Pillar of Eliseg

http://dbpedia.org/resource/Pillar_of_Eliseg an entity of type: WikicatMonumentalColumns

The Pillar of Eliseg – also known as Elise's Pillar or Croes Elisedd in Welsh – stands near Valle Crucis Abbey, Denbighshire, Wales [Grid reference SJ 20267 44527]. It was erected by Cyngen ap Cadell (died 855), king of Powys in honour of his great-grandfather Elisedd ap Gwylog. The form Eliseg found on the pillar is assumed to be a mistake by the carver of the inscription. rdf:langString
Le Pilier d'Eliseg (Croes Elisedd en gallois, Elise's Pillar ou Pillar of Eliseg en anglais) est un monument qui se dresse près de l'abbaye de , dans le Denbighshire (pays de Galles). rdf:langString
Колонна Элисега, также известная, как Элисеговская колонна или Croes Elisedd на валлийском. Колонна стоит возле аббатства Valle Crucis (аббатство Долины Креста) в Денбишире, Уэльс. Она была воздвигнута Кингеном ап Каделлом (умер в 855 году), королём Поуиса, в честь своего прадеда, Элиседда ап Гвилога. Предполагается, что форма «Элисег», упомянутая на колонне, появилась из-за ошибки резчика, который делал надпись. rdf:langString
El Pilar d'Eliseg, també conegut com a Croes Elisedd en gal·lès, és una columna de quatre metres d'alçada situat vora l'abadia de Valle Crucis, en el comtat gal·lès de Sir Ddinbych. A poca distància hi ha la vila de Llangollen. Va ser erigit per Cyngen ap Cadell (mort el 855), rei de Powys en honor del seu rebesavi Elisedd ap Gwylog. La forma Eliseg que du el pilar es creu que fou un error del gravador de la inscripció. [la columna està trencada ací. Una línia, o diverses, perdudes] rdf:langString
El Pilar de Eliseg, también conocido como Croes Elisedd en galés, es una columna de cuatro metros de altura, situado cerca de la abadía de Valle Crucis, en el condado galés de Denbighshire. Fue erigido por el rey de Powys, Cyngen ap Cadell (muerto en 855), en honor de su bisabuelo . La forma Eliseg que tiene el pilar, se cree que fue un error del grabador de la inscripción. [la columna está rota aquí. Una línea, o diversas, perdidas] rdf:langString
La colonna di Eliseg si trova nel Galles, nei pressi della , nel Denbighshire, fu eretta da Cyngen ap Cadell (morto nell'855), re del Powys in onore del bisnonno Elisedd ap Gwylog. La forma Eliseg che si trova nella colonna deriverebbe da un errore commesso dall'incisore. L'iscrizione in latino non solo menziona diversi personaggi ricordati nella Historia Brittonum, ma aggiunge anche informazioni aggiuntive a quelle presenti nella suddetta opera. La traduzione più comunemente accettata di questa che è una delle più lunghe iscrizioni del Galles pre-vichingo giunte a noi, è: rdf:langString
rdf:langString Pilar d'Eliseg
rdf:langString Pilar de Eliseg
rdf:langString Pilier d'Eliseg
rdf:langString Colonna di Eliseg
rdf:langString Pillar of Eliseg
rdf:langString Колонна Элисега
xsd:float 52.98920059204102
xsd:float -3.187249898910522
xsd:integer 147768
xsd:integer 1071199103
xsd:string 52.9892 -3.18725
rdf:langString El Pilar d'Eliseg, també conegut com a Croes Elisedd en gal·lès, és una columna de quatre metres d'alçada situat vora l'abadia de Valle Crucis, en el comtat gal·lès de Sir Ddinbych. A poca distància hi ha la vila de Llangollen. Va ser erigit per Cyngen ap Cadell (mort el 855), rei de Powys en honor del seu rebesavi Elisedd ap Gwylog. La forma Eliseg que du el pilar es creu que fou un error del gravador de la inscripció. La inscripció llatina no només cita diversos individus esmentats en la , sinó que la complementa. La transcripció més generalment acceptada, una de les més llargues de l'època previquinga de Gal·les és: † Concenn fill de Catell, Catell fill de Brochmail, Brochmail fill de Eliseg, Eliseg fill de Guoillauc.† i que Concenn, re-besnet d'Eliseg, erigí aquesta pedra pel seu re-besavi Eliseg.† El mateix Eliseg, que reuní l'herència de Powys... al llarg de nou (anys?) del poder dels Anglesos amb la seva espasa i el foc.† Qui llegeixi aquesta pedra gravada a ma, que beneeixi l'ànima d'Eliseg.† Aquest és aquell Concenn que capturà amb la seva ma mil cent acres [4.5 km²] que eren del seu regne de Powys ..i que ... la muntanya [la columna està trencada ací. Una línia, o diverses, perdudes] ... la monarquia. .. Màxim. .. de Bretanya... Concenn, Pascent, Maun, Annan.† Britufill de Vortigern, a qui els Germanus beneïren, i a qui Sevira infantà, filla de Màxim el rei, que matà el rei dels romans.† Conmarch pintà aquest text a petició del rei Concenn.† La benedicció del Senyor sigui sobre Concenn i sobre tota la seva casa, i sobre l'entera regió de Powys fins al Dia del Judici. El Pilar va ser aterrat pels , soldats de Cromwell, durant la Guerra Civil Anglesa (1642-1646), i la tomba que hi havia al peu fou profanada. Edward Lhuyd examinà l'escultura i en copià la inscripció el 1696. La part inferior de la columna va desaparèixer, però l'extrem superior va ser reerigit en el 1779. La inscripció és il·legible en l'actualitat.
rdf:langString El Pilar de Eliseg, también conocido como Croes Elisedd en galés, es una columna de cuatro metros de altura, situado cerca de la abadía de Valle Crucis, en el condado galés de Denbighshire. Fue erigido por el rey de Powys, Cyngen ap Cadell (muerto en 855), en honor de su bisabuelo . La forma Eliseg que tiene el pilar, se cree que fue un error del grabador de la inscripción. La inscripción latina no solo cita diversos individuos mencionados en la Historia Britonum, sino que la complementa. La transcripción más generalmente aceptada, una de las más largas de la época previkinga del galés dice así: * † Concenn hijo de Catell, Catell hijo de Brochmail, Brochmail hijo de Eliseg, Eliseg hijo de Guoillauc. * † y que Concenn, bisnieto de Eliseg, erigió esta piedra para su bisabuelo Eliseg. * † El mismo Eliseg, que reunió la herencia de Powys. . . a lo largo de nueve (años?) del poder de los Ingleses con su espada y el fuego. * † Quien lea esta piedra grabada a mano, que bendiga el alma de Eliseg. * † Éste es aquel Concenn que capturó con sus manos mil cien acres [4.5 km²] que eran de su reino de Powys ..y que ... la montaña [la columna está rota aquí. Una línea, o diversas, perdidas] * . . . la monarquía . . . Máximo . . . de Bretaña. . . Concenn, Pascent, Maun, Annan. * † Britufill de Vortigern, a quien los germanos bendijeron, y a quien le dio a luz la infanta Sevira, hija de Máximo el rey, que mató al rey de los romanos * † Conmarch pintó este texto a petición del rey Concenn. * † La bendición del Señor sea sobre Concenn y sobre tota su casa, y sobre la entera región de Powys hasta al Día del Juicio. El Pilar fue derribado por los Roundheads, durante la Guerra Civil Inglesa (1642-1646), y la tumba que había s sus pies fue profanada. Edward Lhuyd examinó la escultura y copió su inscripción en 1696. La parte inferior de la columna desapareció, pero el extremo superior fue re-erigido en 1779. La inscripción es ilegible en la actualidad.
rdf:langString The Pillar of Eliseg – also known as Elise's Pillar or Croes Elisedd in Welsh – stands near Valle Crucis Abbey, Denbighshire, Wales [Grid reference SJ 20267 44527]. It was erected by Cyngen ap Cadell (died 855), king of Powys in honour of his great-grandfather Elisedd ap Gwylog. The form Eliseg found on the pillar is assumed to be a mistake by the carver of the inscription.
rdf:langString Le Pilier d'Eliseg (Croes Elisedd en gallois, Elise's Pillar ou Pillar of Eliseg en anglais) est un monument qui se dresse près de l'abbaye de , dans le Denbighshire (pays de Galles).
rdf:langString La colonna di Eliseg si trova nel Galles, nei pressi della , nel Denbighshire, fu eretta da Cyngen ap Cadell (morto nell'855), re del Powys in onore del bisnonno Elisedd ap Gwylog. La forma Eliseg che si trova nella colonna deriverebbe da un errore commesso dall'incisore. L'iscrizione in latino non solo menziona diversi personaggi ricordati nella Historia Brittonum, ma aggiunge anche informazioni aggiuntive a quelle presenti nella suddetta opera. La traduzione più comunemente accettata di questa che è una delle più lunghe iscrizioni del Galles pre-vichingo giunte a noi, è: † Concenn figlio di Cattell, Cattell figlio di Brochmail, Brochmail figlio di Eliseg, Eliseg figlio di Guoillauc.† e che Concenn, pronipote di Eliseg, eresse questa pietra in onore del bisnonno Eliseg.† Lo stesso Eliseg, che riunì l'eredità del Powys . . . per nove (anni?) fuori dal controllo degli Angli con la sua spada e il fuoco.† Chiunque legga questa iscrizione, benedica l'anima di Eliseg.† Questo è ciò che Concenn catturò con la sua mano, mille e cento acri [4.5 km²], inglobandolo nel Powys . . . e che . . . . . . la montagna [qui la colonna è spezzata e mancano una o più righe] . . . la monarchia . . . Magno Massimo . . . di Britannia . . . Concenn, Pascent, Maun, Annan.† Britu figlio di Vortigern, benedetto da Germano, marito di Sevira, figlia di re Massimo, che uccise il re dei romani.† Conmarch incise questa scritta dietro richiesta di re Concenn.† Che la benedizione del Signore scenda su Concenn, su tutta la sua casa e su tutta la regione di Powys fino al Giorno del Giudizio. La colonna fu abbattuta dalle Teste rotonde durante la guerra civile inglese. Edward Lhuyd esaminò la colonna e copiò l'iscrizione nel 1696. La parte bassa è scomparsa, mentre quella superiore è stata eretta di nuovo. L'iscrizione originale è ora illeggibile.
rdf:langString Колонна Элисега, также известная, как Элисеговская колонна или Croes Elisedd на валлийском. Колонна стоит возле аббатства Valle Crucis (аббатство Долины Креста) в Денбишире, Уэльс. Она была воздвигнута Кингеном ап Каделлом (умер в 855 году), королём Поуиса, в честь своего прадеда, Элиседда ап Гвилога. Предполагается, что форма «Элисег», упомянутая на колонне, появилась из-за ошибки резчика, который делал надпись.
xsd:nonNegativeInteger 8312
<Geometry> POINT(-3.1872498989105 52.989200592041)

data from the linked data cloud