político sino de una organización informal como la Camarilla de Shanghái o la Facción Qinghua. Xi Jinping, secretario general del PCC desde noviembre de 2012 es el más representativo de esa facción de los príncipes rojos.
rdf:langString The Princelings (simplified Chinese: 太子党; traditional Chinese: 太子黨; pinyin: Tàizǐdǎng; lit. 'Crown Prince Party or Princeling Faction'), also translated as the Party's Crown Princes, are the descendants of prominent and influential senior communist officials in the People's Republic of China. It is an informal, and often derogatory, categorization to signify those benefiting from nepotism and cronyism, by analogy with crown princes in hereditary monarchies. Many of its members hold high-level political and business positions in the upper echelons of power. Opportunities are available to princelings that are not available to common people. Using their powerful connections they have the opportunity to obtain profitable opportunities for themselves and for others. The more aggressive of the princelings have amassed fortunes of hundreds of millions of dollars. However, there is no discernible political cohesion within the group, and as such they should not be compared to other informal groupings such as the Shanghai clique or the Tuanpai ("Youth League clique"), which resemble intra-party factions with some degree of affinity on policy issues. In Mainland China, the term initially came into use during the Cultural Revolution to describe Lin Biao's son Lin Liguo as well as his close friends and allies who had been promoted alongside him into elite positions of the People's Liberation Army Air Force who were envisioned as the future "Third Generation" leadership of the CCP. Following the death of Lin Liguo in a failed coup and the subsequent purges of this group, the term briefly fell out of use until the 1980s to label the children of the Eight Elders and other First and Second Generation leaders who had been increasingly promoted in the party and were opposed to the efforts of reformers Hu Yaobang and Zhao Ziyang to curb corruption and cronyism. Notable contemporary Princelings include Xi Jinping (son of Xi Zhongxun), China's top leader and Party General Secretary since 2012, and Bo Xilai (son of Bo Yibo), a former Party Committee Secretary of Chongqing who was also a member of the Politburo.
rdf:langString Taizidang (Hanzi sederhana: 太子党; Hanzi tradisional: 太子黨), juga dikenal sebagai Putra Mahkota Partai, adalah para keturunan pejabat komunis senior penting dan berpengaruh di Republik Rakyat Tiongkok. Kelompok tersebut bukanlah partai politik, namun kategorisasi informal dan sering kali menyudutkan untuk menyebut orang-orang yang memanfaatkan nepotisme dan kronisme, layaknya putra mahkota dalam monarki herediter. Beberapa anggotanya memegang jabatan politik dan bisnis tingkat tinggi. Para anggota Taizidang terkenal meliputi Xi Jinping (putra dari Xi Zhongxun), pemimpin tertinggi negara tersebut dan Sekjen partai sejak 2012, dan Bo Xilai (putra dari Bo Yibo), seorang mantan Sekretaris Komite Partai Chongqing yang juga merupakan anggota Politbiro.
rdf:langString L'expression prince rouge (chinois simplifié : 太子党 ; chinois traditionnel : 太子黨) ou fils de prince, désigne les descendants des hauts dirigeants du Parti communiste chinois (PCC), qui accèdent par népotisme aux pouvoirs politique, économique et militaire en République populaire de Chine. Xi Jinping, secrétaire général du PCC depuis novembre 2012, est particulièrement représentatif de cette catégorie sociale.
rdf:langString 태자당(중국어 간체자: 太子党, 정체자: 太子黨 타이쯔당[*], 영어: The Princelings, Crown Prince Party)은 중국 공산당 혁명 원로의 자제와 친인척들로 구성된 정치 계파로 중국의 개혁개방을 이끈 부모의 후광을 제대로 받는 집단이다. 이들은 당.정.군.재계 고위층의 자녀들로 덩샤오핑의 자녀 및 사위를 비롯해 약 4000명이 핵심 요직에 포진해 있으며, 거의 대부분이 온건 개혁파이다.
rdf:langString 太子党(たいしとう、英: Crown Prince Party、拼音: Tàizǐ Dǎng)は、中国共産党の高級幹部の子弟等で特権的地位にいる者たちのこと、あるいはその総称である。世襲的に受け継いだ特権と人脈を基にして、中国の政財界や社交界に大きな影響力を持つ。
rdf:langString «Красные принцы» (кит. упр. 太子党, палл. тайцзыдан, буквально: «партия кронпринцев», в англоязычной литературе передаётся терминами «Princelings» и «Party’s Crown Princes») — термин для обозначения неформальной группировки детей и родственников представителей высшего руководства КНР. Использование термина часто носит уничижительный характер, он является своего рода синонимом для обозначения уровня непотизма и клановости в руководстве КПК, сходного с положением кронпринцев в наследственных монархиях. Многие представители этой группировки занимают высокие посты во властных структурах и бизнесе, но при этом группировка является, скорее, собирательным образом, не имеющим чёткой структуры, в отличие, например, от «шанхайской клики» или Туаньпай. Термин «тайцзыдан» в этом значении появился и вошёл в обиход в начале 20-го века; первыми это прозвище получили сын самопровозглашённого императора Китая Юань Шикая и его приятели, позже оно использовалось в отношении родственников руководителей четырёх крупнейших кланов Китая — Чан Кайши, Сун Мэйлин, Чэнь Лифу и Кун Сянси. В 1950-х годах этот термин использовался в отношении сына Чан Кайши Цзян Цзинго и его друзей. Впоследствии этим термином стали обозначать детей так называемых «восьми бессмертных КПК» и других высокопоставленных чиновников КНР. По имеющимся оценкам, некоторые представители «красных принцев» накопили состояния в сотни миллионов долларов. В конце 2015 — начале 2016 годов, после публикации анонимной статьи «Варвары у ворот, семья Чжао внутри», в отношении представителей «красных принцев» стал также использоваться термин «Семья Чжао» — от имён героев повести Лу Синя «». Независимые эксперты относят к «партии кронцпринцев» нынешнего лидера КНР Си Цзиньпина, который является сыном видного деятеля КПК Си Чжунсюня, и бывшего члена политбюро ЦК КПК Бо Силая (сына одного из «восьми бессмертных КПК» Бо Ибо).
rdf:langString 政治家族指因其父母权势而获得了重要职位的人。其词义近似于“官二代”“高干子弟”。广义的官二代泛指政府及国家企事部门官员的子女,是中性词;狭义的官二代专指一类凭借上一代在官场或公务领域的关系进行权力腐败(以权谋私)的人,是贬义词。官二代权力腐败的表现有通过行政权力干预法律的正常执行、违法后逃避正常的法律制裁,或是利用父辈的权利以不正当手段就学、就业或成为公务员。
xsd:nonNegativeInteger 16912

data from the linked data cloud